Compare Translations for 1 Chronik 12:39

1 Chronik 12:39 CJB
They remained there with David for three days, eating and drinking, for their kinsmen had prepared for them.
Read 1 Chronik 12 CJB  |  Read 1 Chronik 12:39 CJB in parallel  
1 Chronik 12:39 ELB
Und sie waren daselbst bei David drei Tage, und aßen und tranken; denn ihre Brüder hatten für sie zugerichtet.
Read 1 Chronik 12 ELB  |  Read 1 Chronik 12:39 ELB in parallel  
1 Chronik 12:39 LSG
Ils furent l? trois jours avec David, mangeant et buvant, car leurs fr?res leur avaient pr?par? des vivres.
Read 1 Chronik 12 LSG  |  Read 1 Chronik 12:39 LSG in parallel  
1 Chronik 12:39 LUT
Und sie waren daselbst bei David drei Tage, aßen und tranken; denn ihre Brüder hatten für sie zubereitet.
Read 1 Chronik 12 LUT  |  Read 1 Chronik 12:39 LUT in parallel  
1 Chronik 12:39 WBT
And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.
Read 1 Chronik 12 WBT  |  Read 1 Chronik 12:39 WBT in parallel  
1 Chronik 12:39 ASV
And they were there with David three days, eating and drinking; for their brethren had made preparation for them.
Read 1 Chronik 12 ASV  |  Read 1 Chronik 12:39 ASV in parallel  
1 Chronik 12:39 BBE
For three days they were there with David, feasting at his table, for their brothers had made ready food for them.
Read 1 Chronik 12 BBE  |  Read 1 Chronik 12:39 BBE in parallel  
1 Chronik 12:39 RHE
And they were there with David three days eating and drinking: for their brethren had prepared for them.
Read 1 Chronik 12 RHE  |  Read 1 Chronik 12:39 RHE in parallel  
1 Chronik 12:39 ESV
And they were there with David for three days, eating and drinking, for their brothers had made preparation for them.
Read 1 Chronik 12 ESV  |  Read 1 Chronik 12:39 ESV in parallel  
1 Chronik 12:39 GDB
E quella gente stette quivi tre giorni con Davide, mangiando e bevendo; perciocchè i lor fratelli aveano loro provveduto.
Read 1 Chronik 12 GDB  |  Read 1 Chronik 12:39 GDB in parallel  
1 Chronik 12:39 GW
They ate and drank with David for three days because their relatives [in Judah] had provided enough for them.
Read 1 Chronik 12 GW  |  Read 1 Chronik 12:39 GW in parallel  
1 Chronik 12:39 GNT
They spent three days there with David, feasting on the food and drink which their relatives had prepared for them.
Read 1 Chronik 12 GNT  |  Read 1 Chronik 12:39 GNT in parallel  
1 Chronik 12:39 HNV
They were there with David three days, eating and drinking; for their brothers had made preparation for them.
Read 1 Chronik 12 HNV  |  Read 1 Chronik 12:39 HNV in parallel  
1 Chronik 12:39 CSB
They were there with David for three days, eating and drinking, for their relatives had provided for them.
Read 1 Chronik 12 CSB  |  Read 1 Chronik 12:39 CSB in parallel  
1 Chronik 12:39 KJV
And there they were with David three days, eating and drinking : for their brethren had prepared for them.
Read 1 Chronik 12 KJV  |  Read 1 Chronik 12:39 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Chronik 12:39 BLA
Y estuvieron allí con David tres días, comiendo y bebiendo, porque sus parientes habían hecho provisión para ellos.
Read 1 Chronik 12 BLA  |  Read 1 Chronik 12:39 BLA in parallel  
1 Chronik 12:39 RVR
Y estuvieron allí con David tres días comiendo y bebiendo, porque sus hermanos habían prevenido para ellos.
Read 1 Chronik 12 RVR  |  Read 1 Chronik 12:39 RVR in parallel  
1 Chronik 12:39 NAS
They were there with David three days, eating and drinking, for their kinsmen had prepared for them.
Read 1 Chronik 12 NAS  |  Read 1 Chronik 12:39 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Chronik 12:39 NCV
They spent three days there with David, eating and drinking, because their relatives had prepared food for them.
Read 1 Chronik 12 NCV  |  Read 1 Chronik 12:39 NCV in parallel  
1 Chronik 12:39 NIRV
The men spent three days there with David. They ate and drank what their families had given them.
Read 1 Chronik 12 NIRV  |  Read 1 Chronik 12:39 NIRV in parallel  
1 Chronik 12:39 NIV
The men spent three days there with David, eating and drinking, for their families had supplied provisions for them.
Read 1 Chronik 12 NIV  |  Read 1 Chronik 12:39 NIV in parallel  
1 Chronik 12:39 NKJV
And they were there with David three days, eating and drinking, for their brethren had prepared for them.
Read 1 Chronik 12 NKJV  |  Read 1 Chronik 12:39 NKJV in parallel  
1 Chronik 12:39 NLT
They feasted and drank with David for three days, for preparations had been made by their relatives for their arrival.
Read 1 Chronik 12 NLT  |  Read 1 Chronik 12:39 NLT in parallel  
1 Chronik 12:39 NRS
They were there with David for three days, eating and drinking, for their kindred had provided for them.
Read 1 Chronik 12 NRS  |  Read 1 Chronik 12:39 NRS in parallel  
1 Chronik 12:39 OST
Et ils furent là, avec David, mangeant et buvant pendant trois jours; car leurs frères leur avaient préparé des vivres;
Read 1 Chronik 12 OST  |  Read 1 Chronik 12:39 OST in parallel  
1 Chronik 12:39 RSV
And they were there with David for three days, eating and drinking, for their brethren had made preparation for them.
Read 1 Chronik 12 RSV  |  Read 1 Chronik 12:39 RSV in parallel  
1 Chronik 12:39 RIV
Essi rimasero quivi tre giorni con Davide a mangiare e a bere, perché i loro fratelli avean preparato per essi dei viveri.
Read 1 Chronik 12 RIV  |  Read 1 Chronik 12:39 RIV in parallel  
1 Chronik 12:39 SEV
Y estuvieron allí con David tres días comiendo y bebiendo, porque sus hermanos habían preparado para ellos.
Read 1 Chronik 12 SEV  |  Read 1 Chronik 12:39 SEV in parallel  
1 Chronik 12:39 SVV
En zij waren daar bij David drie dagen lang, etende en drinkende; want hun broeders hadden voor hen wat toebereid.
Read 1 Chronik 12 SVV  |  Read 1 Chronik 12:39 SVV in parallel  
1 Chronik 12:39 DBY
And there they were with David three days, eating and drinking; for their brethren had prepared for them;
Read 1 Chronik 12 DBY  |  Read 1 Chronik 12:39 DBY in parallel  
1 Chronik 12:39 VUL
fueruntque ibi apud David tribus diebus comedentes et bibentes praeparaverunt enim eis fratres sui
Read 1 Chronik 12 VUL  |  Read 1 Chronik 12:39 VUL in parallel  
1 Chronik 12:39 MSG
They were with David for three days of feasting celebration, with food and drink supplied by their families.
Read 1 Chronik 12 MSG  |  Read 1 Chronik 12:39 MSG in parallel  
1 Chronik 12:39 TMB
And there they were with David three days, eating and drinking, for their brethren had prepared for them.
Read 1 Chronik 12 TMB  |  Read 1 Chronik 12:39 TMB in parallel  
1 Chronik 12:39 TNIV
The men spent three days there with David, eating and drinking, for their families had supplied provisions for them.
Read 1 Chronik 12 TNIV  |  Read 1 Chronik 12:39 TNIV in parallel  
1 Chronik 12:39 WEB
They were there with David three days, eating and drinking; for their brothers had made preparation for them.
Read 1 Chronik 12 WEB  |  Read 1 Chronik 12:39 WEB in parallel  
1 Chronik 12:39 WYC
And they were there at David three days, and ate and drank; for their brethren had made ready to them; (And they were there with David for three days, and ate and drank; for their kinsmen had made provisions for them;)
Read 1 Chronik 12 WYC  |  Read 1 Chronik 12:39 WYC in parallel  
1 Chronik 12:39 YLT
and they are there, with David, three days, eating and drinking, for their brethren have prepared for them.
Read 1 Chronik 12 YLT  |  Read 1 Chronik 12:39 YLT in parallel  

1 Chronicles 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

Those who came to David at Ziklag. (1-22) Those who came to Hebron. (23-40)

Verses 1-22 Here is an account of those who appeared and acted as David's friends, while he was persecuted. No difficulties or dangers should keep the sinner from coming to the Savior, nor drive the believer from the path of duty. Those who break through, and overcome in these attempts, will find abundant recompence. From the words of Amasai we may learn how to testify our affection and allegiance to the Lord Jesus; his we must be throughly; on his side we must be forward to appear and act. If we are under the influence of the Spirit, we shall desire to have our lot among them, and to declare ourselves on their side; if in faith and love we embrace the cause of Christ, he will receive, employ, and advance us.

Verses 23-40 When the throne of Christ is set up in a soul, there is, or ought to be, great joy in that soul; and provision is made, not as here, for a few days, but for the whole life, and for eternity. Happy are those who wisely perceive it to be their duty and interest, to submit to the Saviour Jesus Christ, the Son of David; who renounce for his sake all that is not consistent; whose earnest endeavours to do good are directed by the wisdom that God giveth, through acquaintance with his word, experience, and observation. If any man lack this wisdom, let him ask it of God, who giveth to all men liberally, and upbraideth not, and it shall be given him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use