Compare Translations for Zephaniah 3:5

Zephaniah 3:5 BBE
The Lord in her is upright; he will not do evil; every morning he lets his righteousness be seen, he is unchanging; but the evil-doer has no sense of shame.
Read Zephaniah 3 BBE  |  Read Zephaniah 3:5 BBE in parallel  
Zephaniah 3:5 HNV
The LORD, in the midst of her, is righteous. He will do no wrong. Every morning he brings his justice to light. He doesn't fail, but the unjust know no shame.
Read Zephaniah 3 HNV  |  Read Zephaniah 3:5 HNV in parallel  
Zephaniah 3:5 KJV
The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
Read Zephaniah 3 KJV  |  Read Zephaniah 3:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Zephaniah 3:5 NKJV
The Lord is righteous in her midst, He will do no unrighteousness. Every morning He brings His justice to light; He never fails, But the unjust knows no shame.
Read Zephaniah 3 NKJV  |  Read Zephaniah 3:5 NKJV in parallel  
Zephaniah 3:5 NRS
The Lord within it is righteous; he does no wrong. Every morning he renders his judgment, each dawn without fail; but the unjust knows no shame.
Read Zephaniah 3 NRS  |  Read Zephaniah 3:5 NRS in parallel  
Zephaniah 3:5 ASV
Jehovah in the midst of her is righteous; he will not do iniquity; every morning doth he bring his justice to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
Read Zephaniah 3 ASV  |  Read Zephaniah 3:5 ASV in parallel  
Zephaniah 3:5 CJB
ADONAI, who is righteous, is there among them; he never does anything wrong. Every morning he renders his judgment, every morning, without fail; yet the wrongdoer knows no shame.
Read Zephaniah 3 CJB  |  Read Zephaniah 3:5 CJB in parallel  
Zephaniah 3:5 RHE
The just Lord is in the midst thereof, he will not do iniquity: in the morning, in the morning he will bring his judgment to light, and it shall not be hid: but the wicked man hath not known shame.
Read Zephaniah 3 RHE  |  Read Zephaniah 3:5 RHE in parallel  
Zephaniah 3:5 ELB
Jehova ist gerecht in ihrer Mitte, er tut kein Unrecht; Morgen für Morgen stellt er sein Recht ans Licht, ohne zu fehlen. Aber der Ungerechte kennt keine Scham.
Read Zephaniah 3 ELB  |  Read Zephaniah 3:5 ELB in parallel  
Zephaniah 3:5 ESV
The LORD within her is righteous; he does no injustice; every morning he shows forth his justice; each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame.
Read Zephaniah 3 ESV  |  Read Zephaniah 3:5 ESV in parallel  
Zephaniah 3:5 GDB
Il Signore giusto è nel mezzo di lei; egli non fa alcuna iniquità; ogni mattina egli reca fuori alla luce il suo giudicio, egli non manca; ma il perverso non sa vergognarsi.
Read Zephaniah 3 GDB  |  Read Zephaniah 3:5 GDB in parallel  
Zephaniah 3:5 GW
The righteous LORD is in that city. He does no wrong. He brings his judgment to light every morning. He does not fail. But those who are perverted are shameless.
Read Zephaniah 3 GW  |  Read Zephaniah 3:5 GW in parallel  
Zephaniah 3:5 GNT
But the Lord is still in the city; he does what is right and never what is wrong. Every morning without fail, he brings justice to his people. And yet the unrighteous people there keep on doing wrong and are not ashamed.
Read Zephaniah 3 GNT  |  Read Zephaniah 3:5 GNT in parallel  
Zephaniah 3:5 CSB
The righteous Lord is in her; He does no wrong. He applies His justice morning by morning; He does not fail at dawn, yet the one who does wrong knows no shame.
Read Zephaniah 3 CSB  |  Read Zephaniah 3:5 CSB in parallel  
Zephaniah 3:5 BLA
El SEÑOR es justo en medio de ella; no cometerá injusticia. Cada mañana saca a luz su juicio, nunca falta; pero el injusto no conoce la verguenza.
Read Zephaniah 3 BLA  |  Read Zephaniah 3:5 BLA in parallel  
Zephaniah 3:5 RVR
Jehová justo en medio de ella, no hará iniquidad: de mañana sacará á luz su juicio, nunca falta: mas el perverso no tiene vergüenza.
Read Zephaniah 3 RVR  |  Read Zephaniah 3:5 RVR in parallel  
Zephaniah 3:5 LSG
L'?ternel est juste au milieu d'elle, Il ne commet point d'iniquit?; Chaque matin il produit ? la lumi?re ses jugements, Sans jamais y manquer; Mais celui qui est inique ne conna?t pas la honte.
Read Zephaniah 3 LSG  |  Read Zephaniah 3:5 LSG in parallel  
Zephaniah 3:5 LUT
Der HERR, der unter ihnen ist, ist gerecht und tut kein Arges. Er läßt alle Morgen seine Rechte öffentlich lehren und läßt nicht ab; aber die bösen Leute wollen sich nicht schämen lernen.
Read Zephaniah 3 LUT  |  Read Zephaniah 3:5 LUT in parallel  
Zephaniah 3:5 NAS
The LORD is righteous within her; He will do no injustice. Every morning He brings His justice to light ; He does not fail. But the unjust knows no shame.
Read Zephaniah 3 NAS  |  Read Zephaniah 3:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Zephaniah 3:5 NCV
But the Lord is good, and he is there in that city. He does no wrong. Every morning he governs the people fairly; every day he can be trusted. But evil people are not ashamed of what they do.
Read Zephaniah 3 NCV  |  Read Zephaniah 3:5 NCV in parallel  
Zephaniah 3:5 NIRV
In spite of that, the LORD is good to Jerusalem. He never does anything that is wrong. Every morning he does what is fair. Each new day he does the right thing. But those who do what is wrong aren't even ashamed of it.
Read Zephaniah 3 NIRV  |  Read Zephaniah 3:5 NIRV in parallel  
Zephaniah 3:5 NIV
The LORD within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame.
Read Zephaniah 3 NIV  |  Read Zephaniah 3:5 NIV in parallel  
Zephaniah 3:5 NLT
But the LORD is still there in the city, and he does no wrong. Day by day his justice is more evident, but no one takes notice -- the wicked know no shame.
Read Zephaniah 3 NLT  |  Read Zephaniah 3:5 NLT in parallel  
Zephaniah 3:5 OST
L'Éternel est juste au milieu d'elle. Il ne commet point d'iniquité; chaque matin il met en lumière ses jugements, il n'y manque pas; mais l'injuste ne connaît pas la honte.
Read Zephaniah 3 OST  |  Read Zephaniah 3:5 OST in parallel  
Zephaniah 3:5 RSV
The LORD within her is righteous, he does no wrong; every morning he shows forth his justice, each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame.
Read Zephaniah 3 RSV  |  Read Zephaniah 3:5 RSV in parallel  
Zephaniah 3:5 RIV
L’Eterno è giusto in mezzo a lei; egli non commette iniquità; ogni mattina egli mette in luce i suoi giudizi, e non manca mai; ma il perverso non conosce vergogna.
Read Zephaniah 3 RIV  |  Read Zephaniah 3:5 RIV in parallel  
Zephaniah 3:5 SEV
El SEÑOR justo en medio de ella, no hará iniquidad; cada mañana sacará a luz su juicio, nunca falta; mas el perverso no tiene vergüenza.
Read Zephaniah 3 SEV  |  Read Zephaniah 3:5 SEV in parallel  
Zephaniah 3:5 SVV
De rechtvaardige HEERE is in het midden van haar, Hij doet geen onrecht; allen morgen geeft Hij Zijn recht in het licht, er ontbreekt niet; doch de verkeerde weet van geen schaamte.
Read Zephaniah 3 SVV  |  Read Zephaniah 3:5 SVV in parallel  
Zephaniah 3:5 DBY
The righteous Jehovah is in the midst of her: he doeth no wrong. Every morning doth he bring his judgment to light; it faileth not: but the unrighteous knoweth no shame.
Read Zephaniah 3 DBY  |  Read Zephaniah 3:5 DBY in parallel  
Zephaniah 3:5 VUL
Dominus iustus in medio eius non faciet iniquitatem mane mane iudicium suum dabit in luce et non abscondetur nescivit autem iniquus confusionem
Read Zephaniah 3 VUL  |  Read Zephaniah 3:5 VUL in parallel  
Zephaniah 3:5 MSG
Yet God remains righteous in her midst, untouched by the evil. He stays at it, day after day, meting out justice. At evening he's still at it, strong as ever. But evil men and women, without conscience and without shame, persist in evil.
Read Zephaniah 3 MSG  |  Read Zephaniah 3:5 MSG in parallel  
Zephaniah 3:5 WBT
The just LORD [is] in the midst of her; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
Read Zephaniah 3 WBT  |  Read Zephaniah 3:5 WBT in parallel  
Zephaniah 3:5 TMB
The just LORD is in the midst thereof; He will not do iniquity: Every morning doth He bring His judgment to light, He faileth not. But the unjust knoweth no shame.
Read Zephaniah 3 TMB  |  Read Zephaniah 3:5 TMB in parallel  
Zephaniah 3:5 TNIV
The LORD within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame.
Read Zephaniah 3 TNIV  |  Read Zephaniah 3:5 TNIV in parallel  
Zephaniah 3:5 WEB
Yahweh, in the midst of her, is righteous. He will do no wrong. Every morning he brings his justice to light. He doesn't fail, but the unjust know no shame.
Read Zephaniah 3 WEB  |  Read Zephaniah 3:5 WEB in parallel  
Zephaniah 3:5 WYC
The Lord is just in the middle thereof, and shall not do wickedness; early, early he shall give his doom in light, and it shall not be hid; forsooth the wicked people knew not confusion. (But the Lord in its midst is just, or is righteous, and shall never do wickedness; morning after morning he bringeth forth his judgement, and it shall never be hid; but the wicked people there were still not ashamed.)
Read Zephaniah 3 WYC  |  Read Zephaniah 3:5 WYC in parallel  
Zephaniah 3:5 YLT
Jehovah [is] righteous in her midst, He doth not do perverseness, Morning by morning His judgment he giveth to the light, It hath not been lacking, And the perverse doth not know shame.
Read Zephaniah 3 YLT  |  Read Zephaniah 3:5 YLT in parallel  

Zephaniah 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Further reproofs for sin. (1-7) Encouragement to look for mercy. (8-13) Promises of future favour and prosperity. (14-20)

Verses 1-7 The holy God hates sin most in those nearest to him. A sinful state is, and will be, a woful state. Yet they had the tokens of God's presence, and all the advantages of knowing his will, with the strongest reasons to do it; still they persisted in disobedience. Alas, that men often are more active in doing wickedness than believers are in doing good.

Verses 8-13 The preaching of the gospel is predicted, when vengeance would be executed on the Jewish nation. The purifying doctrines of the gospel, or the pure language of the grace of the Lord, would teach men to use the language of humility, repentance, and faith. Purity and piety in common conversation is good. The pure and happy state of the church in the latter days seems intended. The Lord will shut out boasting, and leave men nothing to glory in, save the Lord Jesus, as made of God to them wisdom, righteousness, sanctification, and redemption. Humiliation for sin, and obligations to the Redeemer, will make true believers upright and sincere, whatever may be the case among mere professors.

Verses 14-20 After the promises of taking away sin, follow promises of taking away trouble. When the cause is removed, the effect will cease. What makes a people holy, will make them happy. The precious promises made to the purified people, were to have full accomplishment in the gospel. These verses appear chiefly to relate to the future conversion and restoration of Israel, and the glorious times which are to follow. They show the abundant peace, comfort, and prosperity of the church, in the happy times yet to come. He will save; he will be Jesus; he will answer the name, for he will save his people from their sins. Before the glorious times foretold, believers would be sorrowful, and objects of reproach. But the Lord will save the weakest believer, and cause true Christians to be greatly honoured where they had been treated with contempt. One act of mercy and grace shall serve, both to gather Israel out of their dispersions and to lead them to their own land. Then will God's Israel be made a name and a praise to eternity. The events alone can fully answer the language of this prophecy. Many are the troubles of the righteous, but they may rejoice in God's love. Surely our hearts should honour the Lord, and rejoice in him, when we hear such words of condescension and grace. If now kept from his ordinances, it is our trial and grief; but in due time we shall be gathered into his temple above. The glory and happiness of the believer will be perfect, unchangeable, and eternal, when he is freed from earthly sorrows, and brought to heavenly bliss.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use