Handelingen 10:7

7 En als de engel, die tot Cornelius sprak, weggegaan was, riep hij twee van zijn huisknechten, en een godzaligen krijgsknecht van degenen, die gedurig bij hem waren;

Handelingen 10:7 Meaning and Commentary

Acts 10:7

And when the angel which spake unto Cornelius was departed,
&c.] For when be had delivered his message, he either disappeared, or withdrew, and immediately Cornelius showed himself ready to obey the heavenly vision: for

he called two of his household servants;
who were not of the band of soldiers under him, but were servants in his family, and such as feared God with him;

and a devout soldier of them that waited on him continually:
besides his household servants, there were soldiers that continually attended him, and among these there was one at least that was a devout and religious man; and him he called out from among the rest, and to him with the two household servants he communicated the vision: these three persons being religious, were very proper ones to be informed of this matter, and to be sent on the errand they were; and three might be particularly pitched upon, being a sufficient number to attest to Peter what they had from the mouth of their master, for by the mouth of two or three witnesses is everything established; and partly for the honour of Peter, and to show a proper respect to him, he would not send a single person, who could have told the story, and done the errand as well as three, but this would not have looked respectful enough.

Handelingen 10:7 In-Context

5 En nu, zend mannen naar Joppe, en ontbied Simon, die toegenaamd wordt Petrus.
6 Deze ligt te huis bij een Simon, lederbereider, die zijn huis heeft bij de zee; deze zal u zeggen, wat gij doen moet.
7 En als de engel, die tot Cornelius sprak, weggegaan was, riep hij twee van zijn huisknechten, en een godzaligen krijgsknecht van degenen, die gedurig bij hem waren;
8 En als hij hun alles verhaald had, zond hij hen naar Joppe.
9 En des anderen daags, terwijl deze reisden, en nabij de stad kwamen, klom Petrus op het dak, om te bidden, omtrent de zesde ure.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.