Leviticus 26:37

37 En zij zullen de een op den ander als voor het zwaard vallen, waar niemand is, die jaagt; en gij zult voor het aangezicht uwer vijanden niet kunnen bestaan.

Leviticus 26:37 Meaning and Commentary

Leviticus 26:37

And they shall fall one upon another
In their hurry and confusion, everyone making all the haste he can to escape the imaginary danger; or "a man upon his brother" F26; his friend, as Aben Ezra interprets it, having no regard to relation and friendship, every one endeavouring to save himself. There is another sense which some Jewish writers F1 give of this phrase, and is observed by Jarchi, which is, that everyone shall fall for the iniquities of his brother; for all the Israelites say, they are sureties for one another; but the former sense is best: as it were before a sword, when none pursueth:
as if a sword was drawn and brandished at them, just ready to be thrust in them, filling them with the utmost dread and terror, and yet at the same time none in pursuit of them: and ye shall have no power to stand before your enemies;
no heart to resist them, no strength nor spirit to oppose them, and defend themselves but be obliged to surrender their cities, themselves, their families and goods, into the hand of the enemy.


FOOTNOTES:

F26 (wyxab vya) "vir in fratrem suum", Vatablus, Drusius, Piscator.
F1 Torat Cohanim apud Yalkut, par. 1. fol. 197. 2.

Leviticus 26:37 In-Context

35 Al de dagen der verwoesting zal het rusten, overmits het niet rustte in uw sabbatten, als gij daarin woondet.
36 En aangaande de overgeblevenen onder u, Ik zal in hun hart een wekigheid in de landen hunner vijanden laten komen; zodat het geruis van een gedreven blad hen jagen zal, en zij zullen vlieden, gelijk men vliedt voor een zwaard, en zullen vallen, waar niemand is, die jaagt.
37 En zij zullen de een op den ander als voor het zwaard vallen, waar niemand is, die jaagt; en gij zult voor het aangezicht uwer vijanden niet kunnen bestaan.
38 Maar gij zult omkomen onder de heidenen, en het land uwer vijanden zal u verteren.
39 En de overgeblevenen onder u zullen om hun ongerechtigheid in de landen uwer vijanden uitteren; ja, ook om de ongerechtigheden hunner vaderen zullen zij met hen uitteren.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.