Compare Translations for Titus 1:4

4 To Titus, my true child in our common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
4 To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
4 To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
4 Dear Titus, legitimate son in the faith: Receive everything God our Father and Jesus our Savior give you!
4 To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
4 To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
4 To Titus, a true son in our common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
4 I am writing to Titus, my true son in the faith that we share. May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.
4 To Titus, my loyal child in the faith we share: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
4 to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
4 To Titus, my true child in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
4 To Titus, my true child in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our savior.
4 To Titus, my true child in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our savior.
4 To: Titus, a true son in the faith we share: Grace and shalom from God the Father and from the Messiah Yeshua, our Deliverer.
4 to Titus, my own child according to [the] faith common [to us]: Grace and peace from God [the] Father, and Christ Jesus our Saviour.
4 Titus, meinem echten Kinde nach unserem gemeinschaftlichen Glauben: Gnade und Friede von Gott, dem Vater, und Christo Jesu, unserem Heilande!
4 I write to Titus, my true son in the faith that we have in common. May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.
4 I write to Titus, my true son in the faith that we have in common. May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.
4 To Titus, a genuine child in the faith we share. Good will and peace from God the Father and from Christ Jesus our Savior are yours!
4 to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and shalom from God, the Father, and the Lord, Yeshua the Messiah, our Savior.
4 to Titus, true son in the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus, the Christ, our Saviour.
4 To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
4 to Titus, [my] true child according to a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
4 dem Titus, meinem rechtschaffenen Sohn nach unser beider Glauben: Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, dem Vater, und dem HERRN Jesus Christus, unserm Heiland!
4 To Titus, my true child in the faith we share: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
4 Titus, I am sending you this letter. You are my true son in the faith we share. May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.
4 To Titus, my loyal child in the faith we share: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
4 To Titus, my beloved son according to the common faith, grace and peace, from God the Father and from Christ Jesus our Saviour.
4 To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
4 To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
4 Τίτῳ γνησίῳ τέκνῳ κατὰ κοινὴν πίστιν · χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ ⸃ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν.
4 Genade, barmhartigheid, vrede zij u van God den Vader, en den Heere Jezus Christus, onzen Zaligmaker.
4 To Titus, my own son in the common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
4 To Titus, my own son in the common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
4 To Titus his naturall sonne in the commen fayth.Grace mercie and peace from God the father and from the lord Iesu Christ oure saveoure.
4 Tito dilecto filio secundum communem fidem gratia et pax a Deo Patre et Christo Iesu salvatore nostro
4 Tito dilecto filio secundum communem fidem gratia et pax a Deo Patre et Christo Iesu salvatore nostro
4 To Titus, [my] own son after the common faith: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Savior.
4 to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God, the Father, and the Lord, Jesus Christ, our Savior.
4 To Titus my own true child in our common faith. May grace and peace be granted to you from God the Father and Christ Jesus our Saviour.
4 to Titus, most dear-worthy son by the common faith [to Titus, beloved son after the common faith], grace and peace of God the Father, and of Christ Jesus, our Saviour.
4 to Titus -- true child according to a common faith: Grace, kindness, peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour!

Titus 1:4 Commentaries