8
while
Paul said in his own
defense, "I have
committed no offense either against the
Law of the
Jews or against the
temple or against Caesar."
tou' T-GSM Pauvlou N-GSM ajpologoumevnou V-PNP-GSM o&ti CONJ Ou~te CONJ eij? PREP to;n T-ASM novmon N-ASM tw'n T-GPM #Ioudaivwn A-GPM ou~te CONJ eij? PREP to; T-ASN iJero;n N-ASN ou~te CONJ eij? PREP Kaivsarav N-ASM ti X-ASN h&marton. V-2AAI-1S
9
But
Festus,
wishing to
do the
Jews a
favor,
answered Paul and
said, "Are you
willing to
go up to
Jerusalem and
stand trial before me on
these charges?"
oJ T-NSM Fh'sto? N-NSM de; CONJ qevlwn V-PAP-NSM toi'? T-DPM #Ioudaivoi? A-DPM cavrin N-ASF kataqevsqai V-2AMN ajpokriqei;? V-AOP-NSM tw'/ T-DSM Pauvlw/ N-DSM ei\pen, V-2AAI-3S Qevlei? V-PAI-2S eij? PREP JIerosovluma N-ASF ajnaba;? V-2AAP-NSM ejkei' ADV peri; PREP touvtwn D-GPN kriqh'nai V-APN ejpj PREP ejmou'; P-1GS
10
But
Paul said, "I
am standing before Caesar's tribunal,
where I
ought to be
tried. I have
done no wrong to the
Jews, as you
also very well know.
ei\pen V-2AAI-3S de; CONJ oJ T-NSM Pau'lo?, N-NSM #Epi; PREP tou' T-GSN bhvmato? N-GSN Kaivsarov? N-GSM eJstwv? V-RAP-NSM eijmi, V-PXI-1S ouJ' ADV me P-1AS dei' V-PQI-3S krivnesqai. V-PPN #Ioudaivou? A-APM oujde;n A-ASN hjdivkhsa, wJ? ADV kai; CONJ su; P-2NS kavllion ADV ejpiginwvskei?. V-PAI-2S
11
"If,
then, I
am a
wrongdoer and have
committed anything worthy of
death, I do not
refuse to
die; but
if none of those things is true of
which these men accuse me,
no one can hand me over to them. I
appeal to
Caesar."
eij COND me;n PRT ou\n CONJ ajdikw' V-PAI-1S kai; CONJ a~xion qanavtou N-GSM pevpracav V-RAI-1S ti, X-ASN ouj PRT paraitou'mai V-PNI-1S to; T-ASN ajpoqanei'n: V-2AAN eij COND de; CONJ oujdevn A-NSN ejstin V-PXI-3S wJ'n R-GPN ouJ'toi D-NPM kathgorou'sivn V-PAI-3P mou, P-1GS oujdeiv? A-NSF me P-1AS duvnatai V-PNI-3S aujtoi'? P-DPM carivsasqai: V-ADN Kaivsara N-ASM ejpikalou'mai. V-PMI-1S