Compare Translations for 1 Kings 22:3

1 Kings 22:3 HNV
The king of Yisra'el said to his servants, "You know that Ramot-Gil`ad is ours, and we are still, and don't take it out of the hand of the king of Aram?"
Read 1 Kings 22 HNV  |  Read 1 Kings 22:3 HNV in parallel  
1 Kings 22:3 KJV
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be still , and take it not out of the hand of the king of Syria?
Read 1 Kings 22 KJV  |  Read 1 Kings 22:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 22:3 NAS
Now the king of Israel said to his servants, "Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we are still doing nothing to take it out of the hand of the king of Aram ?"
Read 1 Kings 22 NAS  |  Read 1 Kings 22:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 22:3 NKJV
And the king of Israel said to his servants, "Do you know that Ramoth in Gilead is ours, but we hesitate to take it out of the hand of the king of Syria?"
Read 1 Kings 22 NKJV  |  Read 1 Kings 22:3 NKJV in parallel  
1 Kings 22:3 MSG
Israel's king remarked to his aides, "Do you realize that Ramoth Gilead belongs to us, and we're sitting around on our hands instead of taking it back from the king of Aram?"
Read 1 Kings 22 MSG  |  Read 1 Kings 22:3 MSG in parallel  
1 Kings 22:3 ASV
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth-gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?
Read 1 Kings 22 ASV  |  Read 1 Kings 22:3 ASV in parallel  
1 Kings 22:3 BBE
And the king of Israel said to his servants, Do you not see that Ramoth-gilead is ours? and we are doing nothing to get it back from the hands of the king of Aram.
Read 1 Kings 22 BBE  |  Read 1 Kings 22:3 BBE in parallel  
1 Kings 22:3 CJB
The king of Isra'el said to his servants, "Are you aware that Ramot-Gil'ad belongs to us; yet, we're doing nothing to recover it from the king of Aram?"
Read 1 Kings 22 CJB  |  Read 1 Kings 22:3 CJB in parallel  
1 Kings 22:3 RHE
(And the king of Israel said to his servants: Know ye not that Ramoth Galaad is ours, and we neglect to take it out of the hand of the king of Syria?)
Read 1 Kings 22 RHE  |  Read 1 Kings 22:3 RHE in parallel  
1 Kings 22:3 ELB
Und der König von Israel sprach zu seinen Knechten: Wisset ihr nicht, daß Ramoth-Gilead unser ist? Und wir bleiben still und nehmen es nicht aus der Hand des Königs von Syrien?
Read 1 Kings 22 ELB  |  Read 1 Kings 22:3 ELB in parallel  
1 Kings 22:3 ESV
And the king of Israel said to his servants, "Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we keep quiet and do not take it out of the hand of the king of Syria?"
Read 1 Kings 22 ESV  |  Read 1 Kings 22:3 ESV in parallel  
1 Kings 22:3 GDB
il re d’Israele disse a’ suoi servitori: Non sapete voi che Ramot di Galaad è nostra? e pur noi non parliamo di ripigliarla dalle mani del re di Siria.
Read 1 Kings 22 GDB  |  Read 1 Kings 22:3 GDB in parallel  
1 Kings 22:3 GW
The king of Israel asked his staff, "Do you know that Ramoth in Gilead belongs to us, and we are doing nothing to take it back from the king of Aram?"
Read 1 Kings 22 GW  |  Read 1 Kings 22:3 GW in parallel  
1 Kings 22:3 GNT
Ahab asked his officials, "Why is it that we have not done anything to get back Ramoth in Gilead from the king of Syria? It belongs to us!"
Read 1 Kings 22 GNT  |  Read 1 Kings 22:3 GNT in parallel  
1 Kings 22:3 CSB
The king of Israel had said to his servants, "Don't you know that Ramoth-gilead is ours, but we have failed to take it from the hand of the king of Aram?"
Read 1 Kings 22 CSB  |  Read 1 Kings 22:3 CSB in parallel  
1 Kings 22:3 BLA
Y el rey de Israel dijo a sus siervos: ¿Sabéis que Ramot de Galaad nos pertenece, y no estamos haciendo nada para quitarla de mano del rey de Aram?
Read 1 Kings 22 BLA  |  Read 1 Kings 22:3 BLA in parallel  
1 Kings 22:3 RVR
Y el rey de Israel dijo á sus siervos: ¿No sabéis que es nuestra Ramoth de Galaad? y nosotros callamos en orden á tomarla de mano del rey de Siria.
Read 1 Kings 22 RVR  |  Read 1 Kings 22:3 RVR in parallel  
1 Kings 22:3 LSG
Le roi d'Isra?l dit ? ses serviteurs: Savez-vous que Ramoth en Galaad est ? nous? Et nous ne nous inqui?tons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie!
Read 1 Kings 22 LSG  |  Read 1 Kings 22:3 LSG in parallel  
1 Kings 22:3 LUT
Und der König Israels sprach zu seinen Knechten: Wißt ihr nicht, daß Ramoth in Gilead unser ist; und wir sitzen still und nehmen es nicht von der Hand des Königs von Syrien?
Read 1 Kings 22 LUT  |  Read 1 Kings 22:3 LUT in parallel  
1 Kings 22:3 NCV
At that time Ahab asked his officers, "Do you remember that the king of Aram took Ramoth in Gilead from us? Why have we done nothing to get it back?"
Read 1 Kings 22 NCV  |  Read 1 Kings 22:3 NCV in parallel  
1 Kings 22:3 NIRV
The king of Israel had spoken to his officials. He had said, "Don't you know that Ramoth Gilead belongs to us? And we aren't even doing anything to take it back from the king of Aram."
Read 1 Kings 22 NIRV  |  Read 1 Kings 22:3 NIRV in parallel  
1 Kings 22:3 NIV
The king of Israel had said to his officials, "Don't you know that Ramoth Gilead belongs to us and yet we are doing nothing to retake it from the king of Aram?"
Read 1 Kings 22 NIV  |  Read 1 Kings 22:3 NIV in parallel  
1 Kings 22:3 NLT
During the visit, Ahab said to his officials, "Do you realize that the Arameans are still occupying our city of Ramoth-gilead? And we haven't done a thing about it!"
Read 1 Kings 22 NLT  |  Read 1 Kings 22:3 NLT in parallel  
1 Kings 22:3 NRS
The king of Israel said to his servants, "Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, yet we are doing nothing to take it out of the hand of the king of Aram?"
Read 1 Kings 22 NRS  |  Read 1 Kings 22:3 NRS in parallel  
1 Kings 22:3 OST
Le roi d'Israël dit à ses serviteurs: Savez-vous que Ramoth de Galaad nous appartient? Et nous nous tenons tranquilles, sans la reprendre des mains du roi de Syrie!
Read 1 Kings 22 OST  |  Read 1 Kings 22:3 OST in parallel  
1 Kings 22:3 RSV
And the king of Israel said to his servants, "Do you know that Ramoth-gilead belongs to us, and we keep quiet and do not take it out of the hand of the king of Syria?"
Read 1 Kings 22 RSV  |  Read 1 Kings 22:3 RSV in parallel  
1 Kings 22:3 RIV
Or il re d’Israele avea detto ai suoi servi: "Non sapete voi che Ramoth di Galaad è nostra, e noi ce ne stiam lì tranquilli senza levarla di mano al re di Siria?"
Read 1 Kings 22 RIV  |  Read 1 Kings 22:3 RIV in parallel  
1 Kings 22:3 SEV
Y el rey de Israel dijo a sus siervos: ¿No sabéis que es nuestra Ramot de Galaad? Y nosotros estamos quedados a tomarla de mano del rey de Siria.
Read 1 Kings 22 SEV  |  Read 1 Kings 22:3 SEV in parallel  
1 Kings 22:3 SVV
Dat de koning van Israel tot zijn knechten zeide: Weet gij, dat Ramoth in Gilead onze is? En wij zijn stil, zonder dat te nemen uit de hand van den koning van Syrie.
Read 1 Kings 22 SVV  |  Read 1 Kings 22:3 SVV in parallel  
1 Kings 22:3 DBY
And the king of Israel said to his servants, Do ye know that Ramoth in Gilead is ours, and we keep quiet without taking it out of the hand of the king of Syria?
Read 1 Kings 22 DBY  |  Read 1 Kings 22:3 DBY in parallel  
1 Kings 22:3 VUL
dixitque rex Israhel ad servos suos ignoratis quod nostra sit Ramoth Galaad et neglegimus tollere eam de manu regis Syriae
Read 1 Kings 22 VUL  |  Read 1 Kings 22:3 VUL in parallel  
1 Kings 22:3 WBT
And the king of Israel said to his servants, Know ye that Ramoth in Gilead [is] ours, and we [are] still, [and] take it not out of the hand of the king of Syria?
Read 1 Kings 22 WBT  |  Read 1 Kings 22:3 WBT in parallel  
1 Kings 22:3 TMB
And the king of Israel said unto his servants, "Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we are still, and take it not out of the hand of the king of Syria?"
Read 1 Kings 22 TMB  |  Read 1 Kings 22:3 TMB in parallel  
1 Kings 22:3 TNIV
The king of Israel had said to his officials, "Don't you know that Ramoth Gilead belongs to us and yet we are doing nothing to retake it from the king of Aram?"
Read 1 Kings 22 TNIV  |  Read 1 Kings 22:3 TNIV in parallel  
1 Kings 22:3 WEB
The king of Israel said to his servants, "You know that Ramoth-gilead is ours, and we are still, and don't take it out of the hand of the king of Syria?"
Read 1 Kings 22 WEB  |  Read 1 Kings 22:3 WEB in parallel  
1 Kings 22:3 WYC
And the king of Israel said to his servants, Know ye not, that Ramoth of Gilead is ours, and (that) we be negligent to (not) take it (back) from the hand of the king of Syria?
Read 1 Kings 22 WYC  |  Read 1 Kings 22:3 WYC in parallel  
1 Kings 22:3 YLT
and the king of Israel saith unto his servants, `Have ye not known that ours [is] Ramoth-Gilead? and we are keeping silent from taking it out of the hand of the king of Aram!'
Read 1 Kings 22 YLT  |  Read 1 Kings 22:3 YLT in parallel  

1 Kings 22 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 22

Jehoshaphat makes a league with Ahab. (1-14) Micaiah predicts the death of Ahab. (15-28) Death of Ahab. (29-40) Jehoshaphat's good reign over Judah. (41-50) Ahaziah's evil reign over Israel. (51-53)

Verses 1-14 The same easiness of temper, which betrays some godly persons into friendship with the declared enemies of religion, renders it very dangerous to them. They will be drawn to wink at and countenance such conduct and conversation as they ought to protest against with abhorrence. Whithersoever a good man goes, he ought to take his religion with him, and not be ashamed to own it when he is with those who have no regard for it. Jehoshaphat had not left behind him, at Jerusalem, his affection and reverence for the word of the Lord, but avowed it, and endeavoured to bring it into Ahab's court. And Ahab's prophets, to please Jehoshaphat, made use of the name of Jehovah: to please Ahab, they said, Go up. But the false prophets cannot so mimic the true, but that he who has spiritual senses exercised, can discern the fallacy. One faithful prophet of the Lord was worth them all. Wordly men have in all ages been alike absurd in their views of religion. They would have the preacher fit his doctrine to the fashion of the times, and the taste of the hearers, and yet to add. Thus saith the Lord, to words that men would put into their mouths. They are ready to cry out against a man as rude and foolish, who scruples thus to try to secure his own interests, and to deceive others.

Verses 15-28 The greatest kindness we can do to one that is going in a dangerous way, is, to tell him of his danger. To leave the hardened criminal without excuse, and to give a useful lesson to others, Micaiah related his vision. This matter is represented after the manner of men: we are not to imagine that God is ever put upon new counsels; or that he needs to consult with angels, or any creature, about the methods he should take; or that he is the author of sin, or the cause of any man's telling or believing a lie. Micaiah returned not the blow of Zedekiah, yet, since he boasted of the Spirit, as those commonly do that know least of the Holy Spirit's operations, the true prophet left him to be convinced of his error by the event. Those that will not have their mistakes set right in time, by the word of God, will be undeceived, when it is too late, by the judgments of God. We should be ashamed of what we call trials, were we to consider what the servants of God have endured. Yet it will be well, if freedom from trouble prove not more hurtful to us; we are more easily allured and bribed into unfaithfulness and conformity to the world, than driven to them.

Verses 29-40 Ahab basely intended to betray Johoshaphat to danger, that he might secure himself. See what they get that join with wicked men. How can it be expected that he should be true to his friend, who has been false to his God! He had said in compliment to Ahab, I am as thou art, and now he was indeed taken for him. Those that associate with evil-doers, are in danger of sharing in their plagues. By Jehoshaphat's deliverance, God let him know, that though he was displeased with him, yet he had not deserted him. God is a friend that will not fail us when other friends do. Let no man think to hide himself from God's judgment. God directed the arrow to hit Ahab; those cannot escape with life, whom God has doomed to death. Ahab lived long enough to see part of Micaiah's prophecy accomplished. He had time to feel himself die; with what horror must he have thought upon the wickedness he had committed!

Verses 41-50 Jehoshaphat's reign appears to have been one of the best, both as to piety and prosperity. He pleased God, and God blessed him.

Verses 51-53 Ahaziah's reign was very short, not two years; some sinners God makes quick work with. A very bad character is given of him; he listened not to instruction, took no warning, but followed the example of his wicked father, and the counsel of his more wicked mother, Jezebel, who was still living. Miserable are the children who not only derive a sinful nature from their parents, but are taught by them to increase it; and most unhappy parents are they, that help to damn their children's souls. Hardened sinners rush forward, unawed and unmoved, in the ways from which others before them have been driven into everlasting misery.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use