Compare Translations for 1 Samuel 17:55

1 Samuel 17:55 NKJV
When Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner, the commander of the army, "Abner, whose son is this youth?" And Abner said, "As your soul lives, O king, I do not know."
Read 1 Samuel 17 NKJV  |  Read 1 Samuel 17:55 NKJV in parallel  
1 Samuel 17:55 NLT
As Saul watched David go out to fight Goliath, he asked Abner, the general of his army, "Abner, whose son is he?""I really don't know," Abner said.
Read 1 Samuel 17 NLT  |  Read 1 Samuel 17:55 NLT in parallel  
1 Samuel 17:55 NRS
When Saul saw David go out against the Philistine, he said to Abner, the commander of the army, "Abner, whose son is this young man?" Abner said, "As your soul lives, O king, I do not know."
Read 1 Samuel 17 NRS  |  Read 1 Samuel 17:55 NRS in parallel  
1 Samuel 17:55 ASV
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.
Read 1 Samuel 17 ASV  |  Read 1 Samuel 17:55 ASV in parallel  
1 Samuel 17:55 WBT
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said to Abner the captain of the host, Abner, whose son [is] this youth? And Abner said, [As] thy soul liveth, O king, I cannot tell.
Read 1 Samuel 17 WBT  |  Read 1 Samuel 17:55 WBT in parallel  
1 Samuel 17:55 BBE
And when Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner, the captain of the army, Abner, whose son is this young man? And Abner said, On your life, O king, I have no idea.
Read 1 Samuel 17 BBE  |  Read 1 Samuel 17:55 BBE in parallel  
1 Samuel 17:55 CJB
When Sha'ul saw David go out to fight the P'lishti, he said to Avner, the army's commander, "Avner, whose son is this boy?""By your life, O king," Avner replied, "I don't know."
Read 1 Samuel 17 CJB  |  Read 1 Samuel 17:55 CJB in parallel  
1 Samuel 17:55 RHE
Now at the time that Saul saw David going out against the Philistines, he said to Abner, the captain of the army: Of what family is this young man descended, Abner? And Abner said: As thy soul liveth, O king, I know not.
Read 1 Samuel 17 RHE  |  Read 1 Samuel 17:55 RHE in parallel  
1 Samuel 17:55 ELB
Und als Saul David ausziehen sah, dem Philister entgegen, sprach er zu Abner, dem Heerobersten: Wessen Sohn ist doch der Jüngling, Abner? Und Abner sprach: So wahr deine Seele lebt, o König, ich weiß es nicht!
Read 1 Samuel 17 ELB  |  Read 1 Samuel 17:55 ELB in parallel  
1 Samuel 17:55 ESV
As soon as Saul saw David go out against the Philistine, he said to Abner, the commander of the army, "Abner, whose son is this youth?" And Abner said, "As your soul lives, O king, I do not know."
Read 1 Samuel 17 ESV  |  Read 1 Samuel 17:55 ESV in parallel  
1 Samuel 17:55 GDB
Ora, quando Saulle vide che Davide usciva incontro al Filisteo, disse ad Abner, Capo dell’esercito: Abner, di cui è figliuolo questo giovanetto? E Abner rispose: Come vive l’anima tua, o re, io nol so.
Read 1 Samuel 17 GDB  |  Read 1 Samuel 17:55 GDB in parallel  
1 Samuel 17:55 GW
As Saul watched David going out against the Philistine, he asked Abner, the commander of the army, "Abner, whose son is this young man?" Abner answered, "I solemnly swear, as you live, Your Majesty, I don't know."
Read 1 Samuel 17 GW  |  Read 1 Samuel 17:55 GW in parallel  
1 Samuel 17:55 GNT
When Saul saw David going out to fight Goliath, he asked Abner, the commander of his army, "Abner, whose son is he?" "I have no idea, Your Majesty," Abner answered.
Read 1 Samuel 17 GNT  |  Read 1 Samuel 17:55 GNT in parallel  
1 Samuel 17:55 HNV
When Sha'ul saw David go forth against the Pelishti, he said to Aviner, the captain of the host, Aviner, whose son is this youth? Aviner said, As your soul lives, O king, I can't tell.
Read 1 Samuel 17 HNV  |  Read 1 Samuel 17:55 HNV in parallel  
1 Samuel 17:55 CSB
When Saul had seen David going out to confront the Philistine, he asked Abner the commander of the army, "Whose son is this youth, Abner?" "[My] king, as surely as you live, I don't know," Abner replied.
Read 1 Samuel 17 CSB  |  Read 1 Samuel 17:55 CSB in parallel  
1 Samuel 17:55 KJV
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said , As thy soul liveth, O king, I cannot tell .
Read 1 Samuel 17 KJV  |  Read 1 Samuel 17:55 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 17:55 BLA
Cuando Saúl vio a David salir contra el filisteo, dijo a Abner, el comandante del ejército: Abner, ¿de quién es hijo este joven? Y Abner dijo: Por tu vida, oh rey, no sé.
Read 1 Samuel 17 BLA  |  Read 1 Samuel 17:55 BLA in parallel  
1 Samuel 17:55 RVR
Y cuando Saúl vió á David que salía á encontrarse con el Filisteo, dijo á Abner general del ejército: Abner, ¿de quién es hijo aquel mancebo? Y Abner respondió:
Read 1 Samuel 17 RVR  |  Read 1 Samuel 17:55 RVR in parallel  
1 Samuel 17:55 LSG
Lorsque Sa?l avait vu David marcher ? la rencontre du Philistin, il avait dit ? Abner, chef de l'arm?e: De qui ce jeune homme est-il fils, Abner? Abner r?pondit: Aussi vrai que ton ?me est vivante, ? roi! je l'ignore.
Read 1 Samuel 17 LSG  |  Read 1 Samuel 17:55 LSG in parallel  
1 Samuel 17:55 LUT
Da aber Saul David sah ausgehen wider die Philister, sprach er zu Abner, seinem Feldhauptmann: Wes Sohn ist der Knabe? Abner aber sprach: So wahr deinen Seele lebt, König, ich weiß es nicht. {~}
Read 1 Samuel 17 LUT  |  Read 1 Samuel 17:55 LUT in parallel  
1 Samuel 17:55 NAS
Now when Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner the commander of the army, "Abner, whose son is this young man ?" And Abner said, "By your life, O king, I do not know."
Read 1 Samuel 17 NAS  |  Read 1 Samuel 17:55 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 17:55 NCV
When Saul saw David go out to meet Goliath, Saul asked Abner, commander of the army, "Abner, who is that young man's father?" Abner answered, "As surely as you live, my king, I don't know."
Read 1 Samuel 17 NCV  |  Read 1 Samuel 17:55 NCV in parallel  
1 Samuel 17:55 NIRV
Saul had been watching David as he went out to meet the Philistine. He spoke to Abner, the commander of the army. He said to him, "Abner, whose son is that young man?" Abner replied, "King Saul, I don't know. And that's just as sure as you are alive."
Read 1 Samuel 17 NIRV  |  Read 1 Samuel 17:55 NIRV in parallel  
1 Samuel 17:55 NIV
As Saul watched David going out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Abner, whose son is that young man?" Abner replied, "As surely as you live, O king, I don't know."
Read 1 Samuel 17 NIV  |  Read 1 Samuel 17:55 NIV in parallel  
1 Samuel 17:55 OST
Or, quand Saül vit David, sortant à la rencontre du Philistin, il dit à Abner, chef de l'armée: Abner, de qui ce jeune homme est-il fils? Et Abner répondit: Aussi vrai que ton âme vit, ô roi, je n'en sais rien.
Read 1 Samuel 17 OST  |  Read 1 Samuel 17:55 OST in parallel  
1 Samuel 17:55 RSV
When Saul saw David go forth against the Philistine, he said to Abner, the commander of the army, "Abner, whose son is this youth?" And Abner said, "As your soul lives, O king, I cannot tell."
Read 1 Samuel 17 RSV  |  Read 1 Samuel 17:55 RSV in parallel  
1 Samuel 17:55 RIV
Or quando Saul avea veduto Davide che andava contro il Filisteo, avea chiesto ad Abner, capo dell’esercito: "Abner, di chi è figliuolo questo giovinetto?" E Abner avea risposto: "Com’è vero che tu vivi, o re, io non lo so".
Read 1 Samuel 17 RIV  |  Read 1 Samuel 17:55 RIV in parallel  
1 Samuel 17:55 SEV
Mas cuando Saúl vio a David que salía a encontrarse con el filisteo, dijo a Abner general del ejército: Abner, ¿de quién es hijo aquel joven? Y Abner respondió:
Read 1 Samuel 17 SEV  |  Read 1 Samuel 17:55 SEV in parallel  
1 Samuel 17:55 SVV
Toen Saul David zag uitgaan den Filistijn tegemoet, zeide hij tot Abner, den krijgsoverste: Wiens zoon is deze jongeling, Abner? En Abner zeide: Zo waarachtig als uw ziel leeft, o koning! ik weet het niet.
Read 1 Samuel 17 SVV  |  Read 1 Samuel 17:55 SVV in parallel  
1 Samuel 17:55 DBY
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said to Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this young man? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell.
Read 1 Samuel 17 DBY  |  Read 1 Samuel 17:55 DBY in parallel  
1 Samuel 17:55 VUL
eo autem tempore quo viderat Saul David egredientem contra Philistheum ait ad Abner principem militiae de qua stirpe descendit hic adulescens Abner dixitque Abner vivit anima tua rex si novi
Read 1 Samuel 17 VUL  |  Read 1 Samuel 17:55 VUL in parallel  
1 Samuel 17:55 MSG
When Saul saw David go out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Tell me about this young man's family." Abner said, "For the life of me, O King, I don't know."
Read 1 Samuel 17 MSG  |  Read 1 Samuel 17:55 MSG in parallel  
1 Samuel 17:55 TMB
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, "Abner, whose son is this youth?" And Abner said, "As thy soul liveth, O king, I cannot tell."
Read 1 Samuel 17 TMB  |  Read 1 Samuel 17:55 TMB in parallel  
1 Samuel 17:55 TNIV
As Saul watched David going out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Abner, whose son is that young man?" Abner replied, "As surely as you live, Your Majesty, I don't know."
Read 1 Samuel 17 TNIV  |  Read 1 Samuel 17:55 TNIV in parallel  
1 Samuel 17:55 WEB
When Saul saw David go forth against the Philistine, he said to Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? Abner said, As your soul lives, O king, I can't tell.
Read 1 Samuel 17 WEB  |  Read 1 Samuel 17:55 WEB in parallel  
1 Samuel 17:55 WYC
Forsooth in that time in which Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner, [the] prince of his chivalry, Abner, of what generation is this young man? And Abner said, King, thy soul liveth, I know not. (Now at the time when Saul saw David going out against the Philistine, he said to Abner, the leader of his cavalry, or his army, Abner, whose son is this young man? And Abner said, O king, as thy soul liveth, I do not know.)
Read 1 Samuel 17 WYC  |  Read 1 Samuel 17:55 WYC in parallel  
1 Samuel 17:55 YLT
And when Saul seeth David going out to meet the Philistine, he hath said unto Abner, head of the host, `Whose son [is] this -- the youth, Abner?' and Abner saith, `Thy soul liveth, O king, I have not known.'
Read 1 Samuel 17 YLT  |  Read 1 Samuel 17:55 YLT in parallel  

1 Samuel 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Goliath's challenge. (1-11) David comes to the camp. (12-30) David undertakes to fight Goliath. (31-39) and goes to meet him. (40-47) He kills Goliath. (48-58)

Verses 1-11 Men so entirely depend upon God in all things, that when he withdraws his help, the most valiant and resolute cannot find their hearts or hands, as daily experience shows.

Verses 12-30 Jesse little thought of sending his son to the army at that critical juncture; but the wise God orders actions and affairs, so as to serve his designs. In times of general formality and lukewarmness, every degree of zeal which implies readiness to go further, or to venture more in the cause of God than others, will be blamed as pride and ambition, and by none more than by near relations, like Eliab, or negligent superiors. It was a trial of David's meekness, patience, and constancy. He had right and reason on his side, and did not render railing for railing; with a soft answer he turned away his brother's wrath. This conquest of his own passion was more honourable than that of Goliath. Those who undertake great and public services, must not think it strange if they are spoken ill of, and opposed by those from whom they expect support and assistance. They must humbly go on with their work, in the face not only of enemies' threats, but of friends' slights and suspicions.

Verses 31-39 A shepherd lad, come the same morning from keeping sheep, had more courage than all the mighty men of Israel. Thus God often sends good words to his Israel, and does great things for them, by the weak and foolish things of the world. As he had answered his brother's passion with meekness, so David answered Saul's fear with faith. When David kept sheep, he proved himself very careful and tender of his flock. This reminds us of Christ, the good Shepherd, who not only ventured, but laid down his life for the sheep. Our experience ought to encourage us to trust in God, and be bold in the way of duty. He that has delivered, does and will continue to do so. David gained leave to fight the Philistine. Not being used to such armour as Saul put upon him, he was not satisfied to go in that manner; this was from the Lord, that it might more plainly appear he fought and conquered in faith, and that the victory was from Him who works by the feeblest and most despised means and instruments. It is not to be inquired how excellent any thing is, but how proper. Let Saul's coat be ever so rich, and his armour ever so strong, what is David the better if they fit him not? But faith, prayer, truth, and righteousness; the whole armour of God, and the mind that was in Christ; are equally needful for all the servants of the Lord, whatever may be their work.

Verses 40-47 The security and presumption of fools destroy them. Nothing can excel the humility, faith, and piety which appear in David's words. He expressed his assured expectation of success; he gloried in his mean appearance and arms, that the victory might be ascribed to the Lord alone.

Verses 48-58 See how frail and uncertain life is, even when a man thinks himself best fortified; how quickly, how easily, and by how small a matter, the passage may be opened for life to go out, and death to enter! Let not the strong man glory in his strength, nor the armed man in his armour. God resists the proud, and pours contempt on those who defy him and his people. No one ever hardened his heart against God and prospered. The history is recorded, that all may exert themselves for the honour of God, and the support of his cause, with bold and unshaken reliance on him. There is one conflict in which all the followers of the Lamb are, and must be engaged; one enemy, more formidable than Goliath, still challenges the armies of Israel. But "resist the devil, and he will flee from you." Go forth to battle with the faith of David, and the powers of darkness shall not stand against you. But how often is the Christian foiled through an evil heart of unbelief!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use