Compare Translations for 1 Chronicles 21:22

22 Then David said to Ornan, "Give me this threshing-floor plot so that I may build an altar to the Lord on it. Give it to me for the full price, so the plague on the people may be halted."
22 And David said to Ornan, "Give me the site of the threshing floor that I may build on it an altar to the LORD--give it to me at its full price--that the plague may be averted from the people."
22 Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto the LORD: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people.
22 David said to Araunah, "Give me the site of the threshing floor so I can build an altar to God. Charge me the market price; we're going to put an end to this disaster."
22 Then David said to Ornan, "Give me the site of this threshing floor, that I may build on it an altar to the LORD ; for the full price you shall give it to me, that the plague may be restrained from the people."
22 David said to him, “Let me have the site of your threshing floor so I can build an altar to the LORD, that the plague on the people may be stopped. Sell it to me at the full price.”
22 Then David said to Ornan, "Grant me the place of this threshing floor, that I may build an altar on it to the Lord. You shall grant it to me at the full price, that the plague may be withdrawn from the people."
22 David said to Araunah, “Let me buy this threshing floor from you at its full price. Then I will build an altar to the LORD there, so that he will stop the plague.”
22 David said to Ornan, "Give me the site of the threshing floor that I may build on it an altar to the Lord—give it to me at its full price—so that the plague may be averted from the people."
22 Then David said to Ornan, Give me the place of this threshing-floor, that I may build thereon an altar unto Jehovah: for the full price shalt thou give it me, that the plague may be stayed from the people.
22 Then David said to Ornan, Give me the place where this grain-floor is, so that I may put up an altar here to the Lord: let me have it for its full price; so that this disease may be stopped among the people.
22 David said to Ornan, "Give me the site of the threshing floor, charging me full price, so that I may build an altar to the LORD, and the plague among the people may come to an end."
22 David said to Ornan, "Give me the site of the threshing floor, charging me full price, so that I may build an altar to the LORD, and the plague among the people may come to an end."
22 Then David said to Ornan, "Let me have the parcel with this threshing-floor, so that I can build on it an altar to ADONAI - I will pay you its full value - so that the plague will be lifted from the people."
22 And David said to Ornan, Grant me the place of the threshing-floor, that I may build an altar in it to Jehovah: grant it to me for the full money, that the plague may be stayed from the people.
22 David said to him, "Sell me your threshing place, so that I can build an altar to the Lord, to stop the epidemic. I'll give you the full price."
22 David said to him, "Sell me your threshing place, so that I can build an altar to the Lord, to stop the epidemic. I'll give you the full price."
22 David said to Ornan, "Let me have the land this threshing floor is on. I'll build an altar for the LORD on it. Sell it to me for the full price. Then the plague on the people will stop."
22 Then David said to Ornan, Give me the place of this threshing floor, that I may build thereon an altar to the LORD: for the full price shall you give it me, that the plague may be stayed from the people.
22 Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto the LORD; thou shalt grant it to me for the full price, that the plague may be stayed from the people.
22 Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto the LORD: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people.
22 Then David said to Ornan, "Please give me the place, the threshing floor, that I might build an altar on it to Yahweh; at full price please give it to me, that the plague against the people might be stopped."
22 David said to him, "Sell me your threshing floor so I can build an altar to the Lord here. Then the terrible disease will stop. Sell it to me for the full price."
22 David said to him, "Let me have the property your threshing floor is on. I want to build an altar there to honor the Lord. When I do, the plague on the people will be stopped. Sell the threshing floor to me for the full price."
22 David said to Ornan, "Give me the site of the threshing floor that I may build on it an altar to the Lord—give it to me at its full price—so that the plague may be averted from the people."
22 And David said to him: Give me this place of thy thrashingfloor, that I may build therein an altar to the Lord: but thou shalt take of me as much money as it is worth, that the plague may cease from the people.
22 And David said to Ornan, "Give me the site of the threshing floor that I may build on it an altar to the LORD--give it to me at its full price--that the plague may be averted from the people."
22 And David said to Ornan, "Give me the site of the threshing floor that I may build on it an altar to the LORD--give it to me at its full price--that the plague may be averted from the people."
22 Then David said to Ornan, "Grant me the place of this threshing floor, that I may build an altar therein unto the LORD. Thou shalt grant it to me for the full price, that the plague may be stayed from the people."
22 Then David said to Ornan, "Grant me the place of this threshing floor, that I may build an altar therein unto the LORD. Thou shalt grant it to me for the full price, that the plague may be stayed from the people."
22 dixitque ei David da mihi locum areae tuae ut aedificem in ea altare Domini ita ut quantum valet argenti accipias et cesset plaga a populo
22 dixitque ei David da mihi locum areae tuae ut aedificem in ea altare Domini ita ut quantum valet argenti accipias et cesset plaga a populo
22 Then David said to Ornan, Grant me the place of [this] threshing-floor, that I may build an altar in it to the LORD: thou shalt grant it to me for the full price: that the plague may be stayed from the people.
22 Then David said to Ornan, Give me the place of this threshing floor, that I may build thereon an altar to Yahweh: for the full price shall you give it me, that the plague may be stayed from the people.
22 And David said to him, Give the place of the cornfloor to me, that I build therein an altar to the Lord; so (long as) that thou take as much silver as it is worth, and that the vengeance cease from the people. (And David said to him, Give me the place of the threshing floor, so that I can build on it an altar to the Lord; yea, take thou as much silver as it is worth; so only that this vengeance cease from destroying the people.)
22 And David saith unto Ornan, `Give to me the place of the threshing-floor, and I build in it an altar to Jehovah; for full silver give it to me, and the plague is restrained from the people.'

1 Chronicles 21:22 Commentaries