Compare Translations for 1 Korinther 9:12

1 Korinther 9:12 CJB
If others are sharing in this right to be supported by you, don't we have a greater claim to it? But we don't make use of this right. Rather, we put up with all kinds of things so as not to impede in any way the Good News about the Messiah.
Read 1 Korinther 9 CJB  |  Read 1 Korinther 9:12 CJB in parallel  
1 Korinther 9:12 ELB
Wenn andere dieses Rechtes an euch teilhaftig sind, nicht vielmehr wir? Wir haben aber dieses Recht nicht gebraucht, sondern wir ertragen alles, auf daß wir dem Evangelium des Christus kein Hindernis bereiten.
Read 1 Korinther 9 ELB  |  Read 1 Korinther 9:12 ELB in parallel  
1 Korinther 9:12 LSG
Si d'autres jouissent de ce droit sur vous, n'est-ce pas plutôt à nous d'en jouir? Mais nous n'avons point usé de ce droit; au contraire, nous souffrons tout, afin de ne pas créer d'obstacle à l'Evangile de Christ.
Read 1 Korinther 9 LSG  |  Read 1 Korinther 9:12 LSG in parallel  
1 Korinther 9:12 LUT
So andere dieser Macht an euch teilhaftig sind, warum nicht viel mehr wir? Aber wir haben solche Macht nicht gebraucht, sondern ertragen allerlei, daß wir nicht dem Evangelium Christi ein Hindernis machen.
Read 1 Korinther 9 LUT  |  Read 1 Korinther 9:12 LUT in parallel  
1 Korinther 9:12 WBT
If others are partakers of [this] power over you, [are] not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 WBT  |  Read 1 Korinther 9:12 WBT in parallel  
1 Korinther 9:12 ASV
If others partake of [this] right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 ASV  |  Read 1 Korinther 9:12 ASV in parallel  
1 Korinther 9:12 BBE
If others have a part in this right over you, have we not even more? But we did not make use of our right, so that we might put nothing in the way of the good news of Christ.
Read 1 Korinther 9 BBE  |  Read 1 Korinther 9:12 BBE in parallel  
1 Korinther 9:12 RHE
If others be partakers of this power over you, why not we rather? Nevertheless, we have not used this power: but we bear all things, lest we should give any hindrance to the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 RHE  |  Read 1 Korinther 9:12 RHE in parallel  
1 Korinther 9:12 ESV
If others share this rightful claim on you, do not we even more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 ESV  |  Read 1 Korinther 9:12 ESV in parallel  
1 Korinther 9:12 GDB
Se gli altri hanno parte a questa podestà sopra voi, non l’avremmo noi molto più? ma noi non abbiamo usata questa podestà; anzi sofferiamo ogni cosa, per non dare alcuno sturbo all’evangelo di Cristo.
Read 1 Korinther 9 GDB  |  Read 1 Korinther 9:12 GDB in parallel  
1 Korinther 9:12 GW
If others have the right to expect this from you, don't we deserve even more? But we haven't used our rights. Instead, we would put up with anything in order not to hinder the Good News of Christ in any way.
Read 1 Korinther 9 GW  |  Read 1 Korinther 9:12 GW in parallel  
1 Korinther 9:12 GNT
If others have the right to expect this from you, don't we have an even greater right? But we haven't made use of this right. Instead, we have endured everything in order not to put any obstacle in the way of the Good News about Christ.
Read 1 Korinther 9 GNT  |  Read 1 Korinther 9:12 GNT in parallel  
1 Korinther 9:12 HNV
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Messiah.
Read 1 Korinther 9 HNV  |  Read 1 Korinther 9:12 HNV in parallel  
1 Korinther 9:12 CSB
If others share this authority over you, don't we even more? However, we have not used this authority; instead we endure everything so that we will not hinder the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 CSB  |  Read 1 Korinther 9:12 CSB in parallel  
1 Korinther 9:12 KJV
If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 KJV  |  Read 1 Korinther 9:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 9:12 BLA
Si otros tienen este derecho sobre vosotros, ¿no lo tenemos aún más nosotros? Sin embargo, no hemos usado este derecho, sino que sufrimos todo para no causar estorbo al evangelio de Cristo.
Read 1 Korinther 9 BLA  |  Read 1 Korinther 9:12 BLA in parallel  
1 Korinther 9:12 RVR
Si otros tienen en vosotros esta potestad, ¿no más bien nosotros? Mas no hemos usado de esta potestad: antes lo sufrimos todo, por no poner ningún obstáculo al evangelio de Cristo.
Read 1 Korinther 9 RVR  |  Read 1 Korinther 9:12 RVR in parallel  
1 Korinther 9:12 LEB
If others share this right over you, do we not [do so] even more? Yet we have not made use of this right, but we endure all [things], in order that we may not cause any hindrance to the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 LEB  |  Read 1 Korinther 9:12 LEB in parallel  
1 Korinther 9:12 NAS
If others share the right over you, do we not more ? Nevertheless, we did not use this right, but we endure all things so that we will cause no hindrance to the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 NAS  |  Read 1 Korinther 9:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Korinther 9:12 NCV
If others have the right to get something from you, surely we have this right, too. But we do not use it. No, we put up with everything ourselves so that we will not keep anyone from believing the Good News of Christ.
Read 1 Korinther 9 NCV  |  Read 1 Korinther 9:12 NCV in parallel  
1 Korinther 9:12 NIRV
Others have the right to receive help from you. Don't we have even more right to do so? But we didn't use that right. No, we have put up with everything. We didn't want to keep the good news of Christ from spreading.
Read 1 Korinther 9 NIRV  |  Read 1 Korinther 9:12 NIRV in parallel  
1 Korinther 9:12 NIV
If others have this right of support from you, shouldn't we have it all the more? But we did not use this right. On the contrary, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 NIV  |  Read 1 Korinther 9:12 NIV in parallel  
1 Korinther 9:12 NKJV
If others are partakers of this right over you, are we not even more? Nevertheless we have not used this right, but endure all things lest we hinder the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 NKJV  |  Read 1 Korinther 9:12 NKJV in parallel  
1 Korinther 9:12 NLT
If you support others who preach to you, shouldn't we have an even greater right to be supported? Yet we have never used this right. We would rather put up with anything than put an obstacle in the way of the Good News about Christ.
Read 1 Korinther 9 NLT  |  Read 1 Korinther 9:12 NLT in parallel  
1 Korinther 9:12 NRS
If others share this rightful claim on you, do not we still more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 NRS  |  Read 1 Korinther 9:12 NRS in parallel  
1 Korinther 9:12 OST
Si d'autres usent de ce droit sur vous, n'en userions-nous pas plutôt? Cependant, nous n'avons point usé de ce droit, au contraire, nous souffrons tout, afin de n'apporter aucun obstacle à l'Évangile de Christ.
Read 1 Korinther 9 OST  |  Read 1 Korinther 9:12 OST in parallel  
1 Korinther 9:12 RSV
If others share this rightful claim upon you, do not we still more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 RSV  |  Read 1 Korinther 9:12 RSV in parallel  
1 Korinther 9:12 RIV
Se altri hanno questo diritto su voi, non l’abbiamo noi molto più? Ma noi non abbiamo fatto uso di questo diritto; anzi sopportiamo ogni cosa, per non creare alcun ostacolo all’Evangelo di Cristo.
Read 1 Korinther 9 RIV  |  Read 1 Korinther 9:12 RIV in parallel  
1 Korinther 9:12 SEV
Si otros tienen en vosotros esta potestad, ¿por qué no nosotros? Mas no usamos de esta potestad; antes lo sufrimos todo, para no dar alguna interrupción al curso del Evangelio del Cristo.
Read 1 Korinther 9 SEV  |  Read 1 Korinther 9:12 SEV in parallel  
1 Korinther 9:12 SVV
Indien anderen deze macht over u deelachtig zijn, waarom niet veel meer wij? Doch wij hebben deze macht niet gebruikt, maar wij verdragen het al, opdat wij niet enige verhindering geven aan het Evangelie van Christus.
Read 1 Korinther 9 SVV  |  Read 1 Korinther 9:12 SVV in parallel  
1 Korinther 9:12 DBY
If others partake of this right over you, should not rather *we*? But we have not used this right, but we bear all things, that we may put no hindrance in the way of the glad tidings of the Christ.
Read 1 Korinther 9 DBY  |  Read 1 Korinther 9:12 DBY in parallel  
1 Korinther 9:12 VUL
si alii potestatis vestrae participes sunt non potius nos sed non usi sumus hac potestate sed omnia sustinemus ne quod offendiculum demus evangelio Christi
Read 1 Korinther 9 VUL  |  Read 1 Korinther 9:12 VUL in parallel  
1 Korinther 9:12 MSG
Others demand plenty from you in these ways. Don't we who have never demanded deserve even more?
Read 1 Korinther 9 MSG  |  Read 1 Korinther 9:12 MSG in parallel  
1 Korinther 9:12 TMB
If others are partakers of this power over you, are we not even more? Nevertheless we have not used this power, but suffer all things, lest we should hinder the Gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 TMB  |  Read 1 Korinther 9:12 TMB in parallel  
1 Korinther 9:12 TNIV
If others have this right of support from you, shouldn't we have it all the more? But we did not use this right. On the contrary, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 TNIV  |  Read 1 Korinther 9:12 TNIV in parallel  
1 Korinther 9:12 WNT
If other teachers possess that right over you, do not we possess it much more? Yet we have not availed ourselves of the right, but we patiently endure all things rather than hinder in the least degree the progress of the Good News of the Christ.
Read 1 Korinther 9 WNT  |  Read 1 Korinther 9:12 WNT in parallel  
1 Korinther 9:12 WEB
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
Read 1 Korinther 9 WEB  |  Read 1 Korinther 9:12 WEB in parallel  
1 Korinther 9:12 WYC
If others be partners of your power, why not rather we? But we use not this power, but we suffer all things, that we give no hindering [that we give no letting] to the evangel of Christ.
Read 1 Korinther 9 WYC  |  Read 1 Korinther 9:12 WYC in parallel  
1 Korinther 9:12 YLT
if others do partake of the authority over you -- not we more? but we did not use this authority, but all things we bear, that we may give no hindrance to the good news of the Christ.
Read 1 Korinther 9 YLT  |  Read 1 Korinther 9:12 YLT in parallel  

1 Corinthians 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The apostle shows his authority, and asserts his right to be maintained. (1-14) He waved this part of his Christian liberty, for the good of others. (15-23) He did all this, with care and diligence, in view of an unfading crown. (24-27)

Verses 1-14 It is not new for a minister to meet with unkind returns for good-will to a people, and diligent and successful services among them. To the cavils of some, the apostle answers, so as to set forth himself as an example of self-denial, for the good of others. He had a right to marry as well as other apostles, and to claim what was needful for his wife, and his children if he had any, from the churches, without labouring with his own hands to get it. Those who seek to do our souls good, should have food provided for them. But he renounced his right, rather than hinder his success by claiming it. It is the people's duty to maintain their minister. He may wave his right, as Paul did; but those transgress a precept of Christ, who deny or withhold due support.

Verses 15-23 It is the glory of a minister to deny himself, that he may serve Christ and save souls. But when a minister gives up his right for the sake of the gospel, he does more than his charge and office demands. By preaching the gospel, freely, the apostle showed that he acted from principles of zeal and love, and thus enjoyed much comfort and hope in his soul. And though he looked on the ceremonial law as a yoke taken off by Christ, yet he submitted to it, that he might work upon the Jews, do away their prejudices, prevail with them to hear the gospel, and win them over to Christ. Though he would transgress no laws of Christ, to please any man, yet he would accommodate himself to all men, where he might do it lawfully, to gain some. Doing good was the study and business of his life; and, that he might reach this end, he did not stand on privileges. We must carefully watch against extremes, and against relying on any thing but trust in Christ alone. We must not allow errors or faults, so as to hurt others, or disgrace the gospel.

Verses 24-27 The apostle compares himself to the racers and combatants in the Isthmian games, well known by the Corinthians. But in the Christian race all may run so as to obtain. There is the greatest encouragement, therefore, to persevere with all our strength, in this course. Those who ran in these games were kept to a spare diet. They used themselves to hardships. They practised the exercises. And those who pursue the interests of their souls, must combat hard with fleshly lusts. The body must not be suffered to rule. The apostle presses this advice on the Corinthians. He sets before himself and them the danger of yielding to fleshly desires, pampering the body, and its lusts and appetites. Holy fear of himself was needed to keep an apostle faithful: how much more is it needful for our preservation! Let us learn from hence humility and caution, and to watch against dangers which surround us while in the body.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use