Jeremia 28:8

8 De profeten, die voor mij en voor u van ouds geweest zijn, die hebben tegen veel landen en tegen grote koninkrijken geprofeteerd, van krijg, en van kwaad, en van pestilentie.

Jeremia 28:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 28:8

The prophets that have been before me, and before thee of old,
&c.] Such as Isaiah, Hoses, Joel, Amos, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, and others: these prophesied both against many countries and against great kingdoms;
as Egypt, Babylon, Syria, Ethiopia, Moab as Isaiah particularly did: of war, and of evil, and of pestilence;
by evil some think is meant famine, because that usually goes along with the other mentioned, and there being but one letter in which the words for evil and famine differ; and now the prophets that prophesied of these were sent of God, were the true prophets of the Lord; and therefore this ought not to be objected to the prejudice of Jeremiah, that his prophecies were of this sort: yea, if they should not come to pass, yet a man is not to be counted a false prophet, because such things are threatened in case nations do not repent of their sins and reform, which they may do; and then the evils threatened are prevented, as in the case of the Ninevites.

Jeremia 28:8 In-Context

6 En de profeet Jeremia zeide: Amen, de HEERE doe alzo! de HEERE bevestige uw woorden, die gij geprofeteerd hebt, dat Hij de vaten van des HEEREN huis, en allen, die gevankelijk zijn weggevoerd, van Babel wederbrenge tot deze plaats!
7 Maar hoor nu dit woord, dat ik spreek voor uw oren, en voor de oren des gansen volks:
8 De profeten, die voor mij en voor u van ouds geweest zijn, die hebben tegen veel landen en tegen grote koninkrijken geprofeteerd, van krijg, en van kwaad, en van pestilentie.
9 De profeet, die geprofeteerd zal hebben van vrede, als het woord van dien profeet komt, dan zal die profeet bekend worden, dat hem de HEERE in der waarheid gezonden heeft.
10 Toen nam de profeet Hananja het juk van den hals van den profeet Jeremia, en verbrak het.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.