Compare Translations for 1 Kings 8:30

1 Kings 8:30 ASV
And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: yea, hear thou in heaven thy dwelling-place; and when thou hearest, forgive.
Read 1 Kings 8 ASV  |  Read 1 Kings 8:30 ASV in parallel  
1 Kings 8:30 BBE
Give ear to the prayers of your servant, and the prayers of your people Israel, when they make their prayers, turning to this place; give ear in heaven your living-place, and hearing, have mercy.
Read 1 Kings 8 BBE  |  Read 1 Kings 8:30 BBE in parallel  
1 Kings 8:30 KJV
And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest , forgive .
Read 1 Kings 8 KJV  |  Read 1 Kings 8:30 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:30 NAS
"Listen to the supplication of Your servant and of Your people Israel, when they pray toward this place ; hear in heaven Your dwelling place ; hear and forgive.
Read 1 Kings 8 NAS  |  Read 1 Kings 8:30 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:30 NKJV
And may You hear the supplication of Your servant and of Your people Israel, when they pray toward this place. Hear in heaven Your dwelling place; and when You hear, forgive.
Read 1 Kings 8 NKJV  |  Read 1 Kings 8:30 NKJV in parallel  
1 Kings 8:30 CJB
Yes, listen to the plea of your servant, and also that of your people Isra'el when they pray toward this place. Hear in heaven where you live; and when you hear, forgive!
Read 1 Kings 8 CJB  |  Read 1 Kings 8:30 CJB in parallel  
1 Kings 8:30 RHE
That thou mayst hearken to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, whatsoever they shall pray for in this place, and hear them in the place of thy dwelling in heaven; and when thou hearest, shew them mercy.
Read 1 Kings 8 RHE  |  Read 1 Kings 8:30 RHE in parallel  
1 Kings 8:30 ELB
Und höre auf das Flehen deines Knechtes und deines Volkes Israel, das sie gegen diesen Ort hin richten werden; und höre du an der Stätte deiner Wohnung, im Himmel, ja, höre und vergib!
Read 1 Kings 8 ELB  |  Read 1 Kings 8:30 ELB in parallel  
1 Kings 8:30 ESV
And listen to the plea of your servant and of your people Israel, when they pray toward this place. And listen in heaven your dwelling place, and when you hear, forgive.
Read 1 Kings 8 ESV  |  Read 1 Kings 8:30 ESV in parallel  
1 Kings 8:30 GDB
Esaudisci adunque la supplicazione del tuo servitore, e del tuo popolo Israele, quando ti faranno orazione, volgendosi verso questo luogo; ascoltali dal luogo della tua stanza ne’ cieli; ed ascoltandoli, perdona loro.
Read 1 Kings 8 GDB  |  Read 1 Kings 8:30 GDB in parallel  
1 Kings 8:30 GW
Hear the plea for mercy that your people Israel and I pray toward this place. Hear us [when we pray] to heaven, the place where you live. Hear and forgive.
Read 1 Kings 8 GW  |  Read 1 Kings 8:30 GW in parallel  
1 Kings 8:30 GNT
Hear my prayers and the prayers of your people when they face this place and pray. In your home in heaven hear us and forgive us.
Read 1 Kings 8 GNT  |  Read 1 Kings 8:30 GNT in parallel  
1 Kings 8:30 HNV
Listen you to the supplication of your servant, and of your people Yisra'el, when they shall pray toward this place: yes, hear in heaven, your dwelling-place; and when you hear, forgive.
Read 1 Kings 8 HNV  |  Read 1 Kings 8:30 HNV in parallel  
1 Kings 8:30 CSB
Hear the petition of Your servant and Your people Israel, which they pray toward this place. May You hear in Your dwelling place in heaven. May You hear and forgive.
Read 1 Kings 8 CSB  |  Read 1 Kings 8:30 CSB in parallel  
1 Kings 8:30 BLA
Y escucha la súplica de tu siervo y de tu pueblo Israel cuando oren hacia este lugar; escucha tú en el lugar de tu morada, en los cielos; escucha y perdona.
Read 1 Kings 8 BLA  |  Read 1 Kings 8:30 BLA in parallel  
1 Kings 8:30 RVR
Oye pues la oración de tu siervo, y de tu pueblo Israel; cuando oraren en este lugar, también tú lo oirás en el lugar de tu habitación, desde los cielos: que oigas y perdones.
Read 1 Kings 8 RVR  |  Read 1 Kings 8:30 RVR in parallel  
1 Kings 8:30 LSG
Daigne exaucer la supplication de ton serviteur et de ton peuple d'Isra?l, lorsqu'ils prieront en ce lieu! Exauce du lieu de ta demeure, des cieux, exauce et pardonne!
Read 1 Kings 8 LSG  |  Read 1 Kings 8:30 LSG in parallel  
1 Kings 8:30 LUT
und wollest erhören das Flehen deines Knechtes und deines Volkes Israel, das sie hier tun werden an dieser Stätte; und wenn du es hörst in deiner Wohnung, im Himmel, wollest du gnädig sein.
Read 1 Kings 8 LUT  |  Read 1 Kings 8:30 LUT in parallel  
1 Kings 8:30 NCV
Hear my prayers and the prayers of your people Israel when we pray facing this place. Hear from your home in heaven, and when you hear, forgive us.
Read 1 Kings 8 NCV  |  Read 1 Kings 8:30 NCV in parallel  
1 Kings 8:30 NIRV
"Hear me when I ask you to show us your favor. Listen to your people Israel when they pray toward this place. Listen to us from heaven. It's the place where you live. When you hear us, forgive us.
Read 1 Kings 8 NIRV  |  Read 1 Kings 8:30 NIRV in parallel  
1 Kings 8:30 NIV
Hear the supplication of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place, and when you hear, forgive.
Read 1 Kings 8 NIV  |  Read 1 Kings 8:30 NIV in parallel  
1 Kings 8:30 NLT
May you hear the humble and earnest requests from me and your people Israel when we pray toward this place. Yes, hear us from heaven where you live, and when you hear, forgive.
Read 1 Kings 8 NLT  |  Read 1 Kings 8:30 NLT in parallel  
1 Kings 8:30 NRS
Hear the plea of your servant and of your people Israel when they pray toward this place; O hear in heaven your dwelling place; heed and forgive.
Read 1 Kings 8 NRS  |  Read 1 Kings 8:30 NRS in parallel  
1 Kings 8:30 OST
Exauce la supplication de ton serviteur et de ton peuple d'Israël, quand ils prieront en ce lieu; exauce-les, toi, du lieu de ta demeure dans les cieux; exauce et pardonne!
Read 1 Kings 8 OST  |  Read 1 Kings 8:30 OST in parallel  
1 Kings 8:30 RSV
And hearken thou to the supplication of thy servant and of thy people Israel, when they pray toward this place; yea, hear thou in heaven thy dwelling place; and when thou hearest, forgive.
Read 1 Kings 8 RSV  |  Read 1 Kings 8:30 RSV in parallel  
1 Kings 8:30 RIV
Ascolta la supplicazione del tuo servo e del tuo popolo d’Israele quando pregheranno rivolti a questo luogo; ascoltali dal luogo della tua dimora nei cieli; ascolta e perdona!
Read 1 Kings 8 RIV  |  Read 1 Kings 8:30 RIV in parallel  
1 Kings 8:30 SEV
Oirás pues la oración de tu siervo, y de tu pueblo Israel; cuando oraren en este lugar, también tú lo oirás en el lugar de tu habitación, desde los cielos; que oigas y perdones.
Read 1 Kings 8 SEV  |  Read 1 Kings 8:30 SEV in parallel  
1 Kings 8:30 SVV
Hoor dan naar de smeking van Uw knecht, en van Uw volk Israel, die in deze plaats zullen bidden; en Gij, hoor in de plaats Uwer woning, in den hemel, ja, hoor, en vergeef.
Read 1 Kings 8 SVV  |  Read 1 Kings 8:30 SVV in parallel  
1 Kings 8:30 DBY
And hearken unto the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place, and hear thou in thy dwelling-place, in the heavens, and when thou hearest, forgive.
Read 1 Kings 8 DBY  |  Read 1 Kings 8:30 DBY in parallel  
1 Kings 8:30 VUL
ut exaudias deprecationem servi tui et populi tui Israhel quodcumque oraverint in loco isto et exaudies in loco habitaculi tui in caelo et cum exaudieris propitius eris
Read 1 Kings 8 VUL  |  Read 1 Kings 8:30 VUL in parallel  
1 Kings 8:30 MSG
and listen to the prayers that I pray at this place. Listen from your home in heaven and when you hear, forgive.
Read 1 Kings 8 MSG  |  Read 1 Kings 8:30 MSG in parallel  
1 Kings 8:30 WBT
And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray towards this place: and hear thou in heaven thy dwelling-place: and when thou hearest, forgive.
Read 1 Kings 8 WBT  |  Read 1 Kings 8:30 WBT in parallel  
1 Kings 8:30 TMB
And hearken Thou to the supplication of Thy servant and of Thy people Israel when they shall pray toward this place, and hear Thou in heaven Thy dwelling place; and when Thou hearest, forgive.
Read 1 Kings 8 TMB  |  Read 1 Kings 8:30 TMB in parallel  
1 Kings 8:30 TNIV
Hear the supplication of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling place, and when you hear, forgive.
Read 1 Kings 8 TNIV  |  Read 1 Kings 8:30 TNIV in parallel  
1 Kings 8:30 WEB
Listen you to the supplication of your servant, and of your people Israel, when they shall pray toward this place: yes, hear in heaven, your dwelling-place; and when you hear, forgive.
Read 1 Kings 8 WEB  |  Read 1 Kings 8:30 WEB in parallel  
1 Kings 8:30 WYC
that thou hear the beseeching of thy servant, and of thy people Israel, whatever thing he prayeth in this place, and hear thou in the place of thy dwelling in heaven; and when thou hast heard, thou shalt be merciful. (that thou hear the beseeching of thy servant, and of thy people Israel, whatever thing they prayeth in this place, and hear thou in heaven, in thy dwelling place; and that when thou hast heard, thou shalt be merciful.)
Read 1 Kings 8 WYC  |  Read 1 Kings 8:30 WYC in parallel  
1 Kings 8:30 YLT
`Then Thou hast hearkened unto the supplication of Thy servant, and of Thy people Israel, which they pray towards this place; yea, Thou dost hearken in the place of Thy dwelling, in the heavens -- and Thou hast hearkened, and hast forgiven,
Read 1 Kings 8 YLT  |  Read 1 Kings 8:30 YLT in parallel  

1 Kings 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The dedication of the temple. (1-11) The occasion. (12-21) Solomon's prayer. (22-53) His blessing and exhortation. (54-61) Solomon's peace-offerings. (62-66)

Verses 1-11 The bringing in the ark, is the end which must crown the work: this was done with great solemnity. The ark was fixed in the place appointed for its rest in the inner part of the house, whence they expected God to speak to them, even in the most holy place. The staves of the ark were drawn out, so as to direct the high priest to the mercy-seat over the ark, when he went in, once a year, to sprinkle the blood there; so that they continued of use, though there was no longer occasion to carry it by them. The glory of God appearing in a cloud may signify, 1. The darkness of that dispensation, in comparison with the light of the gospel, by which, with open face, we behold, as in a glass, the glory of the Lord. 2. The darkness of our present state, in comparison with the sight of God, which will be the happiness of heaven, where the Divine glory is unveiled.

Verses 12-21 Solomon encouraged the priests, who were much astonished at the dark cloud. The dark dispensations of Providence should quicken us in fleeing for refuge to the hope of the gospel. Nothing can more reconcile us to them, than to consider what God has said, and to compare his word and works together. Whatever good we do, we must look on it as the performance of God's promise to us, not of our promises to him.

Verses 22-53 In this excellent prayer, Solomon does as we should do in every prayer; he gives glory to God. Fresh experiences of the truth of God's promises call for larger praises. He sues for grace and favour from God. The experiences we have of God's performing his promises, should encourage us to depend upon them, and to plead them with him; and those who expect further mercies, must be thankful for former mercies. God's promises must be the guide of our desires, and the ground of our hopes and expectations in prayer. The sacrifices, the incense, and the whole service of the temple, were all typical of the Redeemer's offices, oblation, and intercession. The temple, therefore, was continually to be remembered. Under one word, "forgive," Solomon expressed all that he could ask in behalf of his people. For, as all misery springs from sin, forgiveness of sin prepares the way for the removal of every evil, and the receiving of every good. Without it, no deliverance can prove a blessing. In addition to the teaching of the word of God, Solomon entreated the Lord himself to teach the people to profit by all, even by their chastisements. They shall know every man the plague of his own heart, what it is that pains him; and shall spread their hands in prayer toward this house; whether the trouble be of body or mind, they shall represent it before God. Inward burdens seem especially meant. Sin is the plague of our own hearts; our in-dwelling corruptions are our spiritual diseases: every true Israelite endeavours to know these, that he may mortify them, and watch against the risings of them. These drive him to his knees; lamenting these, he spreads forth his hands in prayer. After many particulars, Solomon concludes with the general request, that God would hearken to his praying people. No place, now, under the gospel, can add to the prayers made in or towards it. The substance is Christ; whatever we ask in his name, it shall be given us. In this manner the Israel of God is established and sanctified, the backslider is recovered and healed. In this manner the stranger is brought nigh, the mourner is comforted, the name of God is glorified. Sin is the cause of all our troubles; repentance and forgiveness lead to all human happiness.

Verses 54-61 Never was a congregation dismissed with what was more likely to affect them, and to abide with them. What Solomon asks for in this prayer, is still granted in the intercession of Christ, of which his supplication was a type. We shall receive grace sufficient, suitable, and seasonable, in every time of need. No human heart is of itself willing to obey the gospel call to repentance, faith, and newness of life, walking in all the commandments of the Lord, yet Solomon exhorts the people to be perfect. This is the scriptural method, it is our duty to obey the command of the law and the call of the gospel, seeing we have broken the law. When our hearts are inclined thereto, feeling our sinfulness and weakness, we pray for Divine assistance; thus are we made able to serve God through Jesus Christ.

Verses 62-66 Solomon offered a great sacrifice. He kept the feast of tabernacles, as it seems, after the feast of dedication. Thus should we go home, rejoicing, from holy ordinances, thankful for God's Goodness

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use