Compare Translations for 1 Kings 20:11

11 The king of Israel answered, "Say this: 'Let not him who puts on his armor boast like the one who takes it off.' "
11 And the king of Israel answered, "Tell him, 'Let not him who straps on his armor boast himself as he who takes it off.'"
11 And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
11 The king of Israel countered, "Think about it - it's easier to start a fight than end one."
11 Then the king of Israel replied, "Tell him, 'Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.' "
11 The king of Israel answered, “Tell him: ‘One who puts on his armor should not boast like one who takes it off.’ ”
11 So the king of Israel answered and said, "Tell him, 'Let not the one who puts on his armor boast like the one who takes it off.' "
11 The king of Israel sent back this answer: “A warrior putting on his sword for battle should not boast like a warrior who has already won.”
11 The king of Israel answered, "Tell him: One who puts on armor should not brag like one who takes it off."
11 And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on [his armor] boast himself as he that putteth it off.
11 And the king of Israel said in answer, Say to him, The time for loud talk is not when a man is putting on his arms, but when he is taking them off.
11 Then Israel's king replied, "The one who prepares for battle shouldn't brag like one returning from battle."
11 Then Israel's king replied, "The one who prepares for battle shouldn't brag like one returning from battle."
11 The king of Isra'el answered, "Tell him: 'He who is putting on his armor shouldn't boast as if he were taking it off!'"
11 And the king of Israel answered and said, Tell [him], Let not him that girdeth on boast himself as he that putteth off!
11 King Ahab answered, "Tell King Benhadad that a real soldier does his bragging [after] a battle, not before it."
11 King Ahab answered, "Tell King Benhadad that a real soldier does his bragging [after] a battle, not before it."
11 The king of Israel answered, "The saying goes, 'Don't brag about a victory before you have even dressed for battle.'"
11 The king of Yisra'el answered, Tell him, Don't let him who girds on [his armor] boast himself as he who puts it off.
11 And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his harness boast as he that puts it off.
11 And the king of Israel answered and said , Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off .
11 The king of Israel answered and said, "Tell [him], 'Let not him who girds on his armor boast as one who takes off his armor.'"
11 Ahab answered, "Tell Ben-Hadad, 'The man who puts on his armor should not brag. It's the man who lives to take it off who has the right to brag.'"
11 The king of Israel replied. He said, "Tell him, 'Someone who puts his armor on shouldn't brag like someone who takes it off.' "
11 The king of Israel answered, "Tell him: One who puts on armor should not brag like one who takes it off."
11 And the king of Israel answering, said: Tell him: Let not the girded boast himself as the ungirded.
11 And the king of Israel answered, "Tell him, 'Let not him that girds on his armor boast himself as he that puts it off.'"
11 And the king of Israel answered, "Tell him, 'Let not him that girds on his armor boast himself as he that puts it off.'"
11 And the king of Israel answered and said, "Tell him: `Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off.'"
11 And the king of Israel answered and said, "Tell him: `Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off.'"
11 et respondens rex Israhel ait dicite ei ne glorietur accinctus aeque ut discinctus
11 et respondens rex Israhel ait dicite ei ne glorietur accinctus aeque ut discinctus
11 And the king of Israel answered and said, Tell [him], Let not him that girdeth on [his harness] boast himself as he that putteth it off.
11 The king of Israel answered, Tell him, Don't let him who girds on [his armor] boast himself as he who puts it off.
11 And the king of Israel answered, and said, Say ye to him, A girded man, that is, he that goeth to battle, have not glory evenly as a man ungirded, that is, as he that hath the victory, and hath put off his armours. (And Ahab, the king of Israel, answered, and said, Say ye to him, A girded man, that is, he who goeth to battle, hath not equal glory to an ungirded man, that is, he who already hath the victory, and hath put off his armour.)
11 And the king of Israel answereth and saith, `Speak ye: let not him who is girding on boast himself as him who is loosing [his armour].'

1 Kings 20:11 Commentaries