Compare Translations for 1 Kings 8:65

1 Kings 8:65 ESV
So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from Lebo-hamath to the Brook of Egypt, before the LORD our God, seven days.
Read 1 Kings 8 ESV  |  Read 1 Kings 8:65 ESV in parallel  
1 Kings 8:65 HNV
So Shlomo held the feast at that time, and all Yisra'el with him, a great assembly, from the entrance of Hamat to the brook of Mitzrayim, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days.
Read 1 Kings 8 HNV  |  Read 1 Kings 8:65 HNV in parallel  
1 Kings 8:65 KJV
And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days.
Read 1 Kings 8 KJV  |  Read 1 Kings 8:65 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:65 NIV
So Solomon observed the festival at that time, and all Israel with him--a vast assembly, people from Lebo Hamath to the Wadi of Egypt. They celebrated it before the LORD our God for seven days and seven days more, fourteen days in all.
Read 1 Kings 8 NIV  |  Read 1 Kings 8:65 NIV in parallel  
1 Kings 8:65 NKJV
At that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great assembly from the entrance of Hamath to the Brook of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven more days--fourteen days.
Read 1 Kings 8 NKJV  |  Read 1 Kings 8:65 NKJV in parallel  
1 Kings 8:65 ASV
So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath unto the brook of Egypt, before Jehovah our God, seven days and seven days, even fourteen days.
Read 1 Kings 8 ASV  |  Read 1 Kings 8:65 ASV in parallel  
1 Kings 8:65 BBE
So Solomon and all Israel with him, a very great meeting, (for the people had come together from the way into Hamath to the river of Egypt,) kept the feast at that time before the Lord our God, for two weeks, even fourteen days.
Read 1 Kings 8 BBE  |  Read 1 Kings 8:65 BBE in parallel  
1 Kings 8:65 CJB
So Shlomo celebrated the festival at that time. All Isra'el, a huge gathering [that had come all the way] from the entrance of Hamat to the Vadi [of Egypt], celebrated with him before ADONAI our God for seven days and then for seven more days - fourteen days in all.
Read 1 Kings 8 CJB  |  Read 1 Kings 8:65 CJB in parallel  
1 Kings 8:65 RHE
And Solomon made at the same time a solemn feast, and all Israel with him, a great multitude, from the entrance of Emath to the river of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, that is, fourteen days.
Read 1 Kings 8 RHE  |  Read 1 Kings 8:65 RHE in parallel  
1 Kings 8:65 ELB
Und so feierten Salomo und ganz Israel mit ihm, eine große Versammlung, von dem Eingang Hamaths bis an den Fluß Ägyptens, zu selbiger Zeit das Fest vor Jehova, unserem Gott, sieben Tage und sieben Tage, vierzehn Tage.
Read 1 Kings 8 ELB  |  Read 1 Kings 8:65 ELB in parallel  
1 Kings 8:65 GDB
Ed in quel tempo Salomone celebrò la solennità, insieme con tutto Israele, ch’era una gran raunanza, raccolta dall’entrata di Hamat fino al Torrente di Egitto, davanti al Signore Iddio nostro; e quella solennità durò sette giorni, e poi ancora sette altri, che furono quattordici giorni.
Read 1 Kings 8 GDB  |  Read 1 Kings 8:65 GDB in parallel  
1 Kings 8:65 GW
At that time Solomon and all Israel celebrated the Festival [of Booths]. A large crowd had come from [the territory between] the border of Hamath and the River of Egypt to be near the LORD our God for seven days.
Read 1 Kings 8 GW  |  Read 1 Kings 8:65 GW in parallel  
1 Kings 8:65 GNT
There at the Temple, Solomon and all the people of Israel celebrated the Festival of Shelters for seven days. There was a huge crowd of people from as far away as Hamath Pass in the north and the Egyptian border in the south.
Read 1 Kings 8 GNT  |  Read 1 Kings 8:65 GNT in parallel  
1 Kings 8:65 CSB
Solomon and all Israel with him-a great assembly, from the entrance of Hamath to the Brook of Egypt-observed the festival at that time in the presence of the Lord our God, seven days, and seven [more] days-14 days.
Read 1 Kings 8 CSB  |  Read 1 Kings 8:65 CSB in parallel  
1 Kings 8:65 BLA
Así Salomón celebró la fiesta en aquella ocasión, y todo Israel con él, una gran asamblea desde la entrada de Hamat hasta el torrente de Egipto, delante del SEÑOR nuestro Dios, por siete días y siete días más, o sea catorce días.
Read 1 Kings 8 BLA  |  Read 1 Kings 8:65 BLA in parallel  
1 Kings 8:65 RVR
En aquel tiempo Salomón hizo fiesta, y con él todo Israel, una grande congregación, desde como entran en Hamath hasta el río de Egipto, delante de Jehová nuestro Dios, por siete días y otros siete días, esto es, por catorce días.
Read 1 Kings 8 RVR  |  Read 1 Kings 8:65 RVR in parallel  
1 Kings 8:65 LSG
Salomon c?l?bra la f?te en ce temps-l?, et tout Isra?l avec lui. Une grande multitude, venue depuis les environs de Hamath jusqu'au torrent d'?gypte, s'assembla devant l'?ternel, notre Dieu, pendant sept jours, et sept autres jours, soit quatorze jours.
Read 1 Kings 8 LSG  |  Read 1 Kings 8:65 LSG in parallel  
1 Kings 8:65 LUT
Und Salomo machte zu der Zeit ein Fest und alles Israel mit ihm, eine große Versammlung, von der Grenze Hamaths an bis an den Bach Ägyptens, vor dem HERRN, unserm Gott, sieben Tage und abermals sieben Tage, das waren vierzehn Tage.
Read 1 Kings 8 LUT  |  Read 1 Kings 8:65 LUT in parallel  
1 Kings 8:65 NAS
So Solomon observed the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before the LORD our God, for seven days and seven more days, even fourteen days.
Read 1 Kings 8 NAS  |  Read 1 Kings 8:65 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Kings 8:65 NCV
Solomon and all the Israelites celebrated the other festival that came at that time. People came from as far away as Lebo Hamath and the brook of Egypt. A great many people celebrated before the Lord for seven days, then seven more days, for a total of fourteen days.
Read 1 Kings 8 NCV  |  Read 1 Kings 8:65 NCV in parallel  
1 Kings 8:65 NIRV
At that time Solomon celebrated the Feast of Booths. The whole community of Israel was with him. It was a huge crowd. People came from as far away as Lebo Hamath and the Wadi of Egypt. For seven days they celebrated in front of the LORD our God. The feast continued for seven more days. That made a total of 14 days.
Read 1 Kings 8 NIRV  |  Read 1 Kings 8:65 NIRV in parallel  
1 Kings 8:65 NLT
Then Solomon and all Israel celebrated the Festival of Shelters in the presence of the LORD their God. A large crowd had gathered from as far away as Lebo-hamath in the north to the brook of Egypt in the south. The celebration went on for fourteen days in all -- seven days for the dedication of the altar and seven days for the Festival of Shelters.
Read 1 Kings 8 NLT  |  Read 1 Kings 8:65 NLT in parallel  
1 Kings 8:65 NRS
So Solomon held the festival at that time, and all Israel with him—a great assembly, people from Lebo-hamath to the Wadi of Egypt—before the Lord our God, seven days.
Read 1 Kings 8 NRS  |  Read 1 Kings 8:65 NRS in parallel  
1 Kings 8:65 OST
Ainsi, en ce temps-là, Salomon célébra la fête, et avec lui tout Israël, venu en grande assemblée, depuis les environs de Hamath jusqu'au torrent d'Égypte, devant l'Éternel notre Dieu, pendant sept jours et sept autres jours, c'est-à-dire, quatorze jours.
Read 1 Kings 8 OST  |  Read 1 Kings 8:65 OST in parallel  
1 Kings 8:65 RSV
So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath to the Brook of Egypt, before the LORD our God, seven days.
Read 1 Kings 8 RSV  |  Read 1 Kings 8:65 RSV in parallel  
1 Kings 8:65 RIV
E in quel tempo Salomone celebrò la festa, e tutto Israele con lui. Ci fu una grande raunanza di gente, venuta da tutto il paese: dai dintorni di Hamath fino al torrente d’Egitto, e raccolta dinanzi all’Eterno, al nostro Dio, per sette giorni e poi per altri sette, in tutto quattordici giorni.
Read 1 Kings 8 RIV  |  Read 1 Kings 8:65 RIV in parallel  
1 Kings 8:65 SEV
En aquel tiempo Salomón hizo fiesta, y con él todo Israel, una gran congregación, desde donde entran en Hamat hasta el río de Egipto, delante del SEÑOR nuestro Dios, por siete días y otros siete días, esto es, por catorce días.
Read 1 Kings 8 SEV  |  Read 1 Kings 8:65 SEV in parallel  
1 Kings 8:65 SVV
Terzelfder tijd ook hield Salomo het feest, en gans Israel met hem, een grote gemeente, van den ingang af van Hamath tot de rivier van Egypte, voor het aangezicht des HEEREN, onzes Gods, zeven dagen en zeven dagen, zijnde veertien dagen.
Read 1 Kings 8 SVV  |  Read 1 Kings 8:65 SVV in parallel  
1 Kings 8:65 DBY
And at that time Solomon held the feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entrance of Hamath unto the torrent of Egypt, before Jehovah our God, seven days and seven days, fourteen days.
Read 1 Kings 8 DBY  |  Read 1 Kings 8:65 DBY in parallel  
1 Kings 8:65 VUL
fecit ergo Salomon in tempore illo festivitatem celebrem et omnis Israhel cum eo multitudo magna ab introitu Emath usque ad rivum Aegypti coram Domino Deo nostro septem diebus et septem diebus id est quattuordecim diebus
Read 1 Kings 8 VUL  |  Read 1 Kings 8:65 VUL in parallel  
1 Kings 8:65 MSG
This is how Solomon kept the great autumn feast, and all Israel with him, people there all the way from the far northeast (the Entrance to Hamath) to the far southwest (the Brook of Egypt) - a huge congregation. They started out celebrating for seven days - and then did it another seven days! Two solid weeks of celebration!
Read 1 Kings 8 MSG  |  Read 1 Kings 8:65 MSG in parallel  
1 Kings 8:65 WBT
And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entrance into Hamath to the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, [even] fourteen days.
Read 1 Kings 8 WBT  |  Read 1 Kings 8:65 WBT in parallel  
1 Kings 8:65 TMB
And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entrance of Hamath unto the River of Egypt, before the LORD our God seven days and seven days, even fourteen days.
Read 1 Kings 8 TMB  |  Read 1 Kings 8:65 TMB in parallel  
1 Kings 8:65 TNIV
So Solomon observed the festival at that time, and all Israel with him--a vast assembly, people from Lebo Hamath to the Wadi of Egypt. They celebrated it before the LORD our God for seven days and seven days more, fourteen days in all.
Read 1 Kings 8 TNIV  |  Read 1 Kings 8:65 TNIV in parallel  
1 Kings 8:65 WEB
So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before Yahweh our God, seven days and seven days, even fourteen days.
Read 1 Kings 8 WEB  |  Read 1 Kings 8:65 WEB in parallel  
1 Kings 8:65 WYC
Therefore Solomon made in that time a solemn feast, and all Israel with him, a great multitude, from the entering of Hamath unto the strand of Egypt, before our Lord God, in seven days and seven days, that is, fourteen days (altogether). (And so Solomon, and all Israel with him, a great multitude from the entering of Hamath unto the River of Egypt, celebrated the Feast of Shelters before the Lord our God, for seven days altogether.)
Read 1 Kings 8 WYC  |  Read 1 Kings 8:65 WYC in parallel  
1 Kings 8:65 YLT
And Solomon maketh, at that time, the festival -- and all Israel with him, a great assembly from the entering in of Hamath unto the brook of Egypt -- before Jehovah our God, seven days and seven days; fourteen days.
Read 1 Kings 8 YLT  |  Read 1 Kings 8:65 YLT in parallel  

1 Kings 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The dedication of the temple. (1-11) The occasion. (12-21) Solomon's prayer. (22-53) His blessing and exhortation. (54-61) Solomon's peace-offerings. (62-66)

Verses 1-11 The bringing in the ark, is the end which must crown the work: this was done with great solemnity. The ark was fixed in the place appointed for its rest in the inner part of the house, whence they expected God to speak to them, even in the most holy place. The staves of the ark were drawn out, so as to direct the high priest to the mercy-seat over the ark, when he went in, once a year, to sprinkle the blood there; so that they continued of use, though there was no longer occasion to carry it by them. The glory of God appearing in a cloud may signify, 1. The darkness of that dispensation, in comparison with the light of the gospel, by which, with open face, we behold, as in a glass, the glory of the Lord. 2. The darkness of our present state, in comparison with the sight of God, which will be the happiness of heaven, where the Divine glory is unveiled.

Verses 12-21 Solomon encouraged the priests, who were much astonished at the dark cloud. The dark dispensations of Providence should quicken us in fleeing for refuge to the hope of the gospel. Nothing can more reconcile us to them, than to consider what God has said, and to compare his word and works together. Whatever good we do, we must look on it as the performance of God's promise to us, not of our promises to him.

Verses 22-53 In this excellent prayer, Solomon does as we should do in every prayer; he gives glory to God. Fresh experiences of the truth of God's promises call for larger praises. He sues for grace and favour from God. The experiences we have of God's performing his promises, should encourage us to depend upon them, and to plead them with him; and those who expect further mercies, must be thankful for former mercies. God's promises must be the guide of our desires, and the ground of our hopes and expectations in prayer. The sacrifices, the incense, and the whole service of the temple, were all typical of the Redeemer's offices, oblation, and intercession. The temple, therefore, was continually to be remembered. Under one word, "forgive," Solomon expressed all that he could ask in behalf of his people. For, as all misery springs from sin, forgiveness of sin prepares the way for the removal of every evil, and the receiving of every good. Without it, no deliverance can prove a blessing. In addition to the teaching of the word of God, Solomon entreated the Lord himself to teach the people to profit by all, even by their chastisements. They shall know every man the plague of his own heart, what it is that pains him; and shall spread their hands in prayer toward this house; whether the trouble be of body or mind, they shall represent it before God. Inward burdens seem especially meant. Sin is the plague of our own hearts; our in-dwelling corruptions are our spiritual diseases: every true Israelite endeavours to know these, that he may mortify them, and watch against the risings of them. These drive him to his knees; lamenting these, he spreads forth his hands in prayer. After many particulars, Solomon concludes with the general request, that God would hearken to his praying people. No place, now, under the gospel, can add to the prayers made in or towards it. The substance is Christ; whatever we ask in his name, it shall be given us. In this manner the Israel of God is established and sanctified, the backslider is recovered and healed. In this manner the stranger is brought nigh, the mourner is comforted, the name of God is glorified. Sin is the cause of all our troubles; repentance and forgiveness lead to all human happiness.

Verses 54-61 Never was a congregation dismissed with what was more likely to affect them, and to abide with them. What Solomon asks for in this prayer, is still granted in the intercession of Christ, of which his supplication was a type. We shall receive grace sufficient, suitable, and seasonable, in every time of need. No human heart is of itself willing to obey the gospel call to repentance, faith, and newness of life, walking in all the commandments of the Lord, yet Solomon exhorts the people to be perfect. This is the scriptural method, it is our duty to obey the command of the law and the call of the gospel, seeing we have broken the law. When our hearts are inclined thereto, feeling our sinfulness and weakness, we pray for Divine assistance; thus are we made able to serve God through Jesus Christ.

Verses 62-66 Solomon offered a great sacrifice. He kept the feast of tabernacles, as it seems, after the feast of dedication. Thus should we go home, rejoicing, from holy ordinances, thankful for God's Goodness

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use