Compare Translations for 1 Samuel 10:2

1 Samuel 10:2 BBE
When you have gone away from me today, you will see two men by the resting-place of Rachel's body, in the land of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, The asses which you went in search of have come back, and now your father, caring no longer for the asses, is troubled about you, saying, What am I to do about my son?
Read 1 Samuel 10 BBE  |  Read 1 Samuel 10:2 BBE in parallel  
1 Samuel 10:2 RHE
When thou shalt depart from me this day, thou shalt find two men by the sepulchre of Rachel in the borders of Benjamin to the south, and they shall say to thee: The asses are found which thou wentest to seek: and thy father, thinking no more of the asses, is concerned for you, and saith: What shall I do for my son?
Read 1 Samuel 10 RHE  |  Read 1 Samuel 10:2 RHE in parallel  
1 Samuel 10:2 KJV
When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found : and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying , What shall I do for my son?
Read 1 Samuel 10 KJV  |  Read 1 Samuel 10:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 10:2 LUT
Wenn du jetzt von mir gehst, so wirst du zwei Männer finden bei dem Grabe Rahels, in der Grenze Benjamins, zu Zelzah; die werden dir sagen: Die Eselinnen sind gefunden, die du zu suchen bist gegangen; und siehe, dein Vater hat die Esel aus der Acht gelassen und sorgt um euch und spricht: Was soll ich um meinen Sohn tun?
Read 1 Samuel 10 LUT  |  Read 1 Samuel 10:2 LUT in parallel  
1 Samuel 10:2 NRS
When you depart from me today you will meet two men by Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; they will say to you, "The donkeys that you went to seek are found, and now your father has stopped worrying about them and is worrying about you, saying: What shall I do about my son?'
Read 1 Samuel 10 NRS  |  Read 1 Samuel 10:2 NRS in parallel  
1 Samuel 10:2 ASV
When thou art departed from me to-day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found; and, lo, thy father hath left off caring for the asses, and is anxious for you, saying, What shall I do for my son?
Read 1 Samuel 10 ASV  |  Read 1 Samuel 10:2 ASV in parallel  
1 Samuel 10:2 CJB
After you leave me today, you will find two men by Rachel's Tomb, in the territory of Binyamin at Tzeltzah. They will tell you that the donkeys you were searching for have been found, and that your father has stopped thinking about the donkeys and is anxious over you and asking, 'What am I to do about my son?'"
Read 1 Samuel 10 CJB  |  Read 1 Samuel 10:2 CJB in parallel  
1 Samuel 10:2 ELB
Wenn du heute von mir weggehst, so wirst du zwei Männer treffen beim Grabe Rahels, an der Grenze von Benjamin, zu Zelzach; und sie werden zu dir sagen: Die Eselinnen sind gefunden, die du zu suchen gegangen bist; und siehe, dein Vater hat die Sache der Eselinnen aufgegeben, und er ist um euch bekümmert und spricht: Was soll ich wegen meines Sohnes tun?
Read 1 Samuel 10 ELB  |  Read 1 Samuel 10:2 ELB in parallel  
1 Samuel 10:2 ESV
When you depart from me today, you will meet two men by Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, 'The donkeys that you went to seek are found, and now your father has ceased to care about the donkeys and is anxious about you, saying, "What shall I do about my son?"'
Read 1 Samuel 10 ESV  |  Read 1 Samuel 10:2 ESV in parallel  
1 Samuel 10:2 GDB
Quando oggi tu sarai partito d’appresso a me, tu troverai due uomini presso alla sepoltura di Rachele, a’ confini di Beniamino, in Selsa, i quali ti diranno: Le asine che tu eri andato a cercare, si son trovate; ed ecco, tuo padre ha lasciata la cura delle asine, e sta in pensiero di voi, dicendo: Che farò io intorno al mio figliuolo?
Read 1 Samuel 10 GDB  |  Read 1 Samuel 10:2 GDB in parallel  
1 Samuel 10:2 GW
When you leave me today, two men will be at Rachel's grave on the border of Benjamin at Zelzah. They'll tell you, 'We've found the donkeys you went looking for. Your father no longer cares about them. Instead, he's worried about you. He keeps asking, "What can I do [to find] my son?"'
Read 1 Samuel 10 GW  |  Read 1 Samuel 10:2 GW in parallel  
1 Samuel 10:2 GNT
When you leave me today, you will meet two men near Rachel's tomb at Zelzah in the territory of Benjamin. They will tell you that the donkeys you were looking for have been found, so that your father isn't worried any more about them but about you, and he keeps asking, "What shall I do about my son?'
Read 1 Samuel 10 GNT  |  Read 1 Samuel 10:2 GNT in parallel  
1 Samuel 10:2 HNV
When you are departed from me today, then you shall find two men by Rachel's tomb, in the border of Binyamin at Tzeltzach; and they will tell you, The donkeys which you went to seek are found; and, behold, your father has left off caring for the donkeys, and is anxious for you, saying, What shall I do for my son?
Read 1 Samuel 10 HNV  |  Read 1 Samuel 10:2 HNV in parallel  
1 Samuel 10:2 CSB
Today when you leave me, you'll find two men at Rachel's Grave at Zelzah in the land of Benjamin. They will say to you, 'The donkeys you went looking for have been found, and now your father has stopped being concerned about the donkeys and is worried about you, asking: What should I do about my son?'
Read 1 Samuel 10 CSB  |  Read 1 Samuel 10:2 CSB in parallel  
1 Samuel 10:2 BLA
Cuando te apartes hoy de mí, hallarás a dos hombres cerca del sepulcro de Raquel, en el territorio de Benjamín, en Selsa, y te dirán: "Las asnas que fuiste a buscar han sido halladas. Y he aquí, tu padre ha dejado de preocuparse por las asnas y está angustiado por vosotros, diciendo: '¿Qué haré en cuanto a mi hijo?'"
Read 1 Samuel 10 BLA  |  Read 1 Samuel 10:2 BLA in parallel  
1 Samuel 10:2 RVR
Hoy, después que te hayas apartado de mí, hallarás dos hombres junto al sepulcro de Rachêl, en el término de Benjamín, en Selsah, los cuales te dirán: Las asnas que habías ido á buscar, se han hallado; tu padre pues ha dejado ya el negocio de las asnas, si bien está angustioso por vosotros, diciendo: ¿Qué haré acerca de mi hijo?
Read 1 Samuel 10 RVR  |  Read 1 Samuel 10:2 RVR in parallel  
1 Samuel 10:2 LSG
Aujourd'hui, apr?s m'avoir quitt?, tu trouveras deux hommes pr?s du s?pulcre de Rachel, sur la fronti?re de Benjamin, ? Tseltsach. Ils te diront: Les ?nesses que tu es all? chercher sont retrouv?es; et voici, ton p?re ne pense plus aux ?nesses, mais il est en peine de vous, et dit: Que dois-je faire au sujet de mon fils?
Read 1 Samuel 10 LSG  |  Read 1 Samuel 10:2 LSG in parallel  
1 Samuel 10:2 NAS
"When you go from me today, then you will find two men close to Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah ; and they will say to you, 'The donkeys which you went to look for have been found. Now behold, your father has ceased to be concerned about the donkeys and is anxious for you, saying, "What shall I do about my son ?"'
Read 1 Samuel 10 NAS  |  Read 1 Samuel 10:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 10:2 NCV
After you leave me today, you will meet two men near Rachel's tomb on the border of Benjamin at Zelzah. They will say to you, 'The donkeys you were looking for have been found. But now your father has stopped thinking about his donkeys and is worrying about you. He is asking, "What will I do about my son?"'
Read 1 Samuel 10 NCV  |  Read 1 Samuel 10:2 NCV in parallel  
1 Samuel 10:2 NIRV
When you leave me today, you will meet two men. They will be near Rachel's tomb at Zelzah on the border of Benjamin. They'll say to you, 'The donkeys you have been looking for have been found. Now your father has stopped thinking about them. Instead, he's worried about you. He's asking, "What can I do to find my son?" '
Read 1 Samuel 10 NIRV  |  Read 1 Samuel 10:2 NIRV in parallel  
1 Samuel 10:2 NIV
When you leave me today, you will meet two men near Rachel's tomb, at Zelzah on the border of Benjamin. They will say to you, 'The donkeys you set out to look for have been found. And now your father has stopped thinking about them and is worried about you. He is asking, "What shall I do about my son?" '
Read 1 Samuel 10 NIV  |  Read 1 Samuel 10:2 NIV in parallel  
1 Samuel 10:2 NKJV
When you have departed from me today, you will find two men by Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, 'The donkeys which you went to look for have been found. And now your father has ceased caring about the donkeys and is worrying about you, saying, "What shall I do about my son?" '
Read 1 Samuel 10 NKJV  |  Read 1 Samuel 10:2 NKJV in parallel  
1 Samuel 10:2 NLT
When you leave me today, you will see two men beside Rachel's tomb at Zelzah, on the border of Benjamin. They will tell you that the donkeys have been found and that your father is worried about you and is asking, 'Have you seen my son?'
Read 1 Samuel 10 NLT  |  Read 1 Samuel 10:2 NLT in parallel  
1 Samuel 10:2 OST
Aujourd'hui quand tu seras parti d'avec moi, tu trouveras, près du tombeau de Rachel, sur la frontière de Benjamin, à Tseltsach, deux hommes qui te diront: Les ânesses que tu étais allé chercher, ont été trouvées; et voici, ton père ne pense plus aux ânesses, mais il est en peine de vous, disant: Que ferai-je pour retrouver mon fils?
Read 1 Samuel 10 OST  |  Read 1 Samuel 10:2 OST in parallel  
1 Samuel 10:2 RSV
When you depart from me today you will meet two men by Rachel's tomb in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, 'The asses which you went to seek are found, and now your father has ceased to care about the asses and is anxious about you, saying, "What shall I do about my son?"'
Read 1 Samuel 10 RSV  |  Read 1 Samuel 10:2 RSV in parallel  
1 Samuel 10:2 RIV
Oggi, quando tu sarai partito da me, troverai due uomini presso al sepolcro di Rachele, ai confini di Beniamino, a Tseltsah, i quali ti diranno: Le asine delle quali andavi in cerca, sono trovate; ed ecco tuo padre non è più in pensiero per le asine, ma è in pena per voi, e va dicendo: Che farò io riguardo al mio figliuolo?
Read 1 Samuel 10 RIV  |  Read 1 Samuel 10:2 RIV in parallel  
1 Samuel 10:2 SEV
Hoy, después que te hayas apartado de mí, hallarás dos varones junto al sepulcro de Raquel, en el término de Benjamín en Selsa, los cuales te dirán: Las asnas que habías ido a buscar, se han hallado; tu padre, pues , ha dejado ya el negocio de las asnas, si bien está angustioso por vosotros, diciendo: ¿Qué haré acerca de mi hijo?
Read 1 Samuel 10 SEV  |  Read 1 Samuel 10:2 SEV in parallel  
1 Samuel 10:2 SVV
Als gij heden van mij gaat, zo zult gij twee mannen vinden bij het graf van Rachel, aan de landpale van Benjamin, te Zelzah; die zullen tot u zeggen: De ezelinnen zijn gevonden, die gij zijt gaan zoeken, en zie, uw vader heeft de zaken der ezelinnen verlaten, en hij is bekommerd voor ulieden, zeggende: Wat zal ik om mijn zoon doen?
Read 1 Samuel 10 SVV  |  Read 1 Samuel 10:2 SVV in parallel  
1 Samuel 10:2 DBY
When thou goest from me to-day, thou shalt meet two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses are found which thou wentest to seek, and behold, thy father has dismissed the matter of the asses, and is anxious about you, saying, What shall I do for my son?
Read 1 Samuel 10 DBY  |  Read 1 Samuel 10:2 DBY in parallel  
1 Samuel 10:2 VUL
cum abieris hodie a me invenies duos viros iuxta sepulchrum Rachel in finibus Beniamin in meridie dicentque tibi inventae sunt asinae ad quas ieras perquirendas et intermissis pater tuus asinis sollicitus est pro vobis et dicit quid faciam de filio meo
Read 1 Samuel 10 VUL  |  Read 1 Samuel 10:2 VUL in parallel  
1 Samuel 10:2 MSG
After you leave me today, as you get closer to your home country of Benjamin, you'll meet two men near Rachel's Tomb. They'll say, 'The donkeys you went to look for are found. Your father has forgotten about the donkeys and is worried about you, wringing his hands - quite beside himself!'
Read 1 Samuel 10 MSG  |  Read 1 Samuel 10:2 MSG in parallel  
1 Samuel 10:2 WBT
When thou hast departed from me to-day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulcher in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say to thee, The asses which thou wentest to seek are found: and lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?
Read 1 Samuel 10 WBT  |  Read 1 Samuel 10:2 WBT in parallel  
1 Samuel 10:2 TMB
When thou art departed from me today, then thou shalt find two men by Rachel's sepulcher in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, `The asses which thou wentest to seek are found. And lo, thy father hath left the care of the asses and sorroweth for you, saying, "What shall I do for my son?"'
Read 1 Samuel 10 TMB  |  Read 1 Samuel 10:2 TMB in parallel  
1 Samuel 10:2 TNIV
When you leave me today, you will meet two men near Rachel's tomb, at Zelzah on the border of Benjamin. They will say to you, 'The donkeys you set out to look for have been found. And now your father has stopped thinking about them and is worried about you. He is asking, "What shall I do about my son?" '
Read 1 Samuel 10 TNIV  |  Read 1 Samuel 10:2 TNIV in parallel  
1 Samuel 10:2 WEB
When you are departed from me today, then you shall find two men by Rachel's tomb, in the border of Benjamin at Zelzah; and they will tell you, The donkeys which you went to seek are found; and, behold, your father has left off caring for the donkeys, and is anxious for you, saying, What shall I do for my son?
Read 1 Samuel 10 WEB  |  Read 1 Samuel 10:2 WEB in parallel  
1 Samuel 10:2 WYC
when thou shalt go from me today, thou shalt find two men beside the sepulchre of Rachel, in the ends of Benjamin, in midday; and they shall say to thee, The female asses be found, which thou wentest to seek; and while the asses be left (off caring about), thy father is (now) busy for you, and saith, What shall I do of my son? (when thou shalt go away from me today, thou shalt find two men beside the sepulchre of Rachel, at Zelzah, in the territory of Benjamin; and they shall say to thee, The female donkeys, which thou wentest to seek, be found; and the female donkeys be no more cared about, but thy father is now concerned about you, and saith, What shall I do about my son?)
Read 1 Samuel 10 WYC  |  Read 1 Samuel 10:2 WYC in parallel  
1 Samuel 10:2 YLT
In thy going to-day from me -- then thou hast found two men by the grave of Rachel, in the border of Benjamin, at Zelzah, and they have said unto thee, The asses have been found which thou hast gone to seek; and lo, thy father hath left the matter of the asses, and hath sorrowed for you, saying, What do I do for my son?
Read 1 Samuel 10 YLT  |  Read 1 Samuel 10:2 YLT in parallel  

1 Samuel 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

Samuel anoints Saul. (1-8) Saul prophesies. (9-16) Saul chosen king. (17-27)

Verses 1-8 The sacred anointing, then used, pointed at the great Messiah, or Anointed One, the King of the church, and High Priest of our profession, who was anointed with the oil of the Spirit, not by measure, but without measure, and above all the priests and princes of the Jewish church. For Saul's further satisfaction, Samuel gives him some signs which should come to pass the same day. The first place he directs him to, was the sepulchre of one of his ancestors; there he must be reminded of his own mortality, and now that he had a crown before him, must think of his grave, in which all his honour would be laid in the dust. From the time of Samuel there appears to have been schools, or places where pious young men were brought up in the knowledge of Divine things. Saul should find himself strongly moved to join with them, and should be turned into another man from what he had been. The Spirit of God changes men, wonderfully transforms them. Saul, by praising God in the communion of saints, became another man, but it may be questioned if he became a new man.

Verses 9-16 The signs Samuel had given Saul, came to pass punctually; he found that God had given him another heart, another disposition of mind. Yet let not an outward show of devotion, and a sudden change for the present, be too much relied on; Saul among the prophets was Saul still. His being anointed was kept private. He leaves it to God to carry on his own work by Samuel, and sits still, to see how the matter will fall.

Verses 17-27 Samuel tells the people, Ye have this day rejected your God. So little fond was Saul now of that power, which soon after, when he possessed it, he could not think of parting with, that he hid himself. It is good to be conscious of our unworthiness and insufficiency for the services to which we are called; but men should not go into the contrary extreme, by refusing the employments to which the Lord and the church call them. The greater part of the people treated the matter with indifference. Saul modestly went home to his own house, but was attended by a band of men whose hearts God disposed to support his authority. If the heart bend at any time the right way, it is because He has touched it. One touch is enough when it is Divine. Others despised him. Thus differently are men affected to our exalted Redeemer. There is a remnant who submit to him, and follow him wherever he goes; they are those whose hearts God has touched, whom he has made willing. But there are others who despise him, who ask, How shall this man save us? They are offended in him, and they will be punished.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use