Numberi 5:7

7 En zij zullen hun zonde, welke zij gedaan hebben, belijden; daarna zal hij zijn schuld weder uitkeren, naar de hoofdsom daarvan, en derzelver vijfde deel zal hij daarboven toedoen, en zal het dien geven, aan wien hij zich verschuldigd heeft.

Numberi 5:7 Meaning and Commentary

Numbers 5:7

Then they shall confess their sin which they have done
The form of which confession, according to Fagius, was, O Lord, I am guilty of death, I have deserved to be stoned for this sin, or to be strangled for this trespass, or to be burnt for this crime

and he shall recompense his trespass with the principal thereof, and
add unto it the fifth [part] thereof;
paying the whole of whatsoever he had in any manner defrauded his neighbour of, to which he was to add a fifth part of that; that is, as Aben Ezra interprets it, it he confesses of himself, but if there are witnesses of it he must add two fifths, and some say a fifth of a fifth:

and give [it] unto [him] against whom he hath trespassed;
as a satisfaction for the injury done him.

Numberi 5:7 In-Context

5 Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
6 Spreek tot de kinderen Israels: wanneer een man of een vrouw iets van enige menselijke zonden gedaan zullen hebben, overtreden hebbende door overtreding tegen den HEERE, zo is diezelve ziel schuldig.
7 En zij zullen hun zonde, welke zij gedaan hebben, belijden; daarna zal hij zijn schuld weder uitkeren, naar de hoofdsom daarvan, en derzelver vijfde deel zal hij daarboven toedoen, en zal het dien geven, aan wien hij zich verschuldigd heeft.
8 Maar zo die man geen losser zal hebben, om de schuld aan hem weder uit te keren, zal die schuld, welken den HEERE weder uitgekeerd wordt, des priesters zijn; behalve den ram der verzoening, met welken hij voor hem verzoening doen zal.
9 Desgelijks zal alle heffing van alle geheiligde dingen der kinderen Israels, welke zij tot den priester brengen, zijne zijn.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.