Compare Translations for 1 Kings 16:21

21 At that time the people of Israel were split in half: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
21 Then the people of Israel were divided into two parts. Half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
21 Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
21 After that the people of Israel were split right down the middle: Half favored Tibni son of Ginath as king, and half wanted Omri.
21 Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri.
21 Then the people of Israel were split into two factions; half supported Tibni son of Ginath for king, and the other half supported Omri.
21 Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
21 But now the people of Israel were split into two factions. Half the people tried to make Tibni son of Ginath their king, while the other half supported Omri.
21 Then the people of Israel were divided into two parts; half of the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
21 Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
21 Then there was a division among the people of Israel; half the people were for making Tibni, son of Ginath, king, and half were supporting Omri.
21 At this time the people of Israel were split in two. One half of the people followed Tibni, Ginath's son, making him king; the other half followed Omri.
21 At this time the people of Israel were split in two. One half of the people followed Tibni, Ginath's son, making him king; the other half followed Omri.
21 At this point the people of Isra'el divided into two factions. Half of the people went after Tivni the son of Ginat to make him king, while the other half followed 'Omri.
21 Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
21 The people of Israel were divided: some of them wanted to make Tibni son of Ginath king, and the others were in favor of Omri.
21 The people of Israel were divided: some of them wanted to make Tibni son of Ginath king, and the others were in favor of Omri.
21 Then the army of Israel was divided into two factions. Half of the army followed Tibni, son of Ginath, and wanted to make him king. The [other] half followed Omri.
21 Then were the people of Yisra'el divided into two parts: half of the people followed Tivni the son of Ginat, to make him king; and half followed `Omri.
21 Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni, the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
21 Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king ; and half followed Omri.
21 At that time, the people of Israel were divided into two parts: half of the people went after Tibni the son of Ginath to make him king, and the other half went after Omri.
21 The people of Israel were divided into two groups. Half of the people wanted Tibni son of Ginath to be king, while the other half wanted Omri.
21 The people of Israel divided up into two groups. Half of them wanted Tibni to be king. He was the son of Ginath. The other half wanted Omri.
21 Then the people of Israel were divided into two parts; half of the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
21 Then were the people of Israel divided into two parts: one half of the people followed Thebni, the son of Gineth, to make him king: and one half followed Amri.
21 Then the people of Israel were divided into two parts; half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
21 Then the people of Israel were divided into two parts; half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
21 Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath to make him king, and half followed Omri.
21 Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath to make him king, and half followed Omri.
21 tunc divisus est populus Israhel in duas partes media pars populi sequebatur Thebni filium Gineth ut constitueret eum regem et media pars Amri
21 tunc divisus est populus Israhel in duas partes media pars populi sequebatur Thebni filium Gineth ut constitueret eum regem et media pars Amri
21 Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
21 Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.
21 Then the people of Israel was parted into two parts; the half part of the people followed Tibni, the son of Ginath, to make him king, and the other half part followed Omri.
21 Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri;

1 Kings 16:21 Commentaries