Compare Translations for Titus 3:5

Titus 3:5 BBE
Not by works of righteousness which we did ourselves, but in the measure of his mercy, he gave us salvation, through the washing of the new birth and the giving of new life in the Holy Spirit,
Read Titus 3 BBE  |  Read Titus 3:5 BBE in parallel  
Titus 3:5 ELB
errettete er uns, nicht aus Werken, die, in Gerechtigkeit vollbracht, wir getan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit durch die Waschung der Wiedergeburt und Erneuerung des Heiligen Geistes,
Read Titus 3 ELB  |  Read Titus 3:5 ELB in parallel  
Titus 3:5 CSB
He saved us- not by works of righteousness that we had done, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.
Read Titus 3 CSB  |  Read Titus 3:5 CSB in parallel  
Titus 3:5 NKJV
not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
Read Titus 3 NKJV  |  Read Titus 3:5 NKJV in parallel  
Titus 3:5 ASV
not by works [done] in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
Read Titus 3 ASV  |  Read Titus 3:5 ASV in parallel  
Titus 3:5 CJB
he delivered us. It was not on the ground of any righteous deeds we had done, but on the ground of his own mercy. He did it by means of the mikveh of rebirth and the renewal brought about by the Ruach HaKodesh,
Read Titus 3 CJB  |  Read Titus 3:5 CJB in parallel  
Titus 3:5 RHE
Not by the works of justice which we have done, but according to his mercy, he saved us, by the laver of regeneration and renovation of the Holy Ghost.
Read Titus 3 RHE  |  Read Titus 3:5 RHE in parallel  
Titus 3:5 ESV
he saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to his own mercy, by the washing of regeneration and renewal of the Holy Spirit,
Read Titus 3 ESV  |  Read Titus 3:5 ESV in parallel  
Titus 3:5 GDB
egli ci ha salvati; non per opere giuste, che noi abbiam fatte; ma, secondo la sua misericordia, per lo lavacro della rigenerazione, e per lo rinnovamento dello Spirito Santo;
Read Titus 3 GDB  |  Read Titus 3:5 GDB in parallel  
Titus 3:5 GW
he saved us, but not because of anything we had done to gain his approval. Instead, because of his mercy he saved us through the washing in which the Holy Spirit gives us new birth and renewal.
Read Titus 3 GW  |  Read Titus 3:5 GW in parallel  
Titus 3:5 GNT
he saved us. It was not because of any good deeds that we ourselves had done, but because of his own mercy that he saved us, through the Holy Spirit, who gives us new birth and new life by washing us.
Read Titus 3 GNT  |  Read Titus 3:5 GNT in parallel  
Titus 3:5 HNV
not by works of righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us, through the washing of regeneration and renewing by the Ruach HaKodesh,
Read Titus 3 HNV  |  Read Titus 3:5 HNV in parallel  
Titus 3:5 KJV
Not by works of righteousness which we have done , but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
Read Titus 3 KJV  |  Read Titus 3:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Titus 3:5 BLA
El nos salvó, no por obras de justicia que nosotros hubiéramos hecho, sino conforme a su misericordia, por medio del lavamiento de la regeneración y la renovación por el Espíritu Santo,
Read Titus 3 BLA  |  Read Titus 3:5 BLA in parallel  
Titus 3:5 RVR
No por obras de justicia que nosotros habíamos hecho, mas por su misericordia nos salvó, por el lavacro de la regeneración, y de la renovación del Espíritu Santo;
Read Titus 3 RVR  |  Read Titus 3:5 RVR in parallel  
Titus 3:5 LEB
he saved us, not by deeds of righteousness that we have done, but because of his mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit,
Read Titus 3 LEB  |  Read Titus 3:5 LEB in parallel  
Titus 3:5 LSG
il nous a sauvés, non à cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le baptême de la régénération et le renouvellement du Saint-Esprit,
Read Titus 3 LSG  |  Read Titus 3:5 LSG in parallel  
Titus 3:5 LUT
nicht um der Werke willen der Gerechtigkeit, die wir getan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit machte er uns selig durch das Bad der Wiedergeburt und Erneuerung des heiligen Geistes,
Read Titus 3 LUT  |  Read Titus 3:5 LUT in parallel  
Titus 3:5 NAS
He saved us, not on the basis of deeds which we have done in righteousness, but according to His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
Read Titus 3 NAS  |  Read Titus 3:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Titus 3:5 NCV
he saved us because of his mercy. It was not because of good deeds we did to be right with him. He saved us through the washing that made us new people through the Holy Spirit.
Read Titus 3 NCV  |  Read Titus 3:5 NCV in parallel  
Titus 3:5 NIRV
He saved us. It wasn't because of the good things we had done. It was because of his mercy. He saved us by washing away our sins. We were born again. The Holy Spirit gave us new life.
Read Titus 3 NIRV  |  Read Titus 3:5 NIRV in parallel  
Titus 3:5 NIV
he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
Read Titus 3 NIV  |  Read Titus 3:5 NIV in parallel  
Titus 3:5 NLT
He saved us, not because of the good things we did, but because of his mercy. He washed away our sins and gave us a new life through the Holy Spirit.
Read Titus 3 NLT  |  Read Titus 3:5 NLT in parallel  
Titus 3:5 NRS
he saved us, not because of any works of righteousness that we had done, but according to his mercy, through the water of rebirth and renewal by the Holy Spirit.
Read Titus 3 NRS  |  Read Titus 3:5 NRS in parallel  
Titus 3:5 OST
Non à cause des œuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le bain de la régénération, et le renouvellement du Saint-Esprit,
Read Titus 3 OST  |  Read Titus 3:5 OST in parallel  
Titus 3:5 RSV
he saved us, not because of deeds done by us in righteousness, but in virtue of his own mercy, by the washing of regeneration and renewal in the Holy Spirit,
Read Titus 3 RSV  |  Read Titus 3:5 RSV in parallel  
Titus 3:5 RIV
Egli ci ha salvati non per opere giuste che noi avessimo fatte, ma secondo la sua misericordia, mediante il lavacro della rigenerazione e il rinnovamento dello Spirito Santo,
Read Titus 3 RIV  |  Read Titus 3:5 RIV in parallel  
Titus 3:5 SEV
no por obras de justicia que nosotros habíamos hecho, sino por su misericordia, nos salvó por el lavamiento de la regeneración, y de la renovación del Espíritu Santo;
Read Titus 3 SEV  |  Read Titus 3:5 SEV in parallel  
Titus 3:5 SVV
Heeft Hij ons zalig gemaakt, niet uit de werken der rechtvaardigheid, die wij gedaan hadden, maar naar Zijn barmhartigheid, door het bad der wedergeboorte en vernieuwing des Heiligen Geestes;
Read Titus 3 SVV  |  Read Titus 3:5 SVV in parallel  
Titus 3:5 DBY
not on the principle of works which [have been done] in righteousness which *we* had done, but according to his own mercy he saved us through [the] washing of regeneration and renewal of [the] Holy Spirit,
Read Titus 3 DBY  |  Read Titus 3:5 DBY in parallel  
Titus 3:5 VUL
non ex operibus iustitiae quae fecimus nos sed secundum suam misericordiam salvos nos fecit per lavacrum regenerationis et renovationis Spiritus Sancti
Read Titus 3 VUL  |  Read Titus 3:5 VUL in parallel  
Titus 3:5 MSG
he saved us from all that. It was all his doing; we had nothing to do with it. He gave us a good bath, and we came out of it new people, washed inside and out by the Holy Spirit.
Read Titus 3 MSG  |  Read Titus 3:5 MSG in parallel  
Titus 3:5 WBT
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Spirit;
Read Titus 3 WBT  |  Read Titus 3:5 WBT in parallel  
Titus 3:5 TMB
He saved us not by works of righteousness which we had done, but according to His mercy, by the washing of regeneration, and by the renewing of the Holy Ghost,
Read Titus 3 TMB  |  Read Titus 3:5 TMB in parallel  
Titus 3:5 TNIV
he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
Read Titus 3 TNIV  |  Read Titus 3:5 TNIV in parallel  
Titus 3:5 WNT
as righteous men, had done, but as the result of His own mercy He saved us by means of the bath of regeneration and the renewal of our natures by the Holy Spirit,
Read Titus 3 WNT  |  Read Titus 3:5 WNT in parallel  
Titus 3:5 WEB
not by works of righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us, through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,
Read Titus 3 WEB  |  Read Titus 3:5 WEB in parallel  
Titus 3:5 WYC
not of works of rightwiseness that we did, but by his mercy [but after his mercy] he made us safe, by [the] washing of again-begetting, and again-newing of the Holy Ghost,
Read Titus 3 WYC  |  Read Titus 3:5 WYC in parallel  
Titus 3:5 YLT
(not by works that [are] in righteousness that we did but according to His kindness,) He did save us, through a bathing of regeneration, and a renewing of the Holy Spirit,
Read Titus 3 YLT  |  Read Titus 3:5 YLT in parallel  

Titus 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Obedience to magistrates, and becoming behaviour towards all, are enforced from what believers were before conversion, and what they are made, through Christ. (1-7) Good works to be done, and useless disputes avoided. (8-11) Directions and exhortations. (12-15)

Verses 1-7 Spiritual privileges do not make void or weaken, but confirm civil duties. Mere good words and good meanings are not enough without good works. They were not to be quarrelsome, but to show meekness on all occasions, not toward friends only, but to all men, though with wisdom, ( James 3:13 ) . And let this text teach us how wrong it is for a Christian to be churlish to the worst, weakest, and most abject. The servants of sin have many masters, their lusts hurry them different ways; pride commands one thing, covetousness another. Thus they are hateful, deserving to be hated. It is the misery of sinners, that they hate one another; and it is the duty and happiness of saints to love one another. And we are delivered out of our miserable condition, only by the mercy and free grace of God, the merit and sufferings of Christ, and the working of his Spirit. God the Father is God our Saviour. He is the fountain from which the Holy Spirit flows, to teach, regenerate, and save his fallen creatures; and this blessing comes to mankind through Christ. The spring and rise of it, is the kindness and love of God to man. Love and grace have, through the Spirit, great power to change and turn the heart to God. Works must be in the saved, but are not among the causes of their salvation. A new principle of grace and holiness is wrought, which sways, and governs, and makes the man a new creature. Most pretend they would have heaven at last, yet they care not for holiness now; they would have the end without the beginning. Here is the outward sign and seal thereof in baptism, called therefore the washing of regeneration. The work is inward and spiritual; this is outwardly signified and sealed in this ordinance. Slight not this outward sign and seal; yet rest not in the outward washing, but look to the answer of a good conscience, without which the outward washing will avail nothing. The worker therein is the Spirit of God; it is the renewing of the Holy Ghost. Through him we mortify sin, perform duty, walk in God's ways; all the working of the Divine life in us, and the fruits of righteousness without, are through this blessed and holy Spirit. The Spirit and his saving gifts and graces, come through Christ, as a Saviour, whose undertaking and work are to bring to grace and glory. Justification, in the gospel sense, is the free forgiveness of a sinner; accepting him as righteous through the righteousness of Christ received by faith. God, in justifying a sinner in the way of the gospel, is gracious to him, yet just to himself and his law. As forgiveness is through a perfect righteousness, and satisfaction is made to justice by Christ, it cannot be merited by the sinner himself. Eternal life is set before us in the promise; the Spirit works faith in us, and hope of that life; faith and hope bring it near, and fill with joy in expectation of it.

Verses 8-11 When the grace of God towards mankind has been declared, the necessity of good works is pressed. Those who believe in God, must make it their care to maintain good works, to seek opportunities for doing them, being influenced by love and gratitude. Trifling, foolish questions must be avoided, and subtle distinctions and vain inquiries; nor should people be eager after novelties, but love sound doctrine which tends most to edifying. Though we may now think some sins light and little, if the Lord awaken the conscience, we shall feel even the smallest sin heavy upon our souls.

Verses 12-15 Christianity is not a fruitless profession; and its professors must be filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God. They must be doing good, as well as keeping away from evil. Let "ours" follow some honest labour and employment, to provide for themselves and their families. Christianity obliges all to seek some honest work and calling, and therein to abide with God. The apostle concludes with expressions of kind regard and fervent prayer. Grace be with you all; the love and favour of God, with the fruits and effects thereof, according to need; and the increase and feeling of them more and more in your souls. This is the apostle's wish and prayer, showing his affection to them, and desire for their good, and would be a means of obtaining for them, and bringing down on them, the thing requested. Grace is the chief thing to be wished and prayed for, with respect to ourselves or others; it is "all good."

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use