Compare Translations for 1 Samuel 13:13

13 Samuel said to Saul, "You have been foolish. You have not kept the command which the Lord your God gave you. It was at this time that the Lord would have permanently established your reign over Israel,
13 And Samuel said to Saul, "You have done foolishly. You have not kept the command of the LORD your God, with which he commanded you. For then the LORD would have established your kingdom over Israel forever.
13 And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever.
13 "That was a fool thing to do," Samuel said to Saul. "If you had kept the appointment that your God commanded, by now God would have set a firm and lasting foundation under your kingly rule over Israel.
13 Samuel said to Saul, "You have acted foolishly; you have not kept the commandment of the LORD your God, which He commanded you, for now the LORD would have established your kingdom over Israel forever .
13 “You have done a foolish thing,” Samuel said. “You have not kept the command the LORD your God gave you; if you had, he would have established your kingdom over Israel for all time.
13 And Samuel said to Saul, "You have done foolishly. You have not kept the commandment of the Lord your God, which He commanded you. For now the Lord would have established your kingdom over Israel forever.
13 “How foolish!” Samuel exclaimed. “You have not kept the command the LORD your God gave you. Had you kept it, the LORD would have established your kingdom over Israel forever.
13 Samuel said to Saul, "You have done foolishly; you have not kept the commandment of the Lord your God, which he commanded you. The Lord would have established your kingdom over Israel forever,
13 Então disse Samuel a Saul: Procedeste nesciamente; não guardaste o mandamento que o Senhor teu Deus te ordenou. O Senhor teria confirmado o teu reino sobre Israel para sempre;
13 And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly; thou hast not kept the commandment of Jehovah thy God, which he commanded thee: for now would Jehovah have established thy kingdom upon Israel for ever.
13 And Samuel said to Saul, You have done a foolish thing: you have not kept the rules which the Lord your God gave you; it was the purpose of the Lord to make your authority over Israel safe for ever.
13 Y Samuel dijo a Saúl: Has obrado neciamente; no has guardado el mandamiento que el SEÑOR tu Dios te ordenó, pues ahora el SEÑOR hubiera establecido tu reino sobre Israel para siempre.
13 "How stupid of you to have broken the commands the LORD your God gave you!" Samuel told Saul. "The LORD would have established your rule over Israel forever,
13 "How stupid of you to have broken the commands the LORD your God gave you!" Samuel told Saul. "The LORD would have established your rule over Israel forever,
13 Sh'mu'el said to Sha'ul, "You did a foolish thing. You didn't observe the mitzvah of ADONAI, which he gave you. If you had, ADONAI would have set up your kingship over Isra'el forever.
13 And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of Jehovah thy God which he commanded thee; for now would Jehovah have established thy kingdom over Israel for ever.
13 Und Samuel sprach zu Saul: Du hast töricht gehandelt, du hast nicht beobachtet das Gebot Jehovas, deines Gottes, das er dir geboten hat; denn jetzt hätte Jehova dein Königtum über Israel bestätigt auf ewig;
13 "That was a foolish thing to do," Samuel answered. "You have not obeyed the command the Lord your God gave you. If you had obeyed, he would have let you and your descendants rule over Israel forever.
13 "That was a foolish thing to do," Samuel answered. "You have not obeyed the command the Lord your God gave you. If you had obeyed, he would have let you and your descendants rule over Israel forever.
13 "You did a foolish thing," Samuel told Saul. "You didn't follow the command of the LORD your God. [If you had,] the LORD would have established your kingdom over Israel permanently.
13 Shemu'el said to Sha'ul, You have done foolishly; you have not kept the mitzvah of the LORD your God, which he commanded you: for now would the LORD have established your kingdom on Yisra'el forever.
13 Entonces Samuel dijo a Saúl: Locamente has hecho; no guardaste el mandamiento del SEÑOR tu Dios, que él te había mandado; porque ahora el SEÑOR hubiera confirmado tu reino sobre Israel para siempre
13 Then Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly; thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee, for now the LORD would have established thy kingdom over Israel for ever.
13 And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly : thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever.
13 Then Samuel said to Saul, "You have behaved foolishly! You have not kept the command of Yahweh your God which he commanded you. For then, Yahweh would have established your kingdom over Israel forever.
13 Samuel dit à Saül: Tu as agi en insensé, tu n'as pas observé le commandement que l'Eternel, ton Dieu, t'avait donné. L'Eternel aurait affermi pour toujours ton règne sur Israël;
13 Samuel aber sprach zu Saul: Du hast töricht getan und nicht gehalten des HERRN, deines Gottes, Gebot, das er dir geboten hat; denn er hätte dein Reich bestätigt über Israel für und für.
13 Samuel said, "You acted foolishly! You haven't obeyed the command of the Lord your God. If you had obeyed him, the Lord would have made your kingdom continue in Israel always,
13 "You did a foolish thing," Samuel said. "You haven't obeyed the command the LORD your God gave you. If you had, he would have made your kingdom secure over Israel for all time to come.
13 Samuel said to Saul, "You have done foolishly; you have not kept the commandment of the Lord your God, which he commanded you. The Lord would have established your kingdom over Israel forever,
13 —¡Qué tontería! —exclamó Samuel—. No obedeciste al mandato que te dio el Señor
tu Dios. Si lo hubieras obedecido, el Señor
habría establecido tu reinado sobre Israel para siempre.
13 —¡Te has portado como un necio! —le replicó Samuel—. No has cumplido el mandato que te dio el SEÑOR tu Dios. El SEÑOR habría establecido tu reino sobre Israel para siempre,
13 Disse Samuel: “Você agiu como tolo, desobedecendo ao mandamento que o SENHOR, o seu Deus, deu a você; se tivesse obedecido, ele teria estabelecido para sempre o seu reinado sobre Israel.
13 Alors Samuel dit à Saül: Tu as agi follement, tu n'as point gardé le commandement que l'Éternel ton Dieu t'avait donné; car l'Éternel eût maintenant affermi ton règne sur Israël à toujours.
13 And Samuel said to Saul: Thou hast done foolishly, and hast not kept the commandments of the Lord thy God, which he commanded thee. And if thou hadst not done thus, the Lord would now have established thy kingdom over Israel for ever:
13 And Samuel said to Saul, "You have done foolishly; you have not kept the commandment of the LORD your God, which he commanded you; for now the LORD would have established your kingdom over Israel for ever.
13 And Samuel said to Saul, "You have done foolishly; you have not kept the commandment of the LORD your God, which he commanded you; for now the LORD would have established your kingdom over Israel for ever.
13 Entonces Samuel dijo á Saúl: Locamente has hecho; no guardaste el mandamiento de Jehová tu Dios, que él te había intimado; porque ahora Jehová hubiera confirmado tu reino sobre Israel para siempre.
13 Entonces Samuel dijo a Saúl: Locamente has hecho; no guardaste el mandamiento del SEÑOR tu Dios, que él te había mandado; porque ahora el SEÑOR hubiera confirmado tu reino sobre Israel para siempre.
13 Toen zeide Samuel tot Saul: Gij hebt zottelijk gedaan; gij hebt het gebod van den HEERE, uw God, niet gehouden, dat Hij u geboden heeft; want de HEERE zou nu uw rijk over Israel bevestigd hebben tot in eeuwigheid.
13 And Samuel said to Saul, "Thou hast done foolishly. Thou hast not kept the commandment of the LORD thy God which He commanded thee, for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever.
13 And Samuel said to Saul, "Thou hast done foolishly. Thou hast not kept the commandment of the LORD thy God which He commanded thee, for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever.
13 dixitque Samuhel ad Saul stulte egisti nec custodisti mandata Domini Dei tui quae praecepit tibi quod si non fecisses iam nunc praeparasset Dominus regnum tuum super Israhel in sempiternum
13 dixitque Samuhel ad Saul stulte egisti nec custodisti mandata Domini Dei tui quae praecepit tibi quod si non fecisses iam nunc praeparasset Dominus regnum tuum super Israhel in sempiternum
13 And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever.
13 Samuel said to Saul, You have done foolishly; you have not kept the commandment of Yahweh your God, which he commanded you: for now would Yahweh have established your kingdom on Israel forever.
13 And Samuel said to Saul, Thou hast done follily, and thou hast not kept the behests of thy Lord God, which he commanded to thee (Thou hast done foolishly, and thou hast not obeyed the command of the Lord thy God, which he commanded to thee); and if thou haddest not done this thing, right now the Lord had made ready thy realm upon Israel [into] without end;
13 And Samuel saith unto Saul, `Thou hast been foolish; thou hast not kept the command of Jehovah thy God, which He commanded thee, for now had Jehovah established thy kingdom over Israel unto the age;

1 Samuel 13:13 Commentaries