Compare Translations for 1 Samuel 1:24

1 Samuel 1:24 BBE
Then when she had done so, she took him with her, with a three-year old ox and an ephah of meal and a skin full of wine, and took him to the house of the Lord at Shiloh: now the child was still very young.
Read 1 Samuel 1 BBE  |  Read 1 Samuel 1:24 BBE in parallel  
1 Samuel 1:24 KJV
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.
Read 1 Samuel 1 KJV  |  Read 1 Samuel 1:24 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 1:24 RVR
Y después que lo hubo destetado, llevólo consigo, con tres becerros, y un epha de harina, y una vasija de vino, y trájolo á la casa de Jehová en Silo: y el niño era pequeño.
Read 1 Samuel 1 RVR  |  Read 1 Samuel 1:24 RVR in parallel  
1 Samuel 1:24 NKJV
Now when she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, one ephah of flour, and a skin of wine, and brought him to the house of the Lord in Shiloh. And the child was young.
Read 1 Samuel 1 NKJV  |  Read 1 Samuel 1:24 NKJV in parallel  
1 Samuel 1:24 NRS
When she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. She brought him to the house of the Lord at Shiloh; and the child was young.
Read 1 Samuel 1 NRS  |  Read 1 Samuel 1:24 NRS in parallel  
1 Samuel 1:24 ASV
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of Jehovah in Shiloh: and the child was young.
Read 1 Samuel 1 ASV  |  Read 1 Samuel 1:24 ASV in parallel  
1 Samuel 1:24 CJB
After weaning him, she took him up with her, along with three young bulls, a bushel of flour and a skin of wine, and brought him to the house of ADONAI in Shiloh, even though he was just a child.
Read 1 Samuel 1 CJB  |  Read 1 Samuel 1:24 CJB in parallel  
1 Samuel 1:24 RHE
And after she had weaned him, she carried him with her, with three calves, and three bushels of flour, and a bottle of wine, and she brought him to the house of the Lord in Silo. Now the child was as yet very young:
Read 1 Samuel 1 RHE  |  Read 1 Samuel 1:24 RHE in parallel  
1 Samuel 1:24 ELB
Und sobald sie ihn entwöhnt hatte, brachte sie ihn mit sich hinauf nebst drei Farren und einem Epha Mehl und einem Schlauch Wein, und brachte ihn in das Haus Jehovas nach Silo; und der Knabe war noch jung.
Read 1 Samuel 1 ELB  |  Read 1 Samuel 1:24 ELB in parallel  
1 Samuel 1:24 ESV
And when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and she brought him to the house of the LORD at Shiloh. And the child was young.
Read 1 Samuel 1 ESV  |  Read 1 Samuel 1:24 ESV in parallel  
1 Samuel 1:24 GDB
E, quando l’ebbe spoppato, ella lo menò seco, con tre giovenchi, e un efa di farina, e un barile di vino; e lo menò nella Casa del Signore, in Silo; e il fanciullo era ancora molto piccolo.
Read 1 Samuel 1 GDB  |  Read 1 Samuel 1:24 GDB in parallel  
1 Samuel 1:24 GW
As soon as she had weaned Samuel, she took him with her. She also brought a three-year-old bull, half a bushel of flour, and a full wineskin. She brought him to the LORD's house at Shiloh while the boy was [still] a child.
Read 1 Samuel 1 GW  |  Read 1 Samuel 1:24 GW in parallel  
1 Samuel 1:24 GNT
After she had weaned him, she took him to Shiloh, taking along a three-year-old bull, a bushel of flour, and a leather bag full of wine. She took Samuel, young as he was, to the house of the Lord at Shiloh.
Read 1 Samuel 1 GNT  |  Read 1 Samuel 1:24 GNT in parallel  
1 Samuel 1:24 HNV
When she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, and one efah of meal, and a bottle of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.
Read 1 Samuel 1 HNV  |  Read 1 Samuel 1:24 HNV in parallel  
1 Samuel 1:24 CSB
When she had weaned him, she took him with her to Shiloh, as well as a three-year-old bull, two and one-half gallons of flour, and a jar of wine. Though the boy was [still] young, she took him to the Lord's house at Shiloh.
Read 1 Samuel 1 CSB  |  Read 1 Samuel 1:24 CSB in parallel  
1 Samuel 1:24 BLA
Después de haberlo destetado, lo llevó consigo, con un novillo de tres años, un efa de harina y un odre de vino, y lo trajo a la casa del SEÑOR en Silo, aunque el niño era pequeño.
Read 1 Samuel 1 BLA  |  Read 1 Samuel 1:24 BLA in parallel  
1 Samuel 1:24 LSG
Quand elle l'eut sevr?, elle le fit monter avec elle, et prit trois taureaux, un ?pha de farine, et une outre de vin. Elle le mena dans la maison de l'?ternel ? Silo: l'enfant ?tait encore tout jeune.
Read 1 Samuel 1 LSG  |  Read 1 Samuel 1:24 LSG in parallel  
1 Samuel 1:24 LUT
und brachte ihn mit sich hinauf, nachdem sie ihn entwöhnt hatte, mit drei Farren, mit einem Epha Mehl und einem Krug Wein; und brachte ihn in das Haus des HERRN zu Silo. Der Knabe war aber noch jung.
Read 1 Samuel 1 LUT  |  Read 1 Samuel 1:24 LUT in parallel  
1 Samuel 1:24 NAS
Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull and one ephah of flour and a jug of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh, although the child was young.
Read 1 Samuel 1 NAS  |  Read 1 Samuel 1:24 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 1:24 NCV
When Samuel was old enough to eat, Hannah took him to the house of the Lord at Shiloh, along with a three-year-old bull, one-half bushel of flour, and a leather bag filled with wine.
Read 1 Samuel 1 NCV  |  Read 1 Samuel 1:24 NCV in parallel  
1 Samuel 1:24 NIRV
When the boy didn't need her to nurse him anymore, she took him with her to Shiloh. She took him there even though he was still very young. She brought him to the LORD's house. She brought along a bull that was three years old. She brought more than half a bushel of flour. She also brought a bottle of wine. The bottle was made out of animal skin.
Read 1 Samuel 1 NIRV  |  Read 1 Samuel 1:24 NIRV in parallel  
1 Samuel 1:24 NIV
After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, an ephah of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh.
Read 1 Samuel 1 NIV  |  Read 1 Samuel 1:24 NIV in parallel  
1 Samuel 1:24 NLT
When the child was weaned, Hannah took him to the Tabernacle in Shiloh. They brought along a three-year-old bull for the sacrifice and half a bushel of flour and some wine.
Read 1 Samuel 1 NLT  |  Read 1 Samuel 1:24 NLT in parallel  
1 Samuel 1:24 OST
Et dès qu'elle l'eut sevré, elle le fit monter avec elle, et prit trois veaux, un épha de farine, et une outre de vin; et elle le mena dans la maison de l'Éternel, à Silo; et l'enfant était fort jeune.
Read 1 Samuel 1 OST  |  Read 1 Samuel 1:24 OST in parallel  
1 Samuel 1:24 RSV
And when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine; and she brought him to the house of the LORD at Shiloh; and the child was young.
Read 1 Samuel 1 RSV  |  Read 1 Samuel 1:24 RSV in parallel  
1 Samuel 1:24 RIV
E quando l’ebbe divezzato, lo menò seco, e prese tre giovenchi, un efa di farina e un otre di vino; e lo menò nella casa dell’Eterno a Sciloh. Il fanciullo era ancora piccolino.
Read 1 Samuel 1 RIV  |  Read 1 Samuel 1:24 RIV in parallel  
1 Samuel 1:24 SEV
Y después que lo hubo destetado, lo llevó consigo, con tres becerros, un efa de harina, y un odre de vino, y lo trajo a la Casa del SEÑOR en Silo; y el niño era aún pequeño.
Read 1 Samuel 1 SEV  |  Read 1 Samuel 1:24 SEV in parallel  
1 Samuel 1:24 SVV
Daarna, als zij hem gespeend had, bracht zij hem met zich opwaarts, met drie varren, en een efa meels, en een fles met wijn; en zij bracht hem in het huis des HEEREN te Silo; en het jongsken was zeer jong.
Read 1 Samuel 1 SVV  |  Read 1 Samuel 1:24 SVV in parallel  
1 Samuel 1:24 DBY
And she took him up with her when she had weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a flask of wine, and brought him to the house of Jehovah to Shiloh; and the boy was young.
Read 1 Samuel 1 DBY  |  Read 1 Samuel 1:24 DBY in parallel  
1 Samuel 1:24 VUL
et adduxit eum secum postquam ablactaverat in vitulis tribus et tribus modiis farinae et amphora vini et adduxit eum ad domum Domini in Silo puer autem erat adhuc infantulus
Read 1 Samuel 1 VUL  |  Read 1 Samuel 1:24 VUL in parallel  
1 Samuel 1:24 MSG
Then she took him up to Shiloh, bringing also the makings of a generous sacrificial meal - a prize bull, flour, and wine. The child was so young to be sent off!
Read 1 Samuel 1 MSG  |  Read 1 Samuel 1:24 MSG in parallel  
1 Samuel 1:24 WBT
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh: and the child [was] young.
Read 1 Samuel 1 WBT  |  Read 1 Samuel 1:24 WBT in parallel  
1 Samuel 1:24 TMB
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks and one ephah of flour and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh; and the child was young.
Read 1 Samuel 1 TMB  |  Read 1 Samuel 1:24 TMB in parallel  
1 Samuel 1:24 TNIV
After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, an ephah of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh.
Read 1 Samuel 1 TNIV  |  Read 1 Samuel 1:24 TNIV in parallel  
1 Samuel 1:24 WEB
When she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him to the house of Yahweh in Shiloh: and the child was young.
Read 1 Samuel 1 WEB  |  Read 1 Samuel 1:24 WEB in parallel  
1 Samuel 1:24 WYC
And (then) she brought him with her, after that she had weaned him, with three calves, and three bushels of meal, and an amphora, either a pot, of wine; and she brought him to the house of the Lord in Shiloh. And the child was yet full young.
Read 1 Samuel 1 WYC  |  Read 1 Samuel 1:24 WYC in parallel  
1 Samuel 1:24 YLT
and she causeth him to go up with her when she hath weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and she bringeth him into the house of Jehovah at Shiloh, and the youth [is but] a youth.
Read 1 Samuel 1 YLT  |  Read 1 Samuel 1:24 YLT in parallel  

1 Samuel 1 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 1

In this book we have an account of Eli, and the wickedness of his sons; also of Samuel, his character and actions. Then of the advancement of Saul to be the king of Israel, and his ill behaviour, until his death made way for David's succession to the throne, who was an eminent type of Christ. David's patience, modesty, constancy, persecution by open enemies and feigned friends, are a pattern and example to the church, and to every member of it. Many things in this book encourage the faith, hope, and patience of the suffering believer. It contains also many useful cautions and awful warnings.

Elkanah and his family. (1-8) Hannah's prayer. (9-18) Samuel, Hannah presents him to the Lord. (19-28)

Verses 1-8 Elkanah kept up his attendance at God's altar, notwithstanding the unhappy differences in his family. If the devotions of a family prevail not to put an end to its divisions, yet let not the divisions put a stop to the devotions. To abate our just love to any relation for the sake of any infirmity which they cannot help, and which is their affliction, is to make God's providence quarrel with his precept, and very unkindly to add affliction to the afflicted. It is evidence of a base disposition, to delight in grieving those who are of a sorrowful spirit, and in putting those out of humour who are apt to fret and be uneasy. We ought to bear one another's burdens, not add to them. Hannah could not bear the provocation. Those who are of a fretful spirit, and are apt to lay provocations too much to heart, are enemies to themselves, and strip themselves of many comforts both of life and godliness. We ought to notice comforts, to keep us from grieving for crosses. We should look at that which is for us, as well as what is against us.

Verses 9-18 Hannah mingled tears with her prayers; she considered the mercy of our God, who knows the troubled soul. God gives us leave, in prayer, not only to ask good things in general, but to mention that special good thing we most need and desire. She spoke softly, none could hear her. Hereby she testified her belief of God's knowledge of the heart and its desires. Eli was high priest, and judge in Israel. It ill becomes us to be rash and hasty in censures of others, and to think people guilty of bad things while the matter is doubtful and unproved. Hannah did not retort the charge, and upbraid Eli with the wicked conduct of his own sons. When we are at any time unjustly censured, we have need to set a double watch before the door of our lips, that we do not return censure for censure. Hannah thought it enough to clear herself, and so must we. Eli was willing to acknowledge his mistake. Hannah went away with satisfaction of mind. She had herself by prayer committed her case to God, and Eli had prayed for her. Prayer is heart's ease to a gracious soul. Prayer will smooth the countenance; it should do so. None will long remain miserable, who use aright the privilege of going to the mercy-seat of a reconciled God in Christ Jesus.

Verses 19-28 Elkanah and his family had a journey before them, and a family of children to take with them, yet they would not move till they had worshipped God together. Prayer and provender do not hinder a journey. When men are in such haste to set out upon journeys, or to engage in business, that they have not time to worship God, they are likely to proceed without his presence and blessing. Hannah, though she felt a warm regard for the courts of God's house, begged to stay at home. God will have mercy, and not sacrifice. Those who are detained from public ordinances, by the nursing and tending of little children, may take comfort from this instance, and believe, that if they do that duty in a right spirit, God will graciously accept them therein. Hannah presented her child to the Lord with a grateful acknowledgment of his goodness in answer to prayer. Whatever we give to God, it is what we have first asked and received from him. All our gifts to him were first his gifts to us. The child Samuel early showed true piety. Little children should be taught to worship God when very young. Their parents should teach them in it, bring them to it, and put them on doing it as well as they can; God will graciously accept them, and will teach them to do better.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use