Compare Translations for 1 Kings 11:24

1 Kings 11:24 BBE
He got some men together and made himself captain of a band of outlaws; and went to Damascus and became king there.
Read 1 Kings 11 BBE  |  Read 1 Kings 11:24 BBE in parallel  
1 Kings 11:24 GW
after David killed the men of Zobah. Rezon gathered men and became the leader of a troop of warriors. They went to Damascus, settled there, and ruled a kingdom in Damascus.
Read 1 Kings 11 GW  |  Read 1 Kings 11:24 GW in parallel  
1 Kings 11:24 NKJV
So he gathered men to him and became captain over a band of raiders, when David killed those of Zobah. And they went to Damascus and dwelt there, and reigned in Damascus.
Read 1 Kings 11 NKJV  |  Read 1 Kings 11:24 NKJV in parallel  
1 Kings 11:24 ASV
And he gathered men unto him, and became captain over a troop, when David slew them [of Zobah]: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
Read 1 Kings 11 ASV  |  Read 1 Kings 11:24 ASV in parallel  
1 Kings 11:24 CJB
when David killed the men from Tzovah. Rezon rallied men to himself and became the leader of a band of marauders; they went to Dammesek and settled there, while he became king of Dammesek.
Read 1 Kings 11 CJB  |  Read 1 Kings 11:24 CJB in parallel  
1 Kings 11:24 RHE
And he gathered men against him, and he became a captain of robbers, when David slew them of Soba: and they went to Damascus, and dwelt there, and they made him king in Damascus.
Read 1 Kings 11 RHE  |  Read 1 Kings 11:24 RHE in parallel  
1 Kings 11:24 ELB
Und er sammelte Männer um sich und wurde Oberster einer Schar, als David die Zobaiter tötete; und sie zogen nach Damaskus und wohnten darin, und sie regierten in Damaskus.
Read 1 Kings 11 ELB  |  Read 1 Kings 11:24 ELB in parallel  
1 Kings 11:24 ESV
And he gathered men about him and became leader of a marauding band, after the killing by David. And they went to Damascus and lived there and made him king in Damascus.
Read 1 Kings 11 ESV  |  Read 1 Kings 11:24 ESV in parallel  
1 Kings 11:24 GDB
Or egli adunò appresso di sè della gente, e fu capo di scherani, quando Davide uccideva quella gente. Poi egli ed i suoi andarono in Damasco, e dimorarono quivi, e regnarono in Damasco.
Read 1 Kings 11 GDB  |  Read 1 Kings 11:24 GDB in parallel  
1 Kings 11:24 GNT
and had become the leader of a gang of outlaws. (This happened after David had defeated Hadadezer and had slaughtered his Syrian allies.) Rezon and his gang went and lived in Damascus, where his followers made him king of Syria.
Read 1 Kings 11 GNT  |  Read 1 Kings 11:24 GNT in parallel  
1 Kings 11:24 HNV
He gathered men to him, and became captain over a troop, when David killed them [of Tzovah]: and they went to Dammesek, and lived therein, and reigned in Dammesek.
Read 1 Kings 11 HNV  |  Read 1 Kings 11:24 HNV in parallel  
1 Kings 11:24 CSB
and gathered men to himself. He became captain of a raiding party when David killed the Zobaites. He went to Damascus, lived there, and became king in Damascus.
Read 1 Kings 11 CSB  |  Read 1 Kings 11:24 CSB in parallel  
1 Kings 11:24 KJV
And he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them of Zobah: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
Read 1 Kings 11 KJV  |  Read 1 Kings 11:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 11:24 BLA
y había reunido consigo hombres y se había hecho jefe de una banda de merodeadores, después que David mató a los de Soba; y fueron a Damasco y permanecieron allí, y reinaron en Damasco.
Read 1 Kings 11 BLA  |  Read 1 Kings 11:24 BLA in parallel  
1 Kings 11:24 RVR
Y había juntado gente contra él, y habíase hecho capitán de una compañía, cuando David deshizo á los de Soba. Después se fueron á Damasco, y habitaron allí é hiciéronle rey en Damasco.
Read 1 Kings 11 RVR  |  Read 1 Kings 11:24 RVR in parallel  
1 Kings 11:24 LSG
Il avait rassembl? des gens aupr?s de lui, et il ?tait chef de bande, lorsque David massacra les troupes de son ma?tre. Ils all?rent ? Damas, et s'y ?tablirent, et ils r?gn?rent ? Damas.
Read 1 Kings 11 LSG  |  Read 1 Kings 11:24 LSG in parallel  
1 Kings 11:24 LUT
und sammelte wider ihn Männer und ward ein Hauptmann der Kriegsknechte, da sie David erwürgte; und sie zogen gen Damaskus und wohnten daselbst und regierten zu Damaskus.
Read 1 Kings 11 LUT  |  Read 1 Kings 11:24 LUT in parallel  
1 Kings 11:24 NAS
He gathered men to himself and became leader of a marauding band, after David slew them of Zobah; and they went to Damascus and stayed there, and reigned in Damascus.
Read 1 Kings 11 NAS  |  Read 1 Kings 11:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 11:24 NCV
After David defeated the army of Zobah, Rezon gathered some men and became the leader of a small army. They went to Damascus and settled there, and Rezon became king of Damascus.
Read 1 Kings 11 NCV  |  Read 1 Kings 11:24 NCV in parallel  
1 Kings 11:24 NIRV
He gathered some men together to follow him. He became the leader of a group of men who had refused to follow David. It happened when David destroyed the troops of Zobah. Then the group that was against David went to Damascus. They settled down there and took control of it.
Read 1 Kings 11 NIRV  |  Read 1 Kings 11:24 NIRV in parallel  
1 Kings 11:24 NIV
He gathered men around him and became the leader of a band of rebels when David destroyed the forces [of Zobah]; the rebels went to Damascus, where they settled and took control.
Read 1 Kings 11 NIV  |  Read 1 Kings 11:24 NIV in parallel  
1 Kings 11:24 NLT
and had become the leader of a gang of rebels. After David conquered Hadadezer, Rezon and his men fled to Damascus, where he became king.
Read 1 Kings 11 NLT  |  Read 1 Kings 11:24 NLT in parallel  
1 Kings 11:24 NRS
He gathered followers around him and became leader of a marauding band, after the slaughter by David; they went to Damascus, settled there, and made him king in Damascus.
Read 1 Kings 11 NRS  |  Read 1 Kings 11:24 NRS in parallel  
1 Kings 11:24 OST
Et qui assembla des gens contre lui et était chef de bande, lorsque David tua les Syriens. Et ils s'en allèrent à Damas, y habitèrent et y régnèrent.
Read 1 Kings 11 OST  |  Read 1 Kings 11:24 OST in parallel  
1 Kings 11:24 RSV
And he gathered men about him and became leader of a marauding band, after the slaughter by David; and they went to Damascus, and dwelt there, and made him king in Damascus.
Read 1 Kings 11 RSV  |  Read 1 Kings 11:24 RSV in parallel  
1 Kings 11:24 RIV
Ed egli avea radunato gente intorno a sé ed era diventato capo banda, quando Davide massacrò i Siri. Egli ed i suoi andarono a Damasco, vi si stabilirono, e regnarono in Damasco.
Read 1 Kings 11 RIV  |  Read 1 Kings 11:24 RIV in parallel  
1 Kings 11:24 SEV
Y había juntado gente contra él, y se había hecho capitán de una compañía, cuando David deshizo a los de Soba . Después se fueron a Damasco, y habitaron allí y le hicieron rey en Damasco.
Read 1 Kings 11 SEV  |  Read 1 Kings 11:24 SEV in parallel  
1 Kings 11:24 SVV
Tegen welken hij ook mannen vergaderd had, en werd overste ener bende, als David die doodde; en getrokken zijnde naar Damaskus, woonden zij aldaar, en regeerden in Damaskus.
Read 1 Kings 11 SVV  |  Read 1 Kings 11:24 SVV in parallel  
1 Kings 11:24 DBY
And he collected men to him, and became captain of a band, when David slew them [of Zobah]; and they went to Damascus, and dwelt there, and reigned in Damascus.
Read 1 Kings 11 DBY  |  Read 1 Kings 11:24 DBY in parallel  
1 Kings 11:24 VUL
et congregavit contra eum viros et factus est princeps latronum cum interficeret eos David abieruntque Damascum et habitaverunt ibi et constituerunt eum regem in Damasco
Read 1 Kings 11 VUL  |  Read 1 Kings 11:24 VUL in parallel  
1 Kings 11:24 MSG
After David's slaughter of the Arameans, Rezon collected a band of outlaws and became their leader. They later settled in Damascus, where Rezon eventually took over as king.
Read 1 Kings 11 MSG  |  Read 1 Kings 11:24 MSG in parallel  
1 Kings 11:24 WBT
And he gathered men to him, and became captain over a band, when David slew them [of Zobah]: and they went to Damascus, and dwelt in it, and reigned in Damascus.
Read 1 Kings 11 WBT  |  Read 1 Kings 11:24 WBT in parallel  
1 Kings 11:24 TMB
And he gathered men unto him and became captain over a band, when David slew those of Zobah; and they went to Damascus and dwelt therein, and reigned in Damascus.
Read 1 Kings 11 TMB  |  Read 1 Kings 11:24 TMB in parallel  
1 Kings 11:24 TNIV
When David destroyed Zobah's army, Rezon gathered a band of men around him and became their leader; they went to Damascus, where they settled and took control.
Read 1 Kings 11 TNIV  |  Read 1 Kings 11:24 TNIV in parallel  
1 Kings 11:24 WEB
He gathered men to him, and became captain over a troop, when David killed them [of Zobah]: and they went to Damascus, and lived therein, and reigned in Damascus.
Read 1 Kings 11 WEB  |  Read 1 Kings 11:24 WEB in parallel  
1 Kings 11:24 WYC
and [he] gathered men against him, and was made the prince of thieves, when David killed them (of Zobah); and they went to Damascus, and dwelled there (and stayed there); and they made him king in Damascus.
Read 1 Kings 11 WYC  |  Read 1 Kings 11:24 WYC in parallel  
1 Kings 11:24 YLT
and gathereth unto himself men, and is head of a troop in David's slaying them, and they go to Damascus, and dwell in it, and reign in Damascus;
Read 1 Kings 11 YLT  |  Read 1 Kings 11:24 YLT in parallel  

1 Kings 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

Solomon's wives and concubines, His idolatry. (1-8) God's anger. (9-13) Solomon's adversaries. (14-25) Jeroboam's promotion. (26-40) The death of Solomon. (41-43)

Verses 1-8 There is not a more melancholy and astonishing instance of human depravity in the sacred Scriptures, than that here recorded. Solomon became a public worshipper of abominable idols! Probably he by degrees gave way to pride and luxury, and thus lost his relish for true wisdom. Nothing forms in itself a security against the deceitfulness and depravity of the human heart. Nor will old age cure the heart of any evil propensity. If our sinful passions are not crucified and mortified by the grace of God, they never will die of themselves, but will last even when opportunities to gratify them are taken away. Let him that thinks he stands, take heed lest he fall. We see how weak we are of ourselves, without the grace of God; let us therefore live in constant dependence on that grace. Let us watch and be sober: ours is a dangerous warfare, and in an enemy's country, while our worst foes are the traitors in our own hearts.

Verses 9-13 The Lord told Solomon, it is likely by a prophet, what he must expect for his apostacy. Though we have reason to hope that he repented, and found mercy, yet the Holy Ghost did not expressly record it, but left it doubtful, as a warning to others not to sin. The guilt may be taken away, but not the reproach; that will remain. Thus it must remain uncertain to us till the day of judgment, whether or not Solomon was left to suffer the everlasting displeasure of an offended God.

Verses 14-25 While Solomon kept close to God and to his duty, there was no enemy to give him uneasiness; but here we have an account of two. If against us, he can make us fear even the least, and the very grasshopper shall be a burden. Though they were moved by principles of ambition or revenge, God used them to correct Solomon.

Verses 26-40 In telling the reason why God rent the kingdom from the house of Solomon, Ahijah warned Jeroboam to take heed of sinning away his preferment. Yet the house of David must be supported; out of it the Messiah would arise. Solomon sought to kill his successor. Had not he taught others, that whatever devices are in men's hearts, the counsel of the Lord shall stand? Yet he himself thinks to defeat that counsel. Jeroboam withdrew into Egypt, and was content to live in exile and obscurity for awhile, being sure of a kingdom at last. Shall not we be content, who have a better kingdom in reserve?

Verses 41-43 Solomon's reign was as long as his father's, but his life was not so. Sin shortened his days. If the world, with all its advantages, could satisfy the soul, and afford real joy, Solomon would have found it so. But he was disappointed in all, and to warn us, has left this record of all earthly enjoyments, "Vanity and vexation of spirit." The New Testament declares that one greater than Solomon is come to reign over us, and to possess the throne of his father David. May we not see something of Christ's excellency faintly represented to us in this figure?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use