Interlinear Bible - Romans 14

Change Translation

Loading...
1 Now accept the one who is weak in faith, but not for the purpose of passing judgment on his opinions.
To;n t3588 T-ASM de; t1161 CONJ ajsqenou'nta t770 V-PAP-ASM th'/ t3588 T-DSF pivstei t4102 N-DSF proslambavnesqe, t4355 V-PMM-2P mh; t3361 PRT eij? t1519 PREP diakrivsei? t1253 N-APF dialogismw'n. t1261 N-GPM
2 One person has faith that he may eat all things, but he who is weak eats vegetables only.
oJ;? t3739 R-NSM me;n t3303 PRT pisteuvei t4100 V-PAI-3S fagei'n t5315 V-2AAN pavnta, t3956 A-APN oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ ajsqenw'n t770 V-PAP-NSM lavcana t3001 N-APN ejsqivei. t2068 V-PAI-3S
3 The one who eats is not to regard with contempt the one who does not eat, and the one who does not eat is not to judge the one who eats, for God has accepted him.
oJ t3588 T-NSM ejsqivwn t2068 V-PAP-NSM to;n t3588 T-ASM mh; t3361 PRT ejsqivonta t2068 V-PAP-ASM mh; t3361 PRT ejxouqeneivtw, oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ mh; t3361 PRT ejsqivwn t2068 V-PAP-NSM to;n t3588 T-ASM ejsqivonta t2068 V-PAP-ASM mh; t3361 PRT krinevtw, t2919 V-PAM-3S oJ t3588 T-NSM qeo;? t2316 N-NSM ga;r t1063 CONJ aujto;n t846 P-ASM proselavbeto. t4355 V-2AMI-3S
4 Who are you to judge the servant of another? To his own master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand.
su; t4771 P-2NS tiv? t5101 I-NSM ei\ t1488 V-PXI-2S oJ t3588 T-NSM krivnwn t2919 V-PAP-NSM ajllovtrion t245 A-ASM oijkevthn; t3610 N-ASM tw'/ t3588 T-DSM ijdivw/ t2398 A-DSM kurivw/ t2962 N-DSM sthvkei t4739 V-PAI-3S h^ t2228 PRT pivptei: t4098 V-PAI-3S staqhvsetai t2476 V-FPI-3S dev, t1161 CONJ dunatei' t1414 V-PAI-3S ga;r t1063 CONJ oJ t3588 T-NSM kuvrio? t2962 N-NSM sth'sai t2476 V-AAN aujtovn. t846 P-ASM
5 One person regards one day above another, another * regards every day alike. Each person must be fully convinced in his own mind.
oJ;? t3739 R-NSM me;n t3303 PRT ?ga;r? t1063 CONJ krivnei t2919 V-PAI-3S hJmevran t2250 N-ASF parj t3844 PREP hJmevran, t2250 N-ASF oJ;? t3739 R-NSM de; t1161 CONJ krivnei t2919 V-PAI-3S pa'san t3956 A-ASF hJmevran: t2250 N-ASF e&kasto? t1538 A-NSM ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM ijdivw/ t2398 A-DSM noi;> t3563 N-DSM plhroforeivsqw. t4135 V-PPM-3S
6 He who observes the day, observes it for the Lord, and he who eats, does so for the Lord, for he gives thanks to God; and he who eats not, for the Lord he does not eat, and gives thanks to God.
oJ t3588 T-NSM fronw'n t5426 V-PAP-NSM th;n t3588 T-ASF hJmevran t2250 N-ASF kurivw/ t2962 N-DSM fronei': t5426 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM ejsqivwn t2068 V-PAP-NSM kurivw/ t2962 N-DSM ejsqivei, t2068 V-PAI-3S eujcaristei' t2168 V-PAI-3S ga;r t1063 CONJ tw'/ t3588 T-DSM qew'/: t2316 N-DSM kai; t2532 CONJ oJ t3588 T-NSM mh; t3361 PRT ejsqivwn t2068 V-PAP-NSM kurivw/ t2962 N-DSM oujk t3756 PRT ejsqivei, t2068 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ eujcaristei' t2168 V-PAI-3S tw'/ t3588 T-DSM qew'/. t2316 N-DSM
7 For not one of us lives for himself, and not one dies for himself;
oujdei;? t3762 A-NSF ga;r t1063 CONJ hJmw'n t2257 P-1GP eJautw'/ t1438 F-3DSM zh'/, t2198 V-PAI-3S kai; t2532 CONJ oujdei;? t3762 A-NSF eJautw'/ t1438 F-3DSM ajpoqnhv/skei: t599 V-PAI-3S
8 for if we live, we live for the Lord, or if we die, we die for the Lord; therefore whether * we live or * die, we are the Lord's.
ejavn t1437 COND te t5037 PRT ga;r t1063 CONJ zw'men, t2198 V-PAS-1P tw'/ t3588 T-DSM kurivw/ t2962 N-DSM zw'men, t2198 V-PAS-1P ejavn t1437 COND te t5037 PRT ajpoqnhv/skwmen, t599 V-PAS-1P tw'/ t3588 T-DSM kurivw/ t2962 N-DSM ajpoqnhv/skomen. t599 V-PAI-1P ejavn t1437 COND te t5037 PRT ou\n t3767 CONJ zw'men t2198 V-PAS-1P ejavn t1437 COND te t5037 PRT ajpoqnhv/skwmen, t599 V-PAS-1P tou' t3588 T-GSM kurivou t2962 N-GSM ejsmevn. t2070 V-PXI-1P
9 For to this end Christ died and lived again, that He might be Lord both of the dead and of the living.
eij? t1519 PREP tou'to t5124 D-ASN ga;r t1063 CONJ Xristo;? t5547 N-NSM ajpevqanen t599 V-2AAI-3S kai; t2532 CONJ e~zhsen t2198 V-AAI-3S i&na t2443 CONJ kai; t2532 CONJ nekrw'n t3498 A-GPM kai; t2532 CONJ zwvntwn t2198 V-PAP-GPM kurieuvsh/. t2961 V-AAS-3S
10 But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you regard your brother with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God.
su; t4771 P-2NS de; t1161 CONJ tiv t5101 I-ASN krivnei? t2919 V-PAI-2S to;n t3588 T-ASM ajdelfovn t80 N-ASM sou; t4675 P-2GS h^ t2228 PRT kai; t2532 CONJ su; t4771 P-2NS tiv t5101 I-ASN ejxouqenei'? to;n t3588 T-ASM ajdelfovn t80 N-ASM sou; t4675 P-2GS pavnte? t3956 A-NPM ga;r t1063 CONJ parasthsovmeqa t3936 V-FDI-1P tw'/ t3588 T-DSN bhvmati t968 N-DSN tou' t3588 T-GSM qeou': t2316 N-GSM
11 For it is written, "AS I LIVE, SAYS THE LORD, EVERY KNEE SHALL BOW TO ME, AND EVERY TONGUE SHALL GIVE PRAISE TO GOD."
gevgraptai t1125 V-RPI-3S gavr, t1063 CONJ Zw' t2198 V-PAI-1S ejgwv, t1473 P-1NS levgei t3004 V-PAI-3S kuvrio?, t2962 N-NSM o&ti t3754 CONJ ejmoi; t1698 P-1DS kavmyei t2578 V-FAI-3S pa'n t3956 A-NSN govnu, t1119 N-NSN kai; t2532 CONJ pa'sa t3956 A-NSF glw'ssa t1100 N-NSF ejxomologhvsetai tw'/ t3588 T-DSM qew'/. t2316 N-DSM
12 So then each one of us will give an account of himself to God.
a~ra t686 PRT ?ou\n? t3767 CONJ e&kasto? t1538 A-NSM hJmw'n t2257 P-1GP peri; t4012 PREP eJautou' t1438 F-3GSM lovgon t3056 N-ASM dwvsei t1325 V-FAI-3S ?tw'/ t3588 T-DSM qew'/?. t2316 N-DSM
13 Therefore let us not judge one another anymore, but rather determine this -not to put an obstacle or a stumbling block in a brother's way.
Mhkevti t3371 ADV ou\n t3767 CONJ ajllhvlou? t240 C-APM krivnwmen: t2919 V-PAS-1P ajlla; t235 CONJ tou'to t5124 D-ASN krivnate t2919 V-AAM-2P ma'llon, t3123 ADV to; t3588 T-ASN mh; t3361 PRT tiqevnai t5087 V-PAN provskomma t4348 N-ASN tw'/ t3588 T-DSM ajdelfw'/ t80 N-DSM h^ t2228 PRT skavndalon. t4625 N-ASN
14 I know and am convinced in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but to him who thinks anything to be unclean, to him it is unclean.
oi\da t1492 V-RAI-1S kai; t2532 CONJ pevpeismai t3982 V-RPI-1S ejn t1722 PREP kurivw/ t2962 N-DSM #Ihsou' t2424 N-DSM o&ti t3754 CONJ oujde;n t3762 A-NSN koino;n t2839 A-NSN dij t1223 PREP eJautou': t1438 F-3GSM eij t1487 COND mh; t3361 PRT tw'/ t3588 T-DSM logizomevnw/ t3049 V-PNP-DSM ti t5100 X-ASN koino;n t2839 A-NSN ei\nai, t1511 V-PXN ejkeivnw/ t1565 D-DSM koinovn. t2839 A-NSN
15 For if because of food your brother is hurt, you are no longer walking according to love. Do not destroy with your food him for whom Christ died.
eij t1487 COND ga;r t1063 CONJ dia; t1223 PREP brw'ma t1033 N-ASN oJ t3588 T-NSM ajdelfov? t80 N-NSM sou t4675 P-2GS lupei'tai, t3076 V-PPI-3S oujkevti t3765 ADV kata; t2596 PREP ajgavphn t26 N-ASF peripatei'?. t4043 V-PAI-2S mh; t3361 PRT tw'/ t3588 T-DSN brwvmativ t1033 N-DSN sou t4675 P-2GS ejkei'non t1565 D-ASM ajpovllue t622 V-PAM-2S uJpe;r t5228 PREP ouJ' t3739 R-GSM Xristo;? t5547 N-NSM ajpevqanen. t599 V-2AAI-3S
16 Therefore do not let what is for you a good thing be spoken of as evil;
mh; t3361 PRT blasfhmeivsqw t987 V-PPM-3S ou\n t3767 CONJ uJmw'n t5216 P-2GP to; t3588 T-ASN ajgaqovn. t18 A-ASN
17 for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
ouj t3756 PRT gavr t1063 CONJ ejstin t2076 V-PXI-3S hJ t3588 T-NSF basileiva t932 N-NSF tou' t3588 T-GSM qeou' t2316 N-GSM brw'si? t1035 N-NSF kai; t2532 CONJ povsi?, t4213 N-NSF ajlla; t235 CONJ dikaiosuvnh t1343 N-NSF kai; t2532 CONJ eijrhvnh t1515 N-NSF kai; t2532 CONJ cara; t5479 N-NSF ejn t1722 PREP pneuvmati t4151 N-DSN aJgivw/: t40 A-DSN
18 For he who in this way serves Christ is acceptable to God and approved by men.
oJ t3588 T-NSM ga;r t1063 CONJ ejn t1722 PREP touvtw/ t5129 D-DSM douleuvwn t1398 V-PAP-NSM tw'/ t3588 T-DSM Xristw'/ t5547 N-DSM eujavresto? t2101 A-NSM tw'/ t3588 T-DSM qew'/ t2316 N-DSM kai; t2532 CONJ dovkimo? t1384 A-NSM toi'? t3588 T-DPM ajnqrwvpoi?. t444 N-DPM
19 So then we pursue the things which make for peace and the building up of one another.
a~ra t686 PRT ou\n t3767 CONJ ta; t3588 T-APN th'? t3588 T-GSF eijrhvnh? t1515 N-GSF diwvkwmen t1377 V-PAS-1P kai; t2532 CONJ ta; t3588 T-APN th'? t3588 T-GSF oijkodomh'? t3619 N-GSF th'? t3588 T-GSF eij? t1519 PREP ajllhvlou?: t240 C-APM
20 Do not tear down the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but they are evil for the man who eats and gives offense.
mh; t3361 PRT e&neken t1752 ADV brwvmato? t1033 N-GSN katavlue t2647 V-PAM-2S to; t3588 T-ASN e~rgon t2041 N-ASN tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM pavnta t3956 A-NPN me;n t3303 PRT kaqarav, t2513 A-NPN ajlla; t235 CONJ kako;n t2556 A-NSN tw'/ t3588 T-DSM ajnqrwvpw/ t444 N-DSM tw'/ t3588 T-DSM dia; t1223 PREP proskovmmato? t4348 N-GSN ejsqivonti. t2068 V-PAP-DSM
21 It is good not to eat meat or to drink wine, or to do anything by which your brother stumbles.
kalo;n t2570 A-NSN to; t3588 T-NSN mh; t3361 PRT fagei'n t5315 V-2AAN kreva t2907 N-APN mhde; t3366 CONJ piei'n t4095 V-2AAN oi\non t3631 N-ASM mhde; t3366 CONJ ejn t1722 PREP wJ'/ t3739 R-DSN oJ t3588 T-NSM ajdelfov? t80 N-NSM sou t4675 P-2GS proskovptei. t4350 V-PAI-3S
22 The faith which you have, have as your own conviction before God. Happy is he who does not condemn himself in what he approves.
su; t4771 P-2NS pivstin t4102 N-ASF ?hJ;n? t3739 R-ASF e~cei? t2192 V-PAI-2S kata; t2596 PREP seauto;n t4572 F-3ASM e~ce t2192 V-PAM-2S ejnwvpion t1799 ADV tou' t3588 T-GSM qeou'. t2316 N-GSM makavrio? t3107 A-NSM oJ t3588 T-NSM mh; t3361 PRT krivnwn t2919 V-PAP-NSM eJauto;n t1438 F-3ASM ejn t1722 PREP wJ'/ t3739 R-DSN dokimavzei: t1381 V-PAI-3S
23 But he who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever * is not from faith is sin.
oJ t3739 R-NSN de; t1161 CONJ diakrinovmeno? t1252 V-PMP-NSM eja;n t1437 COND favgh/ t5315 V-2AAS-3S katakevkritai, t2632 V-RPI-3S o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT ejk t1537 PREP pivstew?: t4102 N-GSF pa'n t3956 A-NSN de; t1161 CONJ oJ; t3739 R-NSN oujk t3756 PRT ejk t1537 PREP pivstew? t4102 N-GSF aJmartiva t266 N-NSF ejstivn. t2076 V-PXI-3S
Scripture quotations taken from the (NASB®) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. Used by permission. All rights reserved. www.Lockman.org