1 Samuel 17:10

10 E acrescentou: “Eu desafio hoje as tropas de Israel! Mandem-me um homem para lutar sozinho comigo”.

1 Samuel 17:10 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:10

And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day,
&c.] Or "reproach" F19 them; that is, should they not accept his challenge, and send down a man to fight with them, he should then upbraid them with cowardice; and now he disdained them, as if there was not a man among them that dared to encounter with him:

give me a man that we may fight together;
and so decide the controversy between us; such as were those duels fought between Paris and Menelaus in the Trojan war, and between the Lacedemonians and the Argives in the times of Orthryades, and between the Athenians and Romans by the Horatii and Curiatii, as Grotius observes.


FOOTNOTES:

F19 (ytprx) "exprobravo". V. L. Pagninus, Montanus; "probro affeci", Tigurine version; "probro affecero", Junius & Tremellius.

1 Samuel 17:10 In-Context

8 Golias parou e gritou às tropas de Israel: “Por que vocês estão se posicionando para a batalha? Não sou eu um filisteu, e vocês os servos de Saul? Escolham um homem para lutar comigo.
9 Se ele puder lutar e vencer-me, nós seremos seus escravos; todavia, se eu o vencer e o puser fora de combate, vocês serão nossos escravos e nos servirão”.
10 E acrescentou: “Eu desafio hoje as tropas de Israel! Mandem-me um homem para lutar sozinho comigo”.
11 Ao ouvirem as palavras do filisteu, Saul e todos os israelitas ficaram atônitos e apavorados.
12 Davi era filho de Jessé, o efrateu de Belém de Judá. Jessé tinha oito filhos e já era idoso na época de Saul.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.