Provérbios 7:6-23

6 Da janela de minha casaolhei através da grade
7 e vi entre os inexperientes,no meio dos jovens,um rapaz sem juízo.
8 Ele vinha pela rua, próximo à esquina de certa mulher,andando em direção à casa dela.
9 Era crepúsculo, o entardecer do dia,chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão.
10 A mulher veio então ao seu encontro,vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
11 (Ela é espalhafatosa e provocadora,seus pés nunca param em casa;
12 uma hora na rua, outra nas praças,em cada esquina fica à espreita.)
13 Ela agarrou o rapaz,beijou-o e lhe disse descaradamente:
14 “Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão,[a]que hoje fiz para cumprir os meus votos.
15 Por isso saí para encontrá-lo;vim à sua procura e encontrei!
16 Estendi sobre o meu leitocobertas de linho fino do Egito.
17 Perfumei a minha camacom mirra, aloés e canela.
18 Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer;gozemos as delícias do amor!
19 Pois o meu marido não está em casa;partiu para uma longa viagem.
20 Levou uma bolsa cheia de pratae não voltará antes da lua cheia”.
21 Com a sedução das palavras o persuadiue o atraiu com o dulçor dos lábios.
22 Imediatamente ele a seguiucomo o boi levado ao matadouro,ou como o cervo que vai cair no laço[b]
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado,ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão,sem saber que isso lhe custará a vida.

Provérbios 7:6-23 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO PROVERBS 7

The sum of this chapter is to exhort men to attend to the doctrines and precepts of Wisdom, in order to avoid the adulterous woman; the exhortation to keep them with care, affection, and delight, in order to answer the end, is in Pr 7:1-5. A story is told, of Solomon's own knowledge, of a young man ensnared and ruined by a lewd woman; it begins Pr 7:6. The young man is described as foolish, and as throwing himself in the way of temptation, Pr 7:7-9; the harlot that met him is described by her attire, her subtlety, her voice, her inconstancy, her impudence, and pretensions to piety, Pr 7:10-14. The arguments she made use of to prevail upon him to go with her are taken partly from the elegance of her bed, the softness of it, and its sweet perfume, and satiety of love to be enjoyed in it, Pr 7:15-18; and partly from the absence of her husband, who was gone a long journey, and had made provision for it for a certain time, Pr 7:19,20. By which arguments she prevailed upon him to his utter ruin: which is illustrated by the similes of an ox going to the slaughter, a fool to the stocks, and a bird to the snare, Pr 7:21-23. And the chapter is concluded with an exhortation to hearken to the words of Wisdom, and to avoid the ways and paths of the harlot, by which many and mighty persons have been ruined; they being the direct road to hell and death, Pr 7:24-27.

Footnotes 2

  • [a]. Ou "de paz"
  • [b]. Hebraico: "como o acorrentado que vai para o castigo de um tolo."
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.