2 Samuel 23:8-39

Os Principais Guerreiros de Davi

8 Estes são os nomes dos principais guerreiros de Davi:Jabesão,[a] um tacmonita,[b] chefe dos três guerreiros principais; numa ocasião, com uma lança, enfrentou[c] oitocentos homens numa mesma batalha e os matou.
9 Depois dele, Eleazar, filho do aoíta Dodô. Ele era um dos três principais guerreiros e esteve com Davi quando os filisteus se reuniram em Pas-Damim para a batalha. Os israelitas recuaram,
10 mas ele manteve a sua posição e feriu os filisteus até a sua mão ficar dormente e grudar na espada. O SENHOR concedeu uma grande vitória a Israel naquele dia, e o exército voltou para onde Eleazar estava, mas somente para saquear os mortos.
11 Depois dele, Samá, filho de Agé, de Harar. Os filisteus reuniram-se em Leí, onde havia uma plantação de lentilha. O exército de Israel fugiu dos filisteus,
12 mas Samá tomou posição no meio da plantação, defendeu-a e derrotou os filisteus. O SENHOR concedeu-lhe uma grande vitória.
13 Durante a colheita, três chefes do batalhão dos Trinta foram encontrar Davi na caverna de Adulão, enquanto um grupo de filisteus acampava no vale de Refaim.
14 Estando Davi nessa fortaleza e o destacamento filisteu em Belém,
15 Davi expressou este forte desejo: “Quem me dera me trouxessem água da cisterna da porta de Belém!”
16 Então aqueles três atravessaram o acampamento filisteu, tiraram água da cisterna e a trouxeram a Davi. Mas ele se recusou a beber; em vez disso, derramou-a como oferta ao SENHOR e disse:
17 “O SENHOR me livre de beber desta água! Seria como beber o sangue dos que arriscaram a vida para trazê-la!” E Davi não bebeu daquela água.Foram esses os feitos dos três principais guerreiros.
18 Abisai, irmão de Joabe e filho de Zeruia, era o chefe do batalhão dos Trinta.[d] Certa ocasião, com sua lança matou trezentos homens, tornando-se tão famoso quanto os três.
19 Foi mais honrado que o batalhão dos Trinta e tornou-se o chefe deles. Mas nunca igualou-se aos três principais guerreiros.
20 Benaia, filho de Joiada, era um corajoso soldado de Cabzeel, que realizou grandes feitos. Matou dois dos melhores guerreiros de Moabe e, num dia de neve, desceu num buraco e matou um leão.
21 Também matou um egípcio de grande estatura. O egípcio tinha na mão uma lança, e Benaia o enfrentou com um cajado. Arrancou a lança da mão do egípcio e com ela o matou.
22 Esses foram os grandes feitos de Benaia, filho de Joiada, que também teve fama como os três principais guerreiros de Davi.
23 Foi mais honrado do que qualquer dos Trinta, mas nunca igualou-se aos três. E Davi lhe deu o comando da sua guarda pessoal.
24 Entre os Trinta estavam:Asael, irmão de Joabe;Elanã, filho de Dodô, de Belém;
25 Samá e Elica, de Harode;
26 Helez, de Pelete;Ira, filho de Iques, de Tecoa;
27 Abiezer, de Anatote;Mebunai,[e] de Husate;
28 Zalmom, de Aoí;Maarai, de Netofate;
29 Helede,[f] filho de Baaná, de Netofate;Itai, filho de Ribai,de Gibeá de Benjamim;
30 Benaia, de Piratom;Hidai,[g] dos riachos de Gaás;
31 Abi-Albom, de Arbate;Azmavete, de Baurim;
32 Eliaba, de Saalbom;os filhos de Jasém;Jônatas,
33 filho de[h] Samá, de Harar;Aião, filho de Sarar,[i] de Harar;
34 Elifelete, filho de Aasbai, de Maaca;Eliã, filho de Aitofel, de Gilo;
35 Hezrai, de Carmelo;Paarai, de Arabe;
36 Igal, filho de Natã, de Zobá;o filho de Hagri;[j]
37 Zeleque, de Amom;Naarai, de Beerote,escudeiro de Joabe, filho de Zeruia;
38 Ira e Garebe, de Jatir,
39 e o hitita Urias.Foram ao todo trinta e sete.

2 Samuel 23:8-39 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO SECOND SAMUEL 23

In this chapter are recorded the last words of David under a divine inspiration, 2Sa 23:1-7; and an account is given of his great men, famous for warlike exploits, particularly of three mighty men who did very marvellous things, 2Sa 23:8-17; and of two others next unto them, which belonged to another class of three, 2Sa 23:18-23; and then of thirty one more, 2Sa 23:24-39; who are all mentioned by name.

Footnotes 10

  • [a]. Alguns manuscritos da Septuaginta sugerem Is-Bosete, isto é, Esbaal ou Josebe-Bassebete. Veja 1Cr 11.11.
  • [b]. Provavelmente variante de hacmonita. Veja 1Cr 11.11.
  • [c]. Conforme alguns manuscritos da Septuaginta. O Texto Massorético e outros manuscritos da Septuaginta dizem "três; foi o esnita Adino que matou oitocentos homens. " Veja 1Cr 11.11.
  • [d]. Conforme a maioria dos manuscritos do Texto Massorético. Dois manuscritos do Texto Massorético e a Versão Siríaca dizem "chefe dos três. " Veja 1Cr 11.20.
  • [e]. Alguns manuscritos da Septuaginta dizem "Sibecai. " Veja 1Cr 11.29.
  • [f]. Muitos manuscritos dizem "Helebe. " Veja 1Cr 11.30.
  • [g]. Alguns manuscritos da Septuaginta dizem "Hurai. " Veja 1Cr 11.32.
  • [h]. Conforme alguns manuscritos da Septuaginta. O Texto Massorético não diz "filho de. " Veja 1Cr 11.34.
  • [i]. Alguns manuscritos dizem "Sacar. " Veja 1Cr 11.35.
  • [j]. Vários manuscritos dizem "Hagadi. " Veja 1Cr 11.38.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.