Compare Translations for Zechariah 10:5

5 they will be like warriors in battle trampling down the mud of the streets. They will fight because the Lord is with them, and they will put horsemen to shame.
5 They shall be like mighty men in battle, trampling the foe in the mud of the streets; they shall fight because the LORD is with them, and they shall put to shame the riders on horses.
5 And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.
5 They'll be a workforce to be proud of, working as one, their heads held high, striding through swamps and mud, Courageous and vigorous because God is with them, undeterred by the world's thugs.
5 "They will be as mighty men, Treading down the enemy in the mire of the streets in battle; And they will fight, for the LORD will be with them; And the riders on horses will be put to shame.
5 Together they will be like warriors in battle trampling their enemy into the mud of the streets. They will fight because the LORD is with them, and they will put the enemy horsemen to shame.
5 They shall be like mighty men, Who tread down their enemies In the mire of the streets in the battle. They shall fight because the Lord is with them, And the riders on horses shall be put to shame.
5 They will be like mighty warriors in battle, trampling their enemies in the mud under their feet. Since the LORD is with them as they fight, they will overthrow even the enemy’s horsemen.
5 Together they shall be like warriors in battle, trampling the foe in the mud of the streets; they shall fight, for the Lord is with them, and they shall put to shame the riders on horses.
5 And they shall be as mighty men, treading down [their enemies] in the mire of the streets in the battle; and they shall fight, because Jehovah is with them; and the riders on horses shall be confounded.
5 Together they will be like men of war, crushing down their haters into the earth of the streets in the fight; they will make war because the Lord is with them: and the horsemen will be shamed.
5 Judah will be like warriors, trampling through the muddy streets during battle. They will do battle because the LORD is with them. All the cavalry will be ashamed.
5 Judah will be like warriors, trampling through the muddy streets during battle. They will do battle because the LORD is with them. All the cavalry will be ashamed.
5 They will be like warriors trampling the mud of the streets in battle. They will fight, because ADONAI is with them; they will rout even those on horseback.
5 And they shall be as mighty men, treading down the mire of the streets in the battle; and they shall fight, for Jehovah is with them, and the riders on horses shall be put to shame.
5 The people of Judah will be victorious like soldiers who trample their enemies in the mud of the streets. They will fight because the Lord is with them, and they will defeat even the enemy cavalry.
5 The people of Judah will be victorious like soldiers who trample their enemies in the mud of the streets. They will fight because the Lord is with them, and they will defeat even the enemy cavalry.
5 Together they will be like warriors who trample the enemy in the mud on the streets. They will fight because the LORD is with them. They will put to shame those who ride on horses.
5 They shall be as mighty men, Treading down muddy streets in the battle; And they shall fight, because the LORD is with them; And the riders on horses will be confounded.
5 And they shall be as mighty men, who tread down their enemies in the mire of the streets in the battle; and they shall fight because the LORD shall be with them, and the riders on horses shall be confounded.
5 And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight , because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded .
5 And they will be like warriors, trampling in the mud of [the] streets in the battle. They will fight, because Yahweh [is] with them, and they will put to shame [the] riders on horses.
5 Together they will be like soldiers marching to battle through muddy streets. The Lord is with them, so they will fight and defeat the horsemen.
5 Together they will be like soldiers in battle. They will fight their way through the muddy streets. I will be with them. So they will fight against the horsemen and destroy them.
5 Together they shall be like warriors in battle, trampling the foe in the mud of the streets; they shall fight, for the Lord is with them, and they shall put to shame the riders on horses.
5 And they shall be as mighty men, treading under foot the mire of the ways in battle: and they shall fight, because the Lord is with them, and the riders of horses shall be confounded.
5 Together they shall be like mighty men in battle, trampling the foe in the mud of the streets; they shall fight because the LORD is with them, and they shall confound the riders on horses.
5 Together they shall be like mighty men in battle, trampling the foe in the mud of the streets; they shall fight because the LORD is with them, and they shall confound the riders on horses.
5 And they shall be as mighty men, who tread down their enemies in the mire of the streets in the battle; and they shall fight because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.
5 And they shall be as mighty men, who tread down their enemies in the mire of the streets in the battle; and they shall fight because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.
5 et erunt quasi fortes conculcantes lutum viarum in proelio et bellabunt quia Dominus cum eis et confundentur ascensores equorum
5 et erunt quasi fortes conculcantes lutum viarum in proelio et bellabunt quia Dominus cum eis et confundentur ascensores equorum
5 And they shall be as mighty [men], who tread down [their enemies] in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD [is] with them, and the riders on horses shall be confounded.
5 They shall be as mighty men, Treading down muddy streets in the battle; And they shall fight, because Yahweh is with them; And the riders on horses will be confounded.
5 And they shall be as strong men, defouling (in the) clay of ways in battle, and they shall fight, for the Lord is with them; and riders of horses shall be confounded. (And they shall be like the strong men, who defile, or who trample, the clay of the ways in battle, and they shall fight, for the Lord is with them; and the riders of horses shall be confused, or shall be routed.)
5 And they have been as heroes, Treading in mire of out-places in battle, And they have fought, for Jehovah [is] with them, And have put to shame riders of horses.

Zechariah 10:5 Commentaries