Compare Translations for 1 Kings 8:29

1 Kings 8:29 BBE
That your eyes may be open to this house night and day, to this place of which you have said, My name will be there; hearing the prayer which your servant may make, turning to this place.
Read 1 Kings 8 BBE  |  Read 1 Kings 8:29 BBE in parallel  
1 Kings 8:29 KJV
That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said , My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place.
Read 1 Kings 8 KJV  |  Read 1 Kings 8:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:29 NAS
that Your eyes may be open toward this house night and day, toward the place of which You have said, 'My name shall be there,' to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place.
Read 1 Kings 8 NAS  |  Read 1 Kings 8:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:29 NKJV
that Your eyes may be open toward this temple night and day, toward the place of which You said, 'My name shall be there,' that You may hear the prayer which Your servant makes toward this place.
Read 1 Kings 8 NKJV  |  Read 1 Kings 8:29 NKJV in parallel  
1 Kings 8:29 RSV
that thy eyes may be open night and day toward this house, the place of which thou hast said, 'My name shall be there,' that thou mayest hearken to the prayer which thy servant offers toward this place.
Read 1 Kings 8 RSV  |  Read 1 Kings 8:29 RSV in parallel  
1 Kings 8:29 ASV
that thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof thou hast said, My name shall be there; to hearken unto the prayer which thy servant shall pray toward this place.
Read 1 Kings 8 ASV  |  Read 1 Kings 8:29 ASV in parallel  
1 Kings 8:29 CJB
that your eyes will be open toward this house night and day - toward the place concerning which you said, 'My name will be there'- to listen to the prayer your servant will pray toward this place.
Read 1 Kings 8 CJB  |  Read 1 Kings 8:29 CJB in parallel  
1 Kings 8:29 RHE
That thy eyes may be open upon this house, night and day: upon the house of which thou hast said: My name shall be there: that thou mayst hearken to the prayer which thy servant prayeth, in this place to thee:
Read 1 Kings 8 RHE  |  Read 1 Kings 8:29 RHE in parallel  
1 Kings 8:29 ELB
daß deine Augen Nacht und Tag offen seien über dieses Haus, über den Ort, von dem du gesagt hast: Mein Name soll daselbst sein! Daß du hörest auf das Gebet, welches dein Knecht gegen diesen Ort hin beten wird.
Read 1 Kings 8 ELB  |  Read 1 Kings 8:29 ELB in parallel  
1 Kings 8:29 ESV
that your eyes may be open night and day toward this house, the place of which you have said, 'My name shall be there,' that you may listen to the prayer that your servant offers toward this place.
Read 1 Kings 8 ESV  |  Read 1 Kings 8:29 ESV in parallel  
1 Kings 8:29 GDB
acciocchè gli occhi tuoi sieno aperti, notte e giorno verso questa Casa; verso il luogo del qual tu hai detto: Il mio Nome sarà quivi; per ascoltar l’orazione che il tuo servitore farà, volgendosi verso questo luogo.
Read 1 Kings 8 GDB  |  Read 1 Kings 8:29 GDB in parallel  
1 Kings 8:29 GW
Night and day may your eyes be on this temple, the place about which you said, 'My name will be there.' Listen to me as I pray toward this place.
Read 1 Kings 8 GW  |  Read 1 Kings 8:29 GW in parallel  
1 Kings 8:29 GNT
Watch over this Temple day and night, this place where you have chosen to be worshiped. Hear me when I face this Temple and pray.
Read 1 Kings 8 GNT  |  Read 1 Kings 8:29 GNT in parallel  
1 Kings 8:29 HNV
that your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof you have said, My name shall be there; to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place.
Read 1 Kings 8 HNV  |  Read 1 Kings 8:29 HNV in parallel  
1 Kings 8:29 CSB
so that Your eyes may watch over this temple night and day, toward the place where You said: My name will be there, and so that You may hear the prayer that Your servant prays toward this place.
Read 1 Kings 8 CSB  |  Read 1 Kings 8:29 CSB in parallel  
1 Kings 8:29 BLA
que tus ojos estén abiertos noche y día sobre esta casa, hacia el lugar del cual has dicho: "Mi nombre estará allí," para que oigas la oración que tu siervo hará sobre este lugar.
Read 1 Kings 8 BLA  |  Read 1 Kings 8:29 BLA in parallel  
1 Kings 8:29 RVR
Que estén tus ojos abiertos de noche y de día sobre esta casa, sobre este lugar del cual has dicho: Mi nombre estará allí; y que oigas la oración que tu siervo hará en este lugar.
Read 1 Kings 8 RVR  |  Read 1 Kings 8:29 RVR in parallel  
1 Kings 8:29 LSG
Que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: L? sera mon nom! ?coute la pri?re que ton serviteur fait en ce lieu.
Read 1 Kings 8 LSG  |  Read 1 Kings 8:29 LSG in parallel  
1 Kings 8:29 LUT
daß deine Augen offen stehen über dies Haus Nacht und Tag, über die Stätte, davon du gesagt hast: Mein Name soll da sein. Du wollest hören das Gebet, das dein Knecht an dieser Stätte tut,
Read 1 Kings 8 LUT  |  Read 1 Kings 8:29 LUT in parallel  
1 Kings 8:29 NCV
Night and day please watch over this Temple where you have said, 'I will be worshiped there.' Hear the prayer I pray facing this Temple.
Read 1 Kings 8 NCV  |  Read 1 Kings 8:29 NCV in parallel  
1 Kings 8:29 NIRV
Let your eyes look toward this temple night and day. You said, 'I will put my Name there.' So please listen to the prayer I'm praying toward this place.
Read 1 Kings 8 NIRV  |  Read 1 Kings 8:29 NIRV in parallel  
1 Kings 8:29 NIV
May your eyes be open toward this temple night and day, this place of which you said, 'My Name shall be there,' so that you will hear the prayer your servant prays toward this place.
Read 1 Kings 8 NIV  |  Read 1 Kings 8:29 NIV in parallel  
1 Kings 8:29 NLT
May you watch over this Temple both day and night, this place where you have said you would put your name. May you always hear the prayers I make toward this place.
Read 1 Kings 8 NLT  |  Read 1 Kings 8:29 NLT in parallel  
1 Kings 8:29 NRS
that your eyes may be open night and day toward this house, the place of which you said, "My name shall be there,' that you may heed the prayer that your servant prays toward this place.
Read 1 Kings 8 NRS  |  Read 1 Kings 8:29 NRS in parallel  
1 Kings 8:29 OST
Que tes yeux soient ouverts, jour et nuit, sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: Mon nom sera là! Exauce la prière que ton serviteur fait en ce lieu.
Read 1 Kings 8 OST  |  Read 1 Kings 8:29 OST in parallel  
1 Kings 8:29 RIV
Siano gli occhi tuoi notte e giorno aperti su questa casa, sul luogo di cui dicesti: Quivi sarà il mio nome! Ascolta la preghiera che il tuo servo farà rivolto a questo luogo!
Read 1 Kings 8 RIV  |  Read 1 Kings 8:29 RIV in parallel  
1 Kings 8:29 SEV
que estén tus ojos abiertos de noche y de día sobre esta Casa, sobre este lugar del cual has dicho: Mi nombre estará allí; y que oigas la oración que tu siervo hará en este lugar.
Read 1 Kings 8 SEV  |  Read 1 Kings 8:29 SEV in parallel  
1 Kings 8:29 SVV
Dat Uw ogen open zijn, nacht en dag, over dit huis, over deze plaats, van dewelke Gij gezegd hebt: Mijn Naam zal daar zijn; om te horen naar het gebed, hetwelk Uw knecht bidden zal in deze plaats.
Read 1 Kings 8 SVV  |  Read 1 Kings 8:29 SVV in parallel  
1 Kings 8:29 DBY
that thine eyes may be open upon this house night and day, upon the place of which thou hast said, My name shall be there: to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.
Read 1 Kings 8 DBY  |  Read 1 Kings 8:29 DBY in parallel  
1 Kings 8:29 VUL
ut sint oculi tui aperti super domum hanc nocte et die super domum de qua dixisti erit nomen meum ibi ut exaudias orationem qua orat te servus tuus in loco isto
Read 1 Kings 8 VUL  |  Read 1 Kings 8:29 VUL in parallel  
1 Kings 8:29 MSG
Keep your eyes open to this Temple night and day, this place of which you said, "My Name will be honored there,"
Read 1 Kings 8 MSG  |  Read 1 Kings 8:29 MSG in parallel  
1 Kings 8:29 WBT
That thy eyes may be open towards this house night and day, [even] towards the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken to the prayer which thy servant shall make towards this place.
Read 1 Kings 8 WBT  |  Read 1 Kings 8:29 WBT in parallel  
1 Kings 8:29 TMB
that Thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which Thou hast said, `My name shall be there,' that Thou mayest hearken unto the prayer which Thy servant shall make toward this place.
Read 1 Kings 8 TMB  |  Read 1 Kings 8:29 TMB in parallel  
1 Kings 8:29 TNIV
May your eyes be open toward this temple night and day, this place of which you said, 'My Name shall be there,' so that you will hear the prayer your servant prays toward this place.
Read 1 Kings 8 TNIV  |  Read 1 Kings 8:29 TNIV in parallel  
1 Kings 8:29 WEB
that your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof you have said, My name shall be there; to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place.
Read 1 Kings 8 WEB  |  Read 1 Kings 8:29 WEB in parallel  
1 Kings 8:29 WYC
that thine eyes be opened on this house by night and day, on the house of which thou saidest, My name shall be there; that thou hear the prayer, which thy servant prayeth to thee in this place;
Read 1 Kings 8 WYC  |  Read 1 Kings 8:29 WYC in parallel  
1 Kings 8:29 YLT
for Thine eyes being open towards this house night and day, towards the place of which Thou hast said, My Name is there; to hearken unto the prayer which Thy servant prayeth towards this place.
Read 1 Kings 8 YLT  |  Read 1 Kings 8:29 YLT in parallel  

1 Kings 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The dedication of the temple. (1-11) The occasion. (12-21) Solomon's prayer. (22-53) His blessing and exhortation. (54-61) Solomon's peace-offerings. (62-66)

Verses 1-11 The bringing in the ark, is the end which must crown the work: this was done with great solemnity. The ark was fixed in the place appointed for its rest in the inner part of the house, whence they expected God to speak to them, even in the most holy place. The staves of the ark were drawn out, so as to direct the high priest to the mercy-seat over the ark, when he went in, once a year, to sprinkle the blood there; so that they continued of use, though there was no longer occasion to carry it by them. The glory of God appearing in a cloud may signify, 1. The darkness of that dispensation, in comparison with the light of the gospel, by which, with open face, we behold, as in a glass, the glory of the Lord. 2. The darkness of our present state, in comparison with the sight of God, which will be the happiness of heaven, where the Divine glory is unveiled.

Verses 12-21 Solomon encouraged the priests, who were much astonished at the dark cloud. The dark dispensations of Providence should quicken us in fleeing for refuge to the hope of the gospel. Nothing can more reconcile us to them, than to consider what God has said, and to compare his word and works together. Whatever good we do, we must look on it as the performance of God's promise to us, not of our promises to him.

Verses 22-53 In this excellent prayer, Solomon does as we should do in every prayer; he gives glory to God. Fresh experiences of the truth of God's promises call for larger praises. He sues for grace and favour from God. The experiences we have of God's performing his promises, should encourage us to depend upon them, and to plead them with him; and those who expect further mercies, must be thankful for former mercies. God's promises must be the guide of our desires, and the ground of our hopes and expectations in prayer. The sacrifices, the incense, and the whole service of the temple, were all typical of the Redeemer's offices, oblation, and intercession. The temple, therefore, was continually to be remembered. Under one word, "forgive," Solomon expressed all that he could ask in behalf of his people. For, as all misery springs from sin, forgiveness of sin prepares the way for the removal of every evil, and the receiving of every good. Without it, no deliverance can prove a blessing. In addition to the teaching of the word of God, Solomon entreated the Lord himself to teach the people to profit by all, even by their chastisements. They shall know every man the plague of his own heart, what it is that pains him; and shall spread their hands in prayer toward this house; whether the trouble be of body or mind, they shall represent it before God. Inward burdens seem especially meant. Sin is the plague of our own hearts; our in-dwelling corruptions are our spiritual diseases: every true Israelite endeavours to know these, that he may mortify them, and watch against the risings of them. These drive him to his knees; lamenting these, he spreads forth his hands in prayer. After many particulars, Solomon concludes with the general request, that God would hearken to his praying people. No place, now, under the gospel, can add to the prayers made in or towards it. The substance is Christ; whatever we ask in his name, it shall be given us. In this manner the Israel of God is established and sanctified, the backslider is recovered and healed. In this manner the stranger is brought nigh, the mourner is comforted, the name of God is glorified. Sin is the cause of all our troubles; repentance and forgiveness lead to all human happiness.

Verses 54-61 Never was a congregation dismissed with what was more likely to affect them, and to abide with them. What Solomon asks for in this prayer, is still granted in the intercession of Christ, of which his supplication was a type. We shall receive grace sufficient, suitable, and seasonable, in every time of need. No human heart is of itself willing to obey the gospel call to repentance, faith, and newness of life, walking in all the commandments of the Lord, yet Solomon exhorts the people to be perfect. This is the scriptural method, it is our duty to obey the command of the law and the call of the gospel, seeing we have broken the law. When our hearts are inclined thereto, feeling our sinfulness and weakness, we pray for Divine assistance; thus are we made able to serve God through Jesus Christ.

Verses 62-66 Solomon offered a great sacrifice. He kept the feast of tabernacles, as it seems, after the feast of dedication. Thus should we go home, rejoicing, from holy ordinances, thankful for God's Goodness

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use