Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Romans
Romans 14
Romans 14:10-20
Interlinear Bible - Romans 14:10-20
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
10
But you,
why
do you
judge
your
brother
?
Or
you
again
,
why
do you
regard
your
brother
with
contempt
? For we will
all
stand
before
the
judgment
seat
of
God
.
su;
P-2NS
de;
CONJ
tiv
I-ASN
krivnei?
V-PAI-2S
to;n
T-ASM
ajdelfovn
N-ASM
sou;
P-2GS
h^
PRT
kai;
CONJ
su;
P-2NS
tiv
I-ASN
ejxouqenei'?
to;n
T-ASM
ajdelfovn
N-ASM
sou;
P-2GS
pavnte?
A-NPM
ga;r
CONJ
parasthsovmeqa
V-FDI-1P
tw'/
T-DSN
bhvmati
N-DSN
tou'
T-GSM
qeou':
N-GSM
11
For it is
written
, "AS I
LIVE
,
SAYS
THE
LORD
,
EVERY
KNEE
SHALL
BOW
TO ME, AND
EVERY
TONGUE
SHALL
GIVE
PRAISE
TO
GOD
."
gevgraptai
V-RPI-3S
gavr,
CONJ
Zw'
V-PAI-1S
ejgwv,
P-1NS
levgei
V-PAI-3S
kuvrio?,
N-NSM
o&ti
CONJ
ejmoi;
P-1DS
kavmyei
V-FAI-3S
pa'n
A-NSN
govnu,
N-NSN
kai;
CONJ
pa'sa
A-NSF
glw'ssa
N-NSF
ejxomologhvsetai tw'/
T-DSM
qew'/.
N-DSM
12
So
then
each
one
of us will
give
an
account
of
himself
to
God
.
a~ra
PRT
?ou\n?
CONJ
e&kasto?
A-NSM
hJmw'n
P-1GP
peri;
PREP
eJautou'
F-3GSM
lovgon
N-ASM
dwvsei
V-FAI-3S
?tw'/
T-DSM
qew'/?.
N-DSM
13
Therefore
let us not
judge
one
another
anymore
, but
rather
determine
this
-not to
put
an
obstacle
or
a
stumbling
block
in a
brother's
way.
Mhkevti
ADV
ou\n
CONJ
ajllhvlou?
C-APM
krivnwmen:
V-PAS-1P
ajlla;
CONJ
tou'to
D-ASN
krivnate
V-AAM-2P
ma'llon,
ADV
to;
T-ASN
mh;
PRT
tiqevnai
V-PAN
provskomma
N-ASN
tw'/
T-DSM
ajdelfw'/
N-DSM
h^
PRT
skavndalon.
N-ASN
14
I
know
and am
convinced
in the
Lord
Jesus
that
nothing
is
unclean
in
itself
; but to him who
thinks
anything
to be
unclean
, to him it is
unclean
.
oi\da
V-RAI-1S
kai;
CONJ
pevpeismai
V-RPI-1S
ejn
PREP
kurivw/
N-DSM
#
Ihsou'
N-DSM
o&ti
CONJ
oujde;n
A-NSN
koino;n
A-NSN
dij
PREP
eJautou':
F-3GSM
eij
COND
mh;
PRT
tw'/
T-DSM
logizomevnw/
V-PNP-DSM
ti
X-ASN
koino;n
A-NSN
ei\nai,
V-PXN
ejkeivnw/
D-DSM
koinovn.
A-NSN
15
For
if
because
of
food
your
brother
is
hurt
, you are
no
longer
walking
according
to
love
. Do not
destroy
with your
food
him for
whom
Christ
died
.
eij
COND
ga;r
CONJ
dia;
PREP
brw'ma
N-ASN
oJ
T-NSM
ajdelfov?
N-NSM
sou
P-2GS
lupei'tai,
V-PPI-3S
oujkevti
ADV
kata;
PREP
ajgavphn
N-ASF
peripatei'?.
V-PAI-2S
mh;
PRT
tw'/
T-DSN
brwvmativ
N-DSN
sou
P-2GS
ejkei'non
D-ASM
ajpovllue
V-PAM-2S
uJpe;r
PREP
ouJ'
R-GSM
Xristo;?
N-NSM
ajpevqanen.
V-2AAI-3S
16
Therefore
do not let
what
is for you a
good
thing
be
spoken
of as
evil
;
mh;
PRT
blasfhmeivsqw
V-PPM-3S
ou\n
CONJ
uJmw'n
P-2GP
to;
T-ASN
ajgaqovn.
A-ASN
17
for the
kingdom
of
God
is not
eating
and
drinking
, but
righteousness
and
peace
and
joy
in the
Holy
Spirit
.
ouj
PRT
gavr
CONJ
ejstin
V-PXI-3S
hJ
T-NSF
basileiva
N-NSF
tou'
T-GSM
qeou'
N-GSM
brw'si?
N-NSF
kai;
CONJ
povsi?,
N-NSF
ajlla;
CONJ
dikaiosuvnh
N-NSF
kai;
CONJ
eijrhvnh
N-NSF
kai;
CONJ
cara;
N-NSF
ejn
PREP
pneuvmati
N-DSN
aJgivw/:
A-DSN
18
For he who in
this
way
serves
Christ
is
acceptable
to
God
and
approved
by
men
.
oJ
T-NSM
ga;r
CONJ
ejn
PREP
touvtw/
D-DSM
douleuvwn
V-PAP-NSM
tw'/
T-DSM
Xristw'/
N-DSM
eujavresto?
A-NSM
tw'/
T-DSM
qew'/
N-DSM
kai;
CONJ
dovkimo?
A-NSM
toi'?
T-DPM
ajnqrwvpoi?.
N-DPM
19
So
then
we
pursue
the things which make for
peace
and the
building
up of
one
another
.
a~ra
PRT
ou\n
CONJ
ta;
T-APN
th'?
T-GSF
eijrhvnh?
N-GSF
diwvkwmen
V-PAS-1P
kai;
CONJ
ta;
T-APN
th'?
T-GSF
oijkodomh'?
N-GSF
th'?
T-GSF
eij?
PREP
ajllhvlou?:
C-APM
20
Do not
tear
down
the
work
of
God
for the
sake
of
food
.
All
things
indeed
are
clean
, but they are
evil
for the
man
who
eats
and
gives
offense
.
mh;
PRT
e&neken
ADV
brwvmato?
N-GSN
katavlue
V-PAM-2S
to;
T-ASN
e~rgon
N-ASN
tou'
T-GSM
qeou'.
N-GSM
pavnta
A-NPN
me;n
PRT
kaqarav,
A-NPN
ajlla;
CONJ
kako;n
A-NSN
tw'/
T-DSM
ajnqrwvpw/
N-DSM
tw'/
T-DSM
dia;
PREP
proskovmmato?
N-GSN
ejsqivonti.
V-PAP-DSM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.