Yǐsaìyàshū 42:10-25

10 Háng hǎi de , hé hǎi zhōng suǒyǒude , hǎidǎo , hé qí shang de jūmín , dōu dāng xiàng Yēhéhuá chàng xīn gē , cóng dìjí zànmĕi tā .
11 Kuàngyĕ hé qízhōng de chéngyì , bìng jī dá rén jūzhù de cūnzhuāng , dōu dāng yáng shēng . Xīlā de jūmín dāng huānhū , zaì shāndǐng shang nè hǎn .
12 Tāmen dāng jiāng róngyào guī gĕi Yēhéhuá , zaì hǎidǎo zhōng chuányáng tāde sòngzàn .
13 Yēhéhuá bì xiàng yǒng shì chū qù , bì xiàng zhànshì jīdòng rèxīn , yào hǎnjiào , dàshēng nè hǎn , yào yòng dàlì gōngjī chóudí .
14 Wǒ xǔjiǔ bì kǒu bù yán , jìngmò bù yǔ , xiànzaì wǒ yào hǎnjiào xiàng chǎn nán de fùrén , wǒ yào jí qì ér chuǎn xiāo .
15 Wǒ yào shǐ dà shān xiǎo gāng biàn wèi huāng cháng , shǐ qí shang de huā cǎo dōu kū gān , wǒ yào shǐ jiāng hé biàn wèi zhōu dǎo , shǐ shuǐ chí dōu gān hé .
16 Wǒ yào yǐn xiāzi xíng bú rènshi de dào , lǐng tāmen zǒu bù zhīdào de lù . zaì tāmen miànqián shǐ hēiàn biàn wèi guāngmíng , shǐ wānqū biàn wèi píng zhí . zhèxie shì wǒ dōu yào xíng , bìng bù lí qì tāmen .
17 Yǐkào diāokè de ǒuxiàng , duì zhùzào de ǒuxiàng shuō , nǐ shì wǒmen de shén , zhè dĕng rén yào tuì hòu , quán rán méng xiū .
18 Nǐmen zhè ĕr lóng de tīng ba . nǐmen zhè yǎn xiā de kàn ba . shǐ nǐmen néng kànjian .
19 Shuí bǐ wǒde púrén yǎn xiā ne , shuí bǐ wǒ chāiqiǎn de shǐzhĕ ĕr lóng ne , shuí xiāyǎn xiàng nà yǔ wǒ héhǎo de , shuí xiāyǎn xiàng Yēhéhuá de púrén ne .
20 Nǐ kànjian xǔduō shì què bù lǐng huì . ĕrduo kāi tōng què bù tīngjian .
21 Yēhéhuá yīn zìjǐ gōngyì de yuángù , xǐhuan shǐ lǜfǎ ( huò zuò xùn huì ) wéi dà , wèi zūn .
22 Dàn zhè bǎixìng shì beì qiǎng beì duó de , dōu laó lóng zaì kēng zhōng , yǐncáng zaì yù lǐ , tāmen zuò lue wù , wú rén zhĕngjiù , zuò lǔ wù , wú rén shuō jiāo hái .
23 Nǐmen zhōngjiān shuí kĕn zhāi ĕr tīng cǐ , shuí kĕn liú xīn ér tīng , yǐ fáng jiānglái ne .
24 Shuí jiāng Yǎgè jiāo chū dāng zuò lǔ wù , jiāng Yǐsèliè jiāo gĕi qiǎngduó de ne , qǐbù shì Yēhéhuá ma , jiù shì wǒmen suǒ dé zuì de nà wèi . tāmen bù kĕn zūnxíng tāde dào , yĕ bù tīng cóng tāde xùn huì .
25 Suǒyǐ tā jiāng mĕng liè de nùqì , hé zhēng zhàn de yǒng lì , qīng dǎo zaì Yǐsèliè de shēnshang . zaì tā sìwéi rú huǒ zhe qǐ , tā hái bù zhīdào , shāo zhe tā , tā yĕ bù jiè yì .

Yǐsaìyàshū 42:10-25 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO ISAIAH 42

This chapter begins with a prophecy concerning the Messiah, under the character of the servant of the Lord, and his elect, whom he supported, and was well pleased with; whose work is pointed at, and for which he was well qualified with the Spirit without measure, Isa 42:1 and is described by his humility and meekness, Isa 42:2, by his tenderness to weak and ignorant persons, Isa 42:3 and by his courage and resolution, Isa 42:4 then follow his call to his work, and the several parts of it, introduced with setting forth the greatness of God that called him, as the Creator of the heavens and of the earth, and of men upon it, Isa 42:5-7, whose name is Jehovah, and whose glory is incommunicable to a creature, and whose knowledge reaches to future things, which are predicted by him, Isa 42:8,9, and then Gentiles are called upon to praise the Lord, and give glory to him, partly for the above promises concerning the Messiah, Isa 42:10-12, and partly for the destruction of his enemies, Isa 42:13-15, and also for his gracious regard to such who had been blind and ignorant, Isa 42:16, the confusion of idolaters is prophesied of, and an exhortation is given them to make use of the means of light and knowledge, Isa 42:17,18, and the blindness, ignorance, and stupidity of the Jews, are exposed, though there was a remnant among them with whom the Lord was well pleased, for the sake of the righteousness of his Son, Isa 42:19-21, but as for the body of the people, they were to be given up to the spoilers and robbers for their sins and disobedience, and be the butt of the divine wrath and vengeance, Isa 42:22-24.

Public Domain