Compare Translations for 1 Samuel 13:8

1 Samuel 13:8 BBE
And he went on waiting there for seven days, the time fixed by Samuel: but Samuel did not come to Gilgal; and the people were starting to go away from him.
Read 1 Samuel 13 BBE  |  Read 1 Samuel 13:8 BBE in parallel  
1 Samuel 13:8 CJB
He waited seven days, as Sh'mu'el had instructed; but Sh'mu'el didn't come to Gilgal; so the army began to drift away from him.
Read 1 Samuel 13 CJB  |  Read 1 Samuel 13:8 CJB in parallel  
1 Samuel 13:8 NKJV
Then he waited seven days, according to the time set by Samuel. But Samuel did not come to Gilgal; and the people were scattered from him.
Read 1 Samuel 13 NKJV  |  Read 1 Samuel 13:8 NKJV in parallel  
1 Samuel 13:8 NRS
He waited seven days, the time appointed by Samuel; but Samuel did not come to Gilgal, and the people began to slip away from Saul.
Read 1 Samuel 13 NRS  |  Read 1 Samuel 13:8 NRS in parallel  
1 Samuel 13:8 RSV
He waited seven days, the time appointed by Samuel; but Samuel did not come to Gilgal, and the people were scattering from him.
Read 1 Samuel 13 RSV  |  Read 1 Samuel 13:8 RSV in parallel  
1 Samuel 13:8 ASV
And he tarried seven days, according to the set time that Samuel [had appointed]: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him.
Read 1 Samuel 13 ASV  |  Read 1 Samuel 13:8 ASV in parallel  
1 Samuel 13:8 RHE
And he waited seven days, according to the appointment of Samuel, and Samuel came not to Galgal, and the people slipt away from him.
Read 1 Samuel 13 RHE  |  Read 1 Samuel 13:8 RHE in parallel  
1 Samuel 13:8 ELB
Und er wartete sieben Tage, bis zu der von Samuel bestimmten Zeit; aber Samuel kam nicht nach Gilgal. Und das Volk zerstreute sich von ihm weg.
Read 1 Samuel 13 ELB  |  Read 1 Samuel 13:8 ELB in parallel  
1 Samuel 13:8 ESV
He waited seven days, the time appointed by Samuel. But Samuel did not come to Gilgal, and the people were scattering from him.
Read 1 Samuel 13 ESV  |  Read 1 Samuel 13:8 ESV in parallel  
1 Samuel 13:8 GDB
Ed egli aspettò sette giorni, secondo il termine posto da Samuele; e Samuele non veniva in Ghilgal; laonde il popolo si dispergeva d’appresso a Saulle.
Read 1 Samuel 13 GDB  |  Read 1 Samuel 13:8 GDB in parallel  
1 Samuel 13:8 GW
He waited seven days, the time set by Samuel. But Samuel had not come to Gilgal, and the troops began to scatter.
Read 1 Samuel 13 GW  |  Read 1 Samuel 13:8 GW in parallel  
1 Samuel 13:8 GNT
He waited seven days for Samuel, as Samuel had instructed him to do, but Samuel still had not come to Gilgal. The people began to desert Saul,
Read 1 Samuel 13 GNT  |  Read 1 Samuel 13:8 GNT in parallel  
1 Samuel 13:8 HNV
He stayed seven days, according to the set time that Shemu'el [had appointed]: but Shemu'el didn't come to Gilgal; and the people were scattered from him.
Read 1 Samuel 13 HNV  |  Read 1 Samuel 13:8 HNV in parallel  
1 Samuel 13:8 CSB
He waited seven days for the appointed time that Samuel had set, but Samuel didn't come to Gilgal, and the troops were deserting him.
Read 1 Samuel 13 CSB  |  Read 1 Samuel 13:8 CSB in parallel  
1 Samuel 13:8 KJV
And he tarried seven days, according to the set time that Samuel had appointed: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him.
Read 1 Samuel 13 KJV  |  Read 1 Samuel 13:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 13:8 BLA
El esperó siete días, conforme al tiempo que Samuel había señalado, pero Samuel no llegaba a Gilgal, y el pueblo se le dispersaba.
Read 1 Samuel 13 BLA  |  Read 1 Samuel 13:8 BLA in parallel  
1 Samuel 13:8 RVR
Y él esperó siete días, conforme al plazo que Samuel había dicho; pero Samuel no venía á Gilgal, y el pueblo se le desertaba.
Read 1 Samuel 13 RVR  |  Read 1 Samuel 13:8 RVR in parallel  
1 Samuel 13:8 LSG
Il attendit sept jours, selon le terme fix? par Samuel. Mais Samuel n'arrivait pas ? Guilgal, et le peuple se dispersait loin de Sa?l.
Read 1 Samuel 13 LSG  |  Read 1 Samuel 13:8 LSG in parallel  
1 Samuel 13:8 LUT
Da harrte er sieben Tage auf die Zeit, von Samuel bestimmt. Und da Samuel nicht kam gen Gilgal, zerstreute sich das Volk von ihm.
Read 1 Samuel 13 LUT  |  Read 1 Samuel 13:8 LUT in parallel  
1 Samuel 13:8 NAS
Now he waited seven days, according to the appointed time set by Samuel, but Samuel did not come to Gilgal ; and the people were scattering from him.
Read 1 Samuel 13 NAS  |  Read 1 Samuel 13:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 13:8 NCV
Saul waited seven days, because Samuel had said he would meet him then. But Samuel did not come to Gilgal, and the soldiers began to leave.
Read 1 Samuel 13 NCV  |  Read 1 Samuel 13:8 NCV in parallel  
1 Samuel 13:8 NIRV
He waited seven days, just as Samuel had told him to. But Samuel didn't come to Gilgal. And Saul's men began to scatter.
Read 1 Samuel 13 NIRV  |  Read 1 Samuel 13:8 NIRV in parallel  
1 Samuel 13:8 NIV
He waited seven days, the time set by Samuel; but Samuel did not come to Gilgal, and Saul's men began to scatter.
Read 1 Samuel 13 NIV  |  Read 1 Samuel 13:8 NIV in parallel  
1 Samuel 13:8 NLT
Saul waited there seven days for Samuel, as Samuel had instructed him earlier, but Samuel still didn't come. Saul realized that his troops were rapidly slipping away.
Read 1 Samuel 13 NLT  |  Read 1 Samuel 13:8 NLT in parallel  
1 Samuel 13:8 OST
Et il attendit sept jours, selon le terme marqué par Samuel; mais Samuel ne venait point à Guilgal; et le peuple s'éloignait d'auprès de Saül.
Read 1 Samuel 13 OST  |  Read 1 Samuel 13:8 OST in parallel  
1 Samuel 13:8 RIV
Egli aspettò sette giorni, secondo il termine fissato da Samuele; ma Samuele non giungeva a Ghilgal, e il popolo cominciò a disperdersi e ad abbandonarlo.
Read 1 Samuel 13 RIV  |  Read 1 Samuel 13:8 RIV in parallel  
1 Samuel 13:8 SEV
Y él esperó siete días, conforme al plazo que Samuel había dicho ; pero Samuel no venía a Gilgal, y el pueblo se le desertaba.
Read 1 Samuel 13 SEV  |  Read 1 Samuel 13:8 SEV in parallel  
1 Samuel 13:8 SVV
En hij vertoefde zeven dagen, tot den tijd, dien Samuel bestemd had. Als Samuel te Gilgal niet opkwam, zo verstrooide het volk van hem.
Read 1 Samuel 13 SVV  |  Read 1 Samuel 13:8 SVV in parallel  
1 Samuel 13:8 DBY
And he waited seven days, according to the set time that Samuel [had appointed]; but Samuel did not come to Gilgal; and the people were scattered from him.
Read 1 Samuel 13 DBY  |  Read 1 Samuel 13:8 DBY in parallel  
1 Samuel 13:8 VUL
et expectavit septem diebus iuxta placitum Samuhel et non venit Samuhel in Galgala dilapsusque est populus ab eo
Read 1 Samuel 13 VUL  |  Read 1 Samuel 13:8 VUL in parallel  
1 Samuel 13:8 MSG
He waited seven days, the time set by Samuel. Samuel failed to show up at Gilgal, and the soldiers were slipping away, right and left.
Read 1 Samuel 13 MSG  |  Read 1 Samuel 13:8 MSG in parallel  
1 Samuel 13:8 WBT
And he tarried seven days, according to the set time that Samuel [had appointed]: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him.
Read 1 Samuel 13 WBT  |  Read 1 Samuel 13:8 WBT in parallel  
1 Samuel 13:8 TMB
And he tarried seven days, according to the set time that Samuel had appointed; but Samuel came not to Gilgal, and the people were scattered from him.
Read 1 Samuel 13 TMB  |  Read 1 Samuel 13:8 TMB in parallel  
1 Samuel 13:8 TNIV
He waited seven days, the time set by Samuel; but Samuel did not come to Gilgal, and Saul's men began to scatter.
Read 1 Samuel 13 TNIV  |  Read 1 Samuel 13:8 TNIV in parallel  
1 Samuel 13:8 WEB
He stayed seven days, according to the set time that Samuel [had appointed]: but Samuel didn't come to Gilgal; and the people were scattered from him.
Read 1 Samuel 13 WEB  |  Read 1 Samuel 13:8 WEB in parallel  
1 Samuel 13:8 WYC
And seven days he abode Samuel by [the] covenant, and Samuel came not into Gilgal; and the people went away from Saul. (And for seven days he waited for Samuel, as by their pact, but Samuel did not come to Gilgal; and then the people began to go away from Saul.)
Read 1 Samuel 13 WYC  |  Read 1 Samuel 13:8 WYC in parallel  
1 Samuel 13:8 YLT
And he waiteth seven days, according to the appointment with Samuel, and Samuel hath not come to Gilgal, and the people are scattered from off him.
Read 1 Samuel 13 YLT  |  Read 1 Samuel 13:8 YLT in parallel  

1 Samuel 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The invasion of the Philistines. (1-7) Saul sacrifices, He is reproved by Samuel. (8-14) The policy of the Philistines. (15-23)

Verses 1-7 Saul reigned one year, and nothing particular happened; but in his second year the events recorded in this chapter took place. For above a year he gave the Philistine time to prepare for war, and to weaken and to disarm the Israelites. When men are lifted up in self-sufficiency, they are often led into folly. The chief advantages of the enemies of the church are derived from the misconduct of its professed friends. When Saul at length sounded an alarm, the people, dissatisfied with his management, or terrified by the power of the enemy, did not come to him, or speedily deserted him.

Verses 8-14 Saul broke the order expressly given by Samuel, see ch. ( 1 Samuel. 10:8 ) Saul offered sacrifice without Samuel, and did it himself, though he was neither priest nor prophet. When charged with disobedience, he justified himself in what he had done, and gave no sign of repentance for it. He would have this act of disobedience pass for an instance of his prudence, and as a proof of his piety. Men destitute of inward piety, often lay great stress on the outward performances of religion. Samuel charges Saul with being an enemy to himself. Those that disobey the commandments of God, do foolishly for themselves. Sin is folly, and the greatest sinners are the greatest fools. Our disposition to obey or disobey God, will often be proved by our behaviour in things which appear small. Men see nothing but Saul's outward act, which seems small; but God saw that he did this with unbelief and distrust of his providence, with contempt of his authority and justice, and with rebellion against the light of his own conscience. Blessed Saviour, may we never, like Saul, bring our poor offerings, or fancied peace-offerings, without looking to thy precious, thy all-sufficient sacrifice! Thou only, O Lord, canst make, or hast made, our peace in the blood of the cross.

Verses 15-23 See how politic the Philistines were when they had power; they not only prevented the people of Israel from making weapons of war, but obliged them to depend upon their enemies, even for instruments of husbandry. How impolitic Saul was, who did not, in the beginning of his reign, set himself to redress this. Want of true sense always accompanies want of grace. Sins which appear to us very little, have dangerous consequences. Miserable is a guilty, defenceless nation; much more those who are destitute of the whole armour of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use