Compare Translations for 1 Peter 4:12

1 Peter 4:12 BBE
Dear brothers, do not be surprised, as if it was something strange, if your faith is tested as by fire:
Read 1 Peter 4 BBE  |  Read 1 Peter 4:12 BBE in parallel  
1 Peter 4:12 HNV
Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.
Read 1 Peter 4 HNV  |  Read 1 Peter 4:12 HNV in parallel  
1 Peter 4:12 KJV
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
Read 1 Peter 4 KJV  |  Read 1 Peter 4:12 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 4:12 NRS
Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal that is taking place among you to test you, as though something strange were happening to you.
Read 1 Peter 4 NRS  |  Read 1 Peter 4:12 NRS in parallel  
1 Peter 4:12 ASV
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
Read 1 Peter 4 ASV  |  Read 1 Peter 4:12 ASV in parallel  
1 Peter 4:12 CJB
Dear friends, don't regard as strange the fiery ordeal occurring among you to test you, as if something extraordinary were happening to you.
Read 1 Peter 4 CJB  |  Read 1 Peter 4:12 CJB in parallel  
1 Peter 4:12 RHE
Dearly beloved, think not strange the burning heat which is to try you: as if some new thing happened to you.
Read 1 Peter 4 RHE  |  Read 1 Peter 4:12 RHE in parallel  
1 Peter 4:12 ELB
Geliebte, laßt euch das Feuer der Verfolgung unter euch, das euch zur Versuchung geschieht, nicht befremden, als begegne euch etwas Fremdes;
Read 1 Peter 4 ELB  |  Read 1 Peter 4:12 ELB in parallel  
1 Peter 4:12 ESV
Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you.
Read 1 Peter 4 ESV  |  Read 1 Peter 4:12 ESV in parallel  
1 Peter 4:12 GDB
Diletti, non vi smarrite, come se vi avvenisse cosa strana, d’esser messi al cimento; il che si fa per provarvi.
Read 1 Peter 4 GDB  |  Read 1 Peter 4:12 GDB in parallel  
1 Peter 4:12 GW
Dear friends, don't be surprised by the fiery troubles that are coming in order to test you. Don't feel as though something strange is happening to you,
Read 1 Peter 4 GW  |  Read 1 Peter 4:12 GW in parallel  
1 Peter 4:12 GNT
My dear friends, do not be surprised at the painful test you are suffering, as though something unusual were happening to you.
Read 1 Peter 4 GNT  |  Read 1 Peter 4:12 GNT in parallel  
1 Peter 4:12 CSB
Dear friends, when the fiery ordeal arises among you to test you, don't be surprised by it, as if something unusual were happening to you.
Read 1 Peter 4 CSB  |  Read 1 Peter 4:12 CSB in parallel  
1 Peter 4:12 BLA
Amados, no os sorprendáis del fuego de prueba que en medio de vosotros ha venido para probaros, como si alguna cosa extraña os estuviera aconteciendo;
Read 1 Peter 4 BLA  |  Read 1 Peter 4:12 BLA in parallel  
1 Peter 4:12 RVR
Carísimos, no os maravilléis cuando sois examinados por fuego, lo cual se hace para vuestra prueba, como si alguna cosa peregrina os aconteciese;
Read 1 Peter 4 RVR  |  Read 1 Peter 4:12 RVR in parallel  
1 Peter 4:12 LEB
Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal among you, [when it] takes place to test you, as [if] [something] strange were happening to you.
Read 1 Peter 4 LEB  |  Read 1 Peter 4:12 LEB in parallel  
1 Peter 4:12 LSG
Bien-aimés, ne soyez pas surpris, comme d'une chose étrange qui vous arrive, de la fournaise qui est au milieu de vous pour vous éprouver.
Read 1 Peter 4 LSG  |  Read 1 Peter 4:12 LSG in parallel  
1 Peter 4:12 LUT
Ihr Lieben, lasset euch die Hitze, so euch begegnet, nicht befremden (die euch widerfährt, daß ihr versucht werdet), als widerführe euch etwas Seltsames;
Read 1 Peter 4 LUT  |  Read 1 Peter 4:12 LUT in parallel  
1 Peter 4:12 NAS
Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal among you, which comes upon you for your testing, as though some strange thing were happening to you;
Read 1 Peter 4 NAS  |  Read 1 Peter 4:12 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Peter 4:12 NCV
My friends, do not be surprised at the terrible trouble which now comes to test you. Do not think that something strange is happening to you.
Read 1 Peter 4 NCV  |  Read 1 Peter 4:12 NCV in parallel  
1 Peter 4:12 NIRV
Dear friends, don't be surprised by the painful suffering you are going through. Don't feel as if something strange were happening to you.
Read 1 Peter 4 NIRV  |  Read 1 Peter 4:12 NIRV in parallel  
1 Peter 4:12 NIV
Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you.
Read 1 Peter 4 NIV  |  Read 1 Peter 4:12 NIV in parallel  
1 Peter 4:12 NKJV
Beloved, do not think it strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you;
Read 1 Peter 4 NKJV  |  Read 1 Peter 4:12 NKJV in parallel  
1 Peter 4:12 NLT
Dear friends, don't be surprised at the fiery trials you are going through, as if something strange were happening to you.
Read 1 Peter 4 NLT  |  Read 1 Peter 4:12 NLT in parallel  
1 Peter 4:12 OST
Bien-aimés, ne soyez point surpris de la fournaise qui est au milieu de vous, pour vous éprouver, comme s'il vous arrivait quelque chose d'étrange.
Read 1 Peter 4 OST  |  Read 1 Peter 4:12 OST in parallel  
1 Peter 4:12 RSV
Beloved, do not be surprised at the fiery ordeal which comes upon you to prove you, as though something strange were happening to you.
Read 1 Peter 4 RSV  |  Read 1 Peter 4:12 RSV in parallel  
1 Peter 4:12 RIV
Diletti, non vi stupite della fornace accesa in mezzo a voi per provarvi, quasiché vi avvenisse qualcosa di strano.
Read 1 Peter 4 RIV  |  Read 1 Peter 4:12 RIV in parallel  
1 Peter 4:12 SEV
Carísimos, no os maravilléis cuando seáis examinados por fuego, (lo cual se hace para vuestra prueba), como si alguna cosa peregrina os aconteciese;
Read 1 Peter 4 SEV  |  Read 1 Peter 4:12 SEV in parallel  
1 Peter 4:12 SVV
Geliefden, houdt u niet vreemd over de hitte der verdrukking onder u, die u geschiedt tot verzoeking, alsof u iets vreemds overkwame;
Read 1 Peter 4 SVV  |  Read 1 Peter 4:12 SVV in parallel  
1 Peter 4:12 DBY
Beloved, take not [as] strange the fire [of persecution] which has taken place amongst you for [your] trial, as if a strange thing was happening to you;
Read 1 Peter 4 DBY  |  Read 1 Peter 4:12 DBY in parallel  
1 Peter 4:12 VUL
carissimi nolite peregrinari in fervore qui ad temptationem vobis fit quasi novi aliquid vobis contingat
Read 1 Peter 4 VUL  |  Read 1 Peter 4:12 VUL in parallel  
1 Peter 4:12 MSG
Friends, when life gets really difficult, don't jump to the conclusion that God isn't on the job.
Read 1 Peter 4 MSG  |  Read 1 Peter 4:12 MSG in parallel  
1 Peter 4:12 WBT
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you:
Read 1 Peter 4 WBT  |  Read 1 Peter 4:12 WBT in parallel  
1 Peter 4:12 TMB
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you;
Read 1 Peter 4 TMB  |  Read 1 Peter 4:12 TMB in parallel  
1 Peter 4:12 TNIV
Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
Read 1 Peter 4 TNIV  |  Read 1 Peter 4:12 TNIV in parallel  
1 Peter 4:12 WNT
Dear friends, do not be surprised at finding that that scorching flame of persecution is raging among you to put you to the test--as though some surprising thing were accidentally happening to you.
Read 1 Peter 4 WNT  |  Read 1 Peter 4:12 WNT in parallel  
1 Peter 4:12 WEB
Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.
Read 1 Peter 4 WEB  |  Read 1 Peter 4:12 WEB in parallel  
1 Peter 4:12 WYC
Most dear brethren, do not ye go in pilgrimage in fervor, that is made to you to temptation [Most dear, do not ye go in pilgrimage in fervor, that is made to you into temptation], as if any new thing befall to you;
Read 1 Peter 4 WYC  |  Read 1 Peter 4:12 WYC in parallel  
1 Peter 4:12 YLT
Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,
Read 1 Peter 4 YLT  |  Read 1 Peter 4:12 YLT in parallel  

1 Peter 4 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 4

The consideration of Christ's sufferings is urged for purity and holiness. (1-6) And the approaching end of the Jewish state, as a reason for sobriety, watchfulness, and prayer. (7-11) Believers encouraged to rejoice and glory in reproaches and sufferings for Christ, and to commit their souls to the care of a faithful God. (12-19)

Verses 1-6 The strongest and best arguments against sin, are taken from the sufferings of Christ. He died to destroy sin; and though he cheerfully submitted to the worst sufferings, yet he never gave way to the least sin. Temptations could not prevail, were it not for man's own corruption; but true Christians make the will of God, not their own lust or desires, the rule of their lives and actions. And true conversion makes a marvellous change in the heart and life. It alters the mind, judgment, affections, and conversation. When a man is truly converted, it is very grievous to him to think how the time past of his life has been spent. One sin draws on another. Six sins are here mentioned which have dependence one upon another. It is a Christian's duty, not only to keep from gross wickedness, but also from things that lead to sin, or appear evil. The gospel had been preached to those since dead, who by the proud and carnal judgment of wicked men were condemned as evil-doers, some even suffering death. But being quickened to Divine life by the Holy Spirit, they lived to God as his devoted servants. Let not believers care, though the world scorns and reproaches them.

Verses 7-11 The destruction of the Jewish church and nation, foretold by our Saviour, was very near. And the speedy approach of death and judgment concerns all, to which these words naturally lead our minds. Our approaching end, is a powerful argument to make us sober in all worldly matters, and earnest in religion. There are so many things amiss in all, that unless love covers, excuses, and forgives in others, the mistakes and faults for which every one needs the forbearance of others, Satan will prevail to stir up divisions and discords. But we are not to suppose that charity will cover or make amends for the sins of those who exercise it, so as to induce God to forgive them. The nature of a Christian's work, which is high work and hard work, the goodness of the Master, and the excellence of the reward, all require that our endeavours should be serious and earnest. And in all the duties and services of life, we should aim at the glory of God as our chief end. He is a miserable, unsettled wretch, who cleaves to himself, and forgets God; is only perplexed about his credit, and gain, and base ends, which are often broken, and which, when he attains, both he and they must shortly perish together. But he who has given up himself and his all to God, may say confidently that the Lord is his portion; and nothing but glory through Christ Jesus, is solid and lasting; that abideth for ever.

Verses 12-19 By patience and fortitude in suffering, by dependence on the promises of God, and keeping to the word the Holy Spirit hath revealed, the Holy Spirit is glorified; but by the contempt and reproaches cast upon believers, he is evil spoken of, and is blasphemed. One would think such cautions as these were needless to Christians. But their enemies falsely charged them with foul crimes. And even the best of men need to be warned against the worst of sins. There is no comfort in sufferings, when we bring them upon ourselves by our own sin and folly. A time of universal calamity was at hand, as foretold by our Saviour, Mt. 24:9, Mt. 24:10 . And if such things befall in this life, how awful will the day of judgment be! It is true that the righteous are scarcely saved; even those who endeavour to walk uprightly in the ways of God. This does not mean that the purpose and performance of God are uncertain, but only the great difficulties and hard encounters in the way; that they go through so many temptations and tribulations, so many fightings without and fears within. Yet all outward difficulties would be as nothing, were it not for lusts and corruptions within. These are the worst clogs and troubles. And if the way of the righteous be so hard, then how hard shall be the end of the ungodly sinner, who walks in sin with delight, and thinks the righteous is a fool for all his pains! The only way to keep the soul well, is, to commit it to God by prayer, and patient perseverance in well-doing. He will overrule all to the final advantage of the believer.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use