Amos 2:1-7

1 Così ha detto il Signore: Per tre misfatti di Moab, nè per quattro, io non gli renderò la sua retribuzione; ma, perciocchè ha arse le ossa del re di Edom, fino a calcinarle.
2 E manderò un fuoco in Moab, il quale consumerà i palazzi di Cheriot; e Moab morrà con fracasso, con istormo, e con suon di tromba.
3 Ed io sterminerò del mezzo di quella il rettore, ed ucciderò con lui i principi di essa, ha detto il Signore.
4 Così ha detto il Signore: Per tre misfatti di Giuda, nè per quattro, io non gli renderò la sua retribuzione; ma, perciocchè hanno sprezzata la Legge del Signore, e non hanno osservati i suoi statuti; e le lor menzogne, dietro alle quali andarono già i lor padri, li hanno traviati.
5 E manderò un fuoco in Giuda, il quale consumerà i palazzi di Gerusalemme.
6 Così ha detto il Signore: Per tre misfatti d’Israele, nè per quattro, io non gli renderò la sua retribuzione; ma, perciocchè hanno venduto il giusto per danari; e il bisognoso, per un paio di scarpe.
7 Essi, che anelano di veder la polvere della terra sul capo de’ poveri, e pervertono la via degli umili; e un uomo, e suo padre, vanno amendue a una stessa fanciulla, per profanare il Nome mio santo.

Amos 2:1-7 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO AMOS 2

In this chapter the prophet foretells the calamities that should come upon the Moabites for their transgressions, Am 2:1-3; and the destruction of Judah and Jerusalem for their iniquities, Am 2:4,5; also the judgments of God that should come upon Israel the ten tribes for their sins, which sins are enumerated; their oppression of the poor, their lewdness and idolatry, Am 2:6-8; and which are aggravated by the blessings of goodness bestowed upon them, both temporal and spiritual, Am 2:9-12; wherefore they are threatened with ruin, which would be inevitable, notwithstanding their swiftness, strength, and courage, and their skill in shooting arrows, and riding horses, Am 2:13-16.

The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.