Compare Translations for 1 Kings 15:18

1 Kings 15:18 BBE
Then Asa took all the silver and gold which was still stored in the Lord's house, and in the king's house, and sent them, in the care of his servants, to Ben-hadad, son of Tabrimmon, son of Rezon, king of Aram, at Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 BBE  |  Read 1 Kings 15:18 BBE in parallel  
1 Kings 15:18 RHE
Then Asa took all the silver and gold that remained in the treasures of the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house, and delivered it into the hands of his servants: and sent them to Benadad, son of Tabremon, the son of Hezion, king of Syria, who dwelt in Damascus, saying:
Read 1 Kings 15 RHE  |  Read 1 Kings 15:18 RHE in parallel  
1 Kings 15:18 NKJV
Then Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the house of the Lord and the treasuries of the king's house, and delivered them into the hand of his servants. And King Asa sent them to Ben-Hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who dwelt in Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 NKJV  |  Read 1 Kings 15:18 NKJV in parallel  
1 Kings 15:18 NRS
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king's house, and gave them into the hands of his servants. King Asa sent them to King Ben-hadad son of Tabrimmon son of Hezion of Aram, who resided in Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 NRS  |  Read 1 Kings 15:18 NRS in parallel  
1 Kings 15:18 MSG
Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of The Temple of God and the royal palace, gave it to his servants, and sent them to Ben-Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion king of Aram, who was ruling in Damascus, with this message:
Read 1 Kings 15 MSG  |  Read 1 Kings 15:18 MSG in parallel  
1 Kings 15:18 ASV
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben-hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 ASV  |  Read 1 Kings 15:18 ASV in parallel  
1 Kings 15:18 CJB
Then Asa took all the silver and gold left among the treasures of the house of ADONAI and among the treasures of the royal palace; and, entrusting them to his servants, King Asa sent them to Ben-Hadad the son of Tavrimmon, the son of Hezyon, king of Aram, who lived in Dammesek, with this message:
Read 1 Kings 15 CJB  |  Read 1 Kings 15:18 CJB in parallel  
1 Kings 15:18 ELB
Da nahm Asa alles Silber und Gold, das in den Schätzen des Hauses Jehovas übrig war, und die Schätze des Hauses des Königs, und gab sie in die Hand seiner Knechte; und der König Asa sandte sie zu Ben-Hadad, dem Sohne Tabrimmons, des Sohnes Hesjons, dem König von Syrien, der zu Damaskus wohnte, und ließ ihm sagen:
Read 1 Kings 15 ELB  |  Read 1 Kings 15:18 ELB in parallel  
1 Kings 15:18 ESV
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king's house and gave them into the hands of his servants. And King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who lived in Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 ESV  |  Read 1 Kings 15:18 ESV in parallel  
1 Kings 15:18 GDB
Laonde Asa prese tutto l’argento, e l’oro, ch’era rimasto nel tesori della Casa del Signore; prese eziandio i tesori della casa del re, e li diede in mano a’ suoi servitori, e li mandò a Ben-hadad, figliuolo di Tabrimmon, figliuolo di Hesion, re di Siria, il quale abitava in Damasco, dicendo:
Read 1 Kings 15 GDB  |  Read 1 Kings 15:18 GDB in parallel  
1 Kings 15:18 GW
Then Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD's temple and the royal palace and turned them over to his officials. King Asa sent them to Damascus to Aram's King Benhadad, son of Tabrimmon and grandson of Hezion.
Read 1 Kings 15 GW  |  Read 1 Kings 15:18 GW in parallel  
1 Kings 15:18 GNT
So King Asa took all the silver and gold that was left in the Temple and the palace, and sent it by some of his officials to Damascus, to King Benhadad of Syria, the son of Tabrimmon and grandson of Hezion, with this message:
Read 1 Kings 15 GNT  |  Read 1 Kings 15:18 GNT in parallel  
1 Kings 15:18 HNV
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben-Hadad, the son of Tavrimon, the son of Hezyon, king of Aram, who lived at Dammesek, saying,
Read 1 Kings 15 HNV  |  Read 1 Kings 15:18 HNV in parallel  
1 Kings 15:18 CSB
So Asa withdrew all the silver and gold that remained in the treasuries of the Lord's temple and the treasuries of the royal palace and put it into the hands of his servants. Then King Asa sent them to Ben-hadad son of Tabrimmon son of Hezion king of Aram who lived in Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 CSB  |  Read 1 Kings 15:18 CSB in parallel  
1 Kings 15:18 KJV
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying ,
Read 1 Kings 15 KJV  |  Read 1 Kings 15:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 15:18 BLA
Entonces Asa tomó toda la plata y el oro que había quedado en los tesoros de la casa del SEÑOR y en los tesoros de la casa del rey, y los entregó en manos de sus siervos. Y el rey Asa los envió a Ben-adad, hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Aram, que habitaba en Damasco, diciendo:
Read 1 Kings 15 BLA  |  Read 1 Kings 15:18 BLA in parallel  
1 Kings 15:18 RVR
Entonces tomando Asa toda la plata y oro que había quedado en los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, entrególos en las manos de sus siervos, y enviólos el rey Asa á Ben-adad, hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Siria, el cual residía en Damasco, diciendo:
Read 1 Kings 15 RVR  |  Read 1 Kings 15:18 RVR in parallel  
1 Kings 15:18 LSG
Asa prit tout l'argent et tout l'or qui ?taient rest?s dans les tr?sors de la maison de l'?ternel et les tr?sors de la maison du roi, et il les mit entre les mains de ses serviteurs qu'il envoya vers Ben-Hadad, fils de Thabrimmon, fils de Hezjon, roi de Syrie, qui habitait ? Damas. Le roi Asa lui fit dire:
Read 1 Kings 15 LSG  |  Read 1 Kings 15:18 LSG in parallel  
1 Kings 15:18 LUT
Da nahm Asa alles Silber und Gold, das übrig war im Schatz des Hauses des HERRN und im Schatz des Hauses des Königs, und gab's in seiner Knechte Hände und sandte sie zu Benhadad, dem Sohn Tabrimmons, des Sohnes Hesjons, dem König zu Syrien, der zu Damaskus wohnte, und ließ ihm sagen: {~}
Read 1 Kings 15 LUT  |  Read 1 Kings 15:18 LUT in parallel  
1 Kings 15:18 NAS
Then Asa took all the silver and the gold which were left in the treasuries of the house of the LORD and the treasuries of the king's house, and delivered them into the hand of his servants. And King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Aram, who lived in Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 NAS  |  Read 1 Kings 15:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 15:18 NCV
Asa took the rest of the silver and gold from the treasuries of the Temple of the Lord and his own palace and gave it to his officers. Then he sent them to Ben-Hadad son of Tabrimmon, who was the son of Hezion. Ben-Hadad was the king of Aram and ruled in the city of Damascus. Asa said,
Read 1 Kings 15 NCV  |  Read 1 Kings 15:18 NCV in parallel  
1 Kings 15:18 NIRV
Asa took all of the silver and gold that was left among the treasures of the LORD's temple and his own palace. He put his officials in charge of it. He sent the officials to Ben-Hadad. Ben-Hadad was king of Aram. He was ruling in Damascus. He was the son of Tabrimmon and the grandson of Hezion.
Read 1 Kings 15 NIRV  |  Read 1 Kings 15:18 NIRV in parallel  
1 Kings 15:18 NIV
Asa then took all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD's temple and of his own palace. He entrusted it to his officials and sent them to Ben-Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, the king of Aram, who was ruling in Damascus.
Read 1 Kings 15 NIV  |  Read 1 Kings 15:18 NIV in parallel  
1 Kings 15:18 NLT
Asa responded by taking all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD's Temple and the royal palace. He sent it with some of his officials to Ben-hadad son of Tabrimmon and grandson of Hezion, the king of Aram, who was ruling in Damascus, along with this message:
Read 1 Kings 15 NLT  |  Read 1 Kings 15:18 NLT in parallel  
1 Kings 15:18 OST
Alors Asa prit tout l'argent et l'or demeuré dans les trésors de l'Éternel et les trésors de la maison royale, et les remit à ses serviteurs; et le roi Asa les envoya vers Ben-Hadad, fils de Tabrimon, fils de Hezjon, roi de Syrie, qui habitait à Damas, pour lui dire:
Read 1 Kings 15 OST  |  Read 1 Kings 15:18 OST in parallel  
1 Kings 15:18 RSV
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king's house, and gave them into the hands of his servants; and King Asa sent them to Ben-ha'dad the son of Tabrim'mon, the son of He'zi-on, king of Syria, who dwelt in Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 RSV  |  Read 1 Kings 15:18 RSV in parallel  
1 Kings 15:18 RIV
Allora Asa prese tutto l’argento e l’oro ch’era rimasto nei tesori della casa dell’Eterno, prese i tesori della casa del re, e mise tutto in mano dei suoi servi, che mandò a Ben-Hadad, figliuolo di Tabrimmon, figliuolo di Hezion, re di Siria, che abitava a Damasco, per dirgli:
Read 1 Kings 15 RIV  |  Read 1 Kings 15:18 RIV in parallel  
1 Kings 15:18 SEV
Entonces tomando Asa toda la plata y oro que había quedado en los tesoros de la Casa del SEÑOR, y los tesoros de la casa real, los entregó en las manos de sus siervos, y los envió el rey Asa a Ben-adad, hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Siria, el cual residía en Damasco, diciendo:
Read 1 Kings 15 SEV  |  Read 1 Kings 15:18 SEV in parallel  
1 Kings 15:18 SVV
Toen nam Asa al het zilver en goud, dat overgebleven was in de schatten van het huis des HEEREN, en de schatten van het huis des konings, en gaf ze in de hand zijner knechten; en de koning Asa zond ze tot Benhadad, den zoon van Tabrimmon, den zoon van Hezion, den koning van Syrie, die te Damaskus woonde, zeggende:
Read 1 Kings 15 SVV  |  Read 1 Kings 15:18 SVV in parallel  
1 Kings 15:18 DBY
And Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, and gave them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben-Hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who dwelt at Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 DBY  |  Read 1 Kings 15:18 DBY in parallel  
1 Kings 15:18 VUL
tollens itaque Asa omne argentum et aurum quod remanserat in thesauris domus Domini et in thesauris domus regiae dedit illud in manu servorum suorum et misit ad Benadad filium Tabremmon filii Ezion regem Syriae qui habitabat in Damasco dicens
Read 1 Kings 15 VUL  |  Read 1 Kings 15:18 VUL in parallel  
1 Kings 15:18 WBT
Then Asa took all the silver and the gold [that were] left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Ben-hadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 WBT  |  Read 1 Kings 15:18 WBT in parallel  
1 Kings 15:18 TMB
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasuries of the house of the LORD and the treasuries of the king's house, and delivered them into the hand of his servants. And King Asa sent them to Benhadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who dwelt at Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 TMB  |  Read 1 Kings 15:18 TMB in parallel  
1 Kings 15:18 TNIV
Asa then took all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD's temple and of his own palace. He entrusted it to his officials and sent them to Ben-Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, the king of Aram, who was ruling in Damascus.
Read 1 Kings 15 TNIV  |  Read 1 Kings 15:18 TNIV in parallel  
1 Kings 15:18 WEB
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben-hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who lived at Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 WEB  |  Read 1 Kings 15:18 WEB in parallel  
1 Kings 15:18 WYC
Therefore Asa took all the silver and gold, that (were) left in the treasuries of the house of the Lord, and in the treasuries of the king's house, and gave it into the hands of his servants; and he sent it to Benhadad, the son of Tabrimon, son of Hezion, the king of Syria, that dwelled in Damascus (who lived in Damascus), and said,
Read 1 Kings 15 WYC  |  Read 1 Kings 15:18 WYC in parallel  
1 Kings 15:18 YLT
And Asa taketh all the silver and the gold that are left in the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king, and giveth them into the hand of his servants, and king Asa sendeth them unto Ben-Hadad, son of Tabrimmon, son of Hezion king of Aram, who is dwelling in Damascus, saying,
Read 1 Kings 15 YLT  |  Read 1 Kings 15:18 YLT in parallel  

1 Kings 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

Wicked reign of Abijam, king of Judah. (1-8) Good reign of Asa, king of Judah. (9-24) The evil reigns of Nadab and Baasha in Israel. (25-34)

Verses 1-8 Abijam's heart was not perfect with the Lord his God; he wanted sincerity; he began well, but he fell off, and walked in all the sins of his father, following his bad example, though he had seen the bad consequences of it. David's family was continued as a lamp in Jerusalem, to maintain the true worship of God there, when the light of Divine truth was extinguished in all other places. The Lord has still taken care of his cause, while those who ought to have been serviceable thereto have lived and perished in their sins. The Son of David will still continue a light to his church, to establish it in truth and righteousness to the end of time. There are two kinds of fulfilling the law, one legal, the other by the gospel. Legal is, when men do all things required in the law, and that by themselves. None ever thus fulfilled the law but Christ, and Adam before his fall. The gospel manner of fulfilling the law is, to believe in Christ who fulfilled the law for us, and to endeavour in the whole man to obey God in all his precepts. And this is accepted of God, as to all those that are in Christ. Thus David and others are said to fulfil the law.

Verses 9-24 Asa did what was right in the eyes of the Lord. That is right indeed which is so in God's eyes. Asa's times were times of reformation. He removed that which was evil; there reformation begins, and a great deal he found to do. When Asa found idolatry in the court, he rooted it out thence. Reformation must begin at home. Asa honours and respects his mother; he loves her well, but he loves God better. Those that have power are happy when thus they have hearts to use it well. We must not only cease to do evil, but learn to do well; not only cast away the idols of our iniquity, but dedicate ourselves and our all to God's honour and glory. Asa was cordially devoted to the service of God, his sins not arising from presumption. But his league with Benhadad arose from unbelief. Even true believers find it hard, in times of urgent danger, to trust in the Lord with all their heart. Unbelief makes way for carnal policy, and thus for one sin after another. Unbelief has often led Christians to call in the help of the Lord's enemies in their contests with their brethren; and some who once shone brightly, have thus been covered with a dark cloud towards the end of their days.

Verses 25-34 During the single reign of Asa in Judah, the government of Israel was in six or seven different hands. Observe the ruin of the family of Jeroboam; no word of God shall fall to the ground. Divine threatenings are not designed merely to terrify. Ungodly men execute the just judgments of God upon each other. But in the midst of dreadful sins and this apparent confusion, the Lord carries on his own plan: when it is fully completed, the glorious justice, wisdom, truth, and mercy therein displayed, shall be admired and adored through all the ages of eternity.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use