Leviticus 16:31

31 Dat zal u een sabbat der rust zijn, opdat gij uw zielen verootmoedigt; het is een eeuwige inzetting.

Leviticus 16:31 Meaning and Commentary

Leviticus 16:31

It [shall be] a sabbath of rest unto you
From all servile work, as before observed; typical of a cessation from the performance of sinful works, at least from a sinful course of life, and from a dependence on works of righteousness, when a man is brought to believe in Christ, and in the atonement which he has made, see ( Hebrews 4:3 Hebrews 4:10 ) : and ye shall afflict your souls by a statute for ever:
as long as the ceremonial law, and its statutes and ordinances lasted, which were to be until the time of reformation; and till that time came, once a year, on the day of atonement, they were to keep a severe fast, here called an afflicting of their souls; and in this respect this day differed from the seventh day sabbath, which was rather a festival than a fast, and is what led some of the Heathen writers F26 into that this take, that the Jews fasted on the sabbath day. The time of Christ's sufferings, and of his being a sacrifice for the sins of his people, was a time of great affliction to his disciples; then it was the children of the bridegroom fasted, he being taken from them; and true humiliation for sin, and repentance of it, are occasioned and influenced by a view of a suffering Saviour, and atonement by him; and this may denote also, that such that believe in Christ, and in his atonement, must expect afflictions and troubles in this world.


FOOTNOTES:

F26 Martial. l. 4. Epigram. 4. Justin. e Trogo, l. 36. Suetonius in Vita Octav. Aug. c. 76.

Leviticus 16:31 In-Context

29 En dit zal voor u tot een eeuwige inzetting zijn: gij zult in de zevende maand, op den tienden der maand, uw zielen verootmoedigen, en geen werk doen, inboorling noch vreemdeling, die in het midden van u als vreemdeling verkeert.
30 Want op dien dag zal hij voor u verzoening doen, om u te reinigen; van al uw zonden zult gij voor het aangezicht des HEEREN gereinigd worden.
31 Dat zal u een sabbat der rust zijn, opdat gij uw zielen verootmoedigt; het is een eeuwige inzetting.
32 En de priester, dien men gezalfd, en wiens hand men gevuld zal hebben, om voor zijn vader het priesterambt te bedienen, zal de verzoening doen, als hij de linnen klederen, de heilige klederen, zal aangetrokken hebben.
33 Zo zal hij het heilige heiligdom verzoenen, en de tent der samenkomst, en het altaar zal hij verzoenen; desgelijks voor de priesteren, en voor al het volk der gemeente zal hij verzoening doen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.