Compare Translations for 1 Samuel 17:10

10 Then the Philistine said, "I defy the ranks of Israel today. Send me a man so we can fight each other!"
10 And the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day. Give me a man, that we may fight together."
10 And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
10 I challenge the troops of Israel this day. Give me a man. Let us fight it out together!"
10 Again the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day; give me a man that we may fight together."
10 Then the Philistine said, “This day I defy the armies of Israel! Give me a man and let us fight each other.”
10 And the Philistine said, "I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together."
10 I defy the armies of Israel today! Send me a man who will fight me!”
10 And the Philistine said, "Today I defy the ranks of Israel! Give me a man, that we may fight together."
10 Disse mais o filisteu: Desafio hoje as fileiras de Israel; dai-me um homem, para que nós dois pelejemos.
10 And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
10 And the Philistine said, I have put to shame the armies of Israel this day; give me a man so that we may have a fight together.
10 De nuevo el filisteo dijo: Hoy desafío a las filas de Israel; dadme un hombre para que luchemos mano a mano.
10 I insult Israel's troops today!" the Philistine continued, "Give me an opponent, and we'll fight!"
10 I insult Israel's troops today!" the Philistine continued, "Give me an opponent, and we'll fight!"
10 The P'lishti added, "I challenge Isra'el's armies today - give me a man, and we'll fight it out!"
10 And the Philistine said, I have defied the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
10 Und der Philister sprach: Ich habe die Schlachtreihen Israels verhöhnt an diesem Tage! Gebet mir einen Mann, daß wir miteinander kämpfen!
10 Here and now I challenge the Israelite army. I dare you to pick someone to fight me!"
10 Here and now I challenge the Israelite army. I dare you to pick someone to fight me!"
10 The Philistine added, "I challenge the Israelite battle line today. Send out a man so that we can fight each other."
10 The Pelishti said, I defy the armies of Yisra'el this day; give me a man, that we may fight together.
10 Y añadió el filisteo: Hoy yo he deshonrado el campamento de Israel; dadme un varón que pelee conmigo
10 And the Philistine said, I have dishonoured the ranks of Israel today; give me a man that we may fight together.
10 And the Philistine said , I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
10 Then the Philistine said, "I hereby defy the battle lines of Israel today! Give me a man so that we may fight each other!"
10 Le Philistin dit encore: Je jette en ce jour un défi à l'armée d'Israël! Donnez-moi un homme, et nous nous battrons ensemble.
10 Und der Philister sprach: Ich habe heutigestages dem Heer Israels Hohn gesprochen: Gebt mir einen und laßt uns miteinander streiten.
10 Then he said, "Today I stand and dare the army of Israel! Send one of your men to fight me!"
10 Goliath continued, "This very day I dare the soldiers of Israel to send a man down to fight against me."
10 And the Philistine said, "Today I defy the ranks of Israel! Give me a man, that we may fight together."
10 ¡Hoy desafío a los ejércitos de Israel! ¡Envíenme a un hombre que me enfrente!».
10 Dijo además el filisteo: «¡Yo desafío hoy al ejército de Israel! ¡Elijan a un hombre que pelee conmigo!»
10 E acrescentou: “Eu desafio hoje as tropas de Israel! Mandem-me um homem para lutar sozinho comigo”.
10 Et le Philistin dit: J'ai insulté aujourd'hui les troupes rangées d'Israël. Donnez-moi un homme, et nous combattrons ensemble.
10 And the Philistine said: I have defied the bands of Israel this day: give me a man, and let him fight with me hand to hand.
10 And the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together."
10 And the Philistine said, "I defy the ranks of Israel this day; give me a man, that we may fight together."
10 Y añadió el Filisteo: Hoy yo he desafiado el campo de Israel; dadme un hombre que pelee conmigo.
10 Y añadió el filisteo: Hoy yo he deshonrado el campamento de Israel; dadme un varón que pelee conmigo.
10 Verder zeide de Filistijn: Ik heb heden de slagorden van Israel gehoond, zeggende: Geeft mij een man, dat wij te zamen strijden!
10 And the Philistine said, "I defy the armies of Israel this day! Give me a man, that we may fight together!"
10 And the Philistine said, "I defy the armies of Israel this day! Give me a man, that we may fight together!"
10 et aiebat Philistheus ego exprobravi agminibus Israhelis hodie date mihi virum et ineat mecum singulare certamen
10 et aiebat Philistheus ego exprobravi agminibus Israhelis hodie date mihi virum et ineat mecum singulare certamen
10 And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
10 The Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
10 And the Philistine said, I have said shame today to the companies of Israel; give ye [to me] a man, and begin he singular battle with me. (And the Philistine said, I have shamed Israel's companies this day; now give ye to me a man, and let him fight with me man-to-man.)
10 And the Philistine saith, `I have reproached the ranks of Israel this day; give to me a man, and we fight together.'

1 Samuel 17:10 Commentaries