Compare Translations for 1 Samuel 13:9

9 So Saul said, "Bring me the burnt offering and the fellowship offerings." Then he offered the burnt offering.
9 So Saul said, "Bring the burnt offering here to me, and the peace offerings." And he offered the burnt offering.
9 And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering.
9 So Saul took charge: "Bring me the burnt offering and the peace offerings!" He went ahead and sacrificed the burnt offering.
9 So Saul said, "Bring to me the burnt offering and the peace offerings." And he offered the burnt offering.
9 So he said, “Bring me the burnt offering and the fellowship offerings.” And Saul offered up the burnt offering.
9 So Saul said, "Bring a burnt offering and peace offerings here to me." And he offered the burnt offering.
9 So he demanded, “Bring me the burnt offering and the peace offerings!” And Saul sacrificed the burnt offering himself.
9 So Saul said, "Bring the burnt offering here to me, and the offerings of well-being." And he offered the burnt offering.
9 Então disse Saul: Trazei-me aqui um holocausto, e ofertas pacíficas. E ofereceu o holocausto.
9 And Saul said, Bring hither the burnt-offering to me, and the peace-offerings. And he offered the burnt-offering.
9 Then Saul said, Come here and give me the burned offering and the peace-offerings. And he made a burned offering to the Lord.
9 Entonces Saúl dijo: Traedme el holocausto y las ofrendas de paz. Y él ofreció el holocausto.
9 So Saul ordered, "Bring me the entirely burned offering and the well-being sacrifices." Then he offered the entirely burned offering.
9 So Saul ordered, "Bring me the entirely burned offering and the well-being sacrifices." Then he offered the entirely burned offering.
9 Sha'ul said, "Bring me the burnt offering and the peace offerings," and he offered the burnt offering.
9 And Saul said, Bring hither to me the burnt-offering and the peace-offerings. And he offered up the burnt-offering.
9 Da sprach Saul: Bringet mir das Brandopfer und die Friedensopfer her! Und er opferte das Brandopfer.
9 so he said to them, "Bring me the burnt sacrifices and the fellowship sacrifices." He offered a burnt sacrifice,
9 so he said to them, "Bring me the burnt sacrifices and the fellowship sacrifices." He offered a burnt sacrifice,
9 Then Saul said, "Bring me the animals for the burnt offering and the fellowship offerings." So he sacrificed the burnt offering.
9 Sha'ul said, Bring here the burnt offering to me, and the peace-offerings. He offered the burnt offering.
9 Entonces dijo Saúl: Traedme holocausto y sacrificios pacíficos. Y ofreció el holocausto
9 Then Saul said, Bring me a burnt offering and peace offerings. And he offered the burnt offering.
9 And Saul said , Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering.
9 So Saul said, "Bring here to me the burnt offering and the fellowship offerings." Then he offered up the burnt offering.
9 Alors Saül dit: Amenez-moi l'holocauste et les sacrifices d'actions de grâces. Et il offrit l'holocauste.
9 Da sprach Saul: Bringt mir her Brandopfer und Dankopfer. Und er opferte Brandopfer. {~}
9 So Saul said, "Bring me the whole burnt offering and the fellowship offerings." Then Saul offered the whole burnt offering.
9 So he said, "Bring me the burnt offering and the friendship offerings." Then he offered up the burnt offering.
9 So Saul said, "Bring the burnt offering here to me, and the offerings of well-being." And he offered the burnt offering.
9 de modo que ordenó: «¡Tráiganme la ofrenda quemada y las ofrendas de paz!». Y Saúl mismo sacrificó la ofrenda quemada.
9 Saúl ordenó: «Tráiganme el holocausto y los sacrificios de comunión»; y él mismo ofreció el holocausto.
9 E ele ordenou: “Tragam-me o holocausto e os sacrifícios de comunhão”. Saul então ofereceu o holocausto;
9 Alors Saül dit: Amenez-moi l'holocauste et les sacrifices de prospérités; et il offrit l'holocauste.
9 Then Saul said: Bring me the holocaust, and the peace offerings. And he offered the holocaust.
9 So Saul said, "Bring the burnt offering here to me, and the peace offerings." And he offered the burnt offering.
9 So Saul said, "Bring the burnt offering here to me, and the peace offerings." And he offered the burnt offering.
9 Entonces dijo Saúl: Traedme holocausto y sacrificios pacíficos. Y ofreció el holocausto.
9 Entonces dijo Saúl: Traedme holocausto y sacrificios pacíficos. Y ofreció el holocausto.
9 Toen zeide Saul: Brengt tot mij herwaarts een brandoffer, en dankofferen; en hij offerde brandoffer.
9 And Saul said, "Bring hither a burnt offering to me and peace offerings." And he offered the burnt offering.
9 And Saul said, "Bring hither a burnt offering to me and peace offerings." And he offered the burnt offering.
9 ait ergo Saul adferte mihi holocaustum et pacifica et obtulit holocaustum
9 ait ergo Saul adferte mihi holocaustum et pacifica et obtulit holocaustum
9 And Saul said, Bring hither a burnt-offering to me, and peace-offerings. And he offered the burnt-offering.
9 Saul said, Bring here the burnt offering to me, and the peace-offerings. He offered the burnt offering.
9 Therefore Saul said, Bring ye to me (a) burnt sacrifice, and peaceable offerings (and peace offerings); and he offered (the) burnt sacrifice.
9 And Saul saith, `Bring nigh unto me the burnt-offering, and the peace-offerings;' and he causeth the burnt-offering to ascend.

1 Samuel 13:9 Commentaries