The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Matthew
Matthew 15
Matthew 15:11-20
Interlinear Bible - Matthew 15:11-20
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
11
"It is not
what
enters
into the
mouth
that
defiles
the
man
, but
what
proceeds
out of the
mouth
,
this
defiles
the
man
."
ouj
PRT
to;
T-NSN
eijsercovmenon
V-PNP-NSN
eij?
PREP
to;
T-NSN
stovma
N-ASN
koinoi'
V-PAI-3S
to;n
T-ASM
a~nqrwpon,
N-ASM
ajlla;
CONJ
to;
T-NSN
ejkporeuovmenon
V-PNP-NSN
ejk
PREP
tou'
T-GSN
stovmato?
N-GSN
tou'to
D-NSN
koinoi'
V-PAI-3S
to;n
T-ASM
a~nqrwpon.
N-ASM
12
Then
the
disciples
came
and
said
to Him, "Do You
know
that the
Pharisees
were
offended
when they
heard
this
statement
?"
Tovte
ADV
proselqovnte?
V-2AAP-NPM
oiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
levgousin
V-PAI-3P
aujtw'/,
P-DSM
Oi\da?
V-RAI-2S
o&ti
CONJ
oiJ
T-NPM
Farisai'oi
N-NPM
ajkouvsante?
V-AAP-NPM
to;n
T-ASM
lovgon
N-ASM
ejskandalivsqhsan;
V-API-3P
13
But He
answered
and
said
,
"Every
plant
which
My
heavenly
Father
did not
plant
shall be
uprooted
.
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ajpokriqei;?
V-AOP-NSM
ei\pen,
V-2AAI-3S
Pa'sa
A-NSF
futeiva
N-NSF
hJ;n
R-ASF
oujk
PRT
ejfuvteusen
V-AAI-3S
oJ
T-NSM
pathvr
N-NSM
mou
P-1GS
oJ
T-NSM
oujravnio?
A-NSM
ejkrizwqhvsetai.
V-FPI-3S
14
"Let
them
alone
; they are
blind
guides
of the
blind
. And
if
a
blind
man
guides
a
blind
man
,
both
will
fall
into a
pit
."
a~fete
V-2AAM-2P
aujtouv?:
P-APM
tufloiv
A-NPM
eijsin
V-PXI-3P
oJdhgoiv
N-NPM
?tuflw'n?: tuflo;?
A-NSM
de;
CONJ
tuflo;n
A-ASM
eja;n
COND
oJdhgh'/,
V-PAS-3S
ajmfovteroi
A-NPM
eij?
PREP
bovqunon
N-ASM
pesou'ntai.
V-FNI-3P
15
Peter
said
to Him,
"Explain
the
parable
to us."
jApokriqei;?
V-AOP-NSM
de;
CONJ
oJ
T-NSM
Pevtro?
N-NSM
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtw'/,
P-DSM
Fravson
V-AAM-2S
hJmi'n
P-1DP
th;n
T-ASF
parabolhvn
N-ASF
?tauvthn?.
D-ASF
16
Jesus
said
, "Are you
still
lacking
in
understanding
also
?
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ei\pen,
V-2AAI-3S
#
Akmh;n
N-ASF
kai;
CONJ
uJmei'?
P-2NP
ajsuvnetoiv
A-NPM
ejste;
V-PXI-2P
17
"Do you not
understand
that
everything
that
goes
into the
mouth
passes
into the
stomach
, and is
eliminated
*
?
ouj
PRT
noei'te
V-PAI-2P
o&ti
CONJ
pa'n
A-NSN
to;
T-ASN
eijsporeuovmenon
V-PNP-NSN
eij?
PREP
to;
T-ASN
stovma
N-ASN
eij?
PREP
th;n
T-ASF
koilivan
N-ASF
cwrei'
V-PAI-3S
kai;
CONJ
eij?
PREP
ajfedrw'na
N-ASM
ejkbavlletai;
V-PPI-3S
18
"But the things that
proceed
out of the
mouth
come
from the
heart
, and
those
defile
the
man
.
ta;
T-NPN
de;
CONJ
ejkporeuovmena
V-PNP-NPN
ejk
PREP
tou'
T-GSN
stovmato?
N-GSN
ejk
PREP
th'?
T-GSF
kardiva?
N-GSF
ejxevrcetai, kajkei'na
D-NPN
koinoi'
V-PAI-3S
to;n
T-ASM
a~nqrwpon.
N-ASM
19
"For out of the
heart
come
evil
thoughts
,
murders
,
adulteries
,
fornications
,
thefts
,
false
witness
,
slanders
.
ejk
PREP
ga;r
CONJ
th'?
T-GSF
kardiva?
N-GSF
ejxevrcontai dialogismoi;
N-NPM
ponhroiv,
A-NPM
fovnoi,
N-NPM
moicei'ai,
N-NPF
pornei'ai,
N-NPF
klopaiv,
N-NPF
yeudomarturivai,
N-NPF
blasfhmivai.
N-NPF
20
"These
are the things which
defile
the
man
; but to
eat
with
unwashed
hands
does not
defile
the
man
."
tau'tav
D-NPN
ejstin
V-PXI-3S
ta;
T-NPN
koinou'nta
V-PAP-NPN
to;n
T-ASM
a~nqrwpon,
N-ASM
to;
T-NSN
de;
CONJ
ajnivptoi?
A-DPM
cersi;n
N-DPF
fagei'n
V-2AAN
ouj
PRT
koinoi'
V-PAI-3S
to;n
T-ASM
a~nqrwpon.
N-ASM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.