Provérbios 7:18

18 Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer;gozemos as delícias do amor!

Provérbios 7:18 Meaning and Commentary

Proverbs 7:18

Come, let us take our fill of love until the morning
Taking him by the hand, and pulling him along, she says, "come"; let us not stand here in the streets, but let us go within, and after supper to bed; and there enjoy ourselves, till "inebriated" with love, as the word F23 signifies: so the poet F24 speaks of "ebrios ocellos", "eyes drunk", that is, with love; and so continue till the morning light, the night being the fittest season for those works of darkness: this expresses the insatiableness of her lust; let us solace ourselves with loves;
mutual love, not lawful, but criminal; more properly lusts; denoting the abundance of it, and the pleasure promised in it, which is very short lived, and bitterness in the end.


FOOTNOTES:

F23 (hwrn) "inebriemur", Pagninus, Montanus, Mercerus, Piscator, Gejerus, Michaelis, Schultens.
F24 Catullus de Acme, Ep. 43. c. 11.

Provérbios 7:18 In-Context

16 Estendi sobre o meu leitocobertas de linho fino do Egito.
17 Perfumei a minha camacom mirra, aloés e canela.
18 Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer;gozemos as delícias do amor!
19 Pois o meu marido não está em casa;partiu para uma longa viagem.
20 Levou uma bolsa cheia de pratae não voltará antes da lua cheia”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.