Compare Translations for 1 Samuel 17:7

1 Samuel 17:7 BBE
The stem of his spear was as long as a cloth-worker's rod, and its head was made of six hundred shekels' weight of iron: and one went before him with his body-cover.
Read 1 Samuel 17 BBE  |  Read 1 Samuel 17:7 BBE in parallel  
1 Samuel 17:7 ESV
The shaft of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron. And his shield-bearer went before him.
Read 1 Samuel 17 ESV  |  Read 1 Samuel 17:7 ESV in parallel  
1 Samuel 17:7 KJV
And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
Read 1 Samuel 17 KJV  |  Read 1 Samuel 17:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 17:7 NRS
The shaft of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and his shield-bearer went before him.
Read 1 Samuel 17 NRS  |  Read 1 Samuel 17:7 NRS in parallel  
1 Samuel 17:7 VUL
hastile autem hastae eius erat quasi liciatorium texentium ipsum autem ferrum hastae eius sescentos siclos habebat ferri et armiger eius antecedebat eum
Read 1 Samuel 17 VUL  |  Read 1 Samuel 17:7 VUL in parallel  
1 Samuel 17:7 ASV
And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him.
Read 1 Samuel 17 ASV  |  Read 1 Samuel 17:7 ASV in parallel  
1 Samuel 17:7 CJB
The shaft of his spear was as big as a weaver's beam, and the iron spearhead weighed fifteen pounds. His shield-bearer went ahead of him.
Read 1 Samuel 17 CJB  |  Read 1 Samuel 17:7 CJB in parallel  
1 Samuel 17:7 RHE
And the staff of his spear was like a weaver’s beam, and the head of his spear weighed six hundred sicles of iron: and his armourbearer went before him.
Read 1 Samuel 17 RHE  |  Read 1 Samuel 17:7 RHE in parallel  
1 Samuel 17:7 ELB
Und der Schaft seines Speeres war wie ein Weberbaum, und die Spitze seines Speeres war sechshundert Sekel Eisen. Und der Schildträger ging vor ihm her.
Read 1 Samuel 17 ELB  |  Read 1 Samuel 17:7 ELB in parallel  
1 Samuel 17:7 GDB
E l’asta della sua lancia era come un subbio di tessitore, e il ferro di essa era di seicento sicli; e colui che portava il suo scudo gli andava davanti.
Read 1 Samuel 17 GDB  |  Read 1 Samuel 17:7 GDB in parallel  
1 Samuel 17:7 GW
The shaft of his spear was like the beam used by weavers. The head of his spear was made of 15 pounds of iron. The man who carried his shield walked ahead of him.
Read 1 Samuel 17 GW  |  Read 1 Samuel 17:7 GW in parallel  
1 Samuel 17:7 GNT
His spear was as thick as the bar on a weaver's loom, and its iron head weighed about fifteen pounds. A soldier walked in front of him carrying his shield.
Read 1 Samuel 17 GNT  |  Read 1 Samuel 17:7 GNT in parallel  
1 Samuel 17:7 HNV
The staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him.
Read 1 Samuel 17 HNV  |  Read 1 Samuel 17:7 HNV in parallel  
1 Samuel 17:7 CSB
His spear shaft was like a weaver's beam, and the iron point of his spear weighed 15 pounds. In addition, a shield-bearer was walking in front of him.
Read 1 Samuel 17 CSB  |  Read 1 Samuel 17:7 CSB in parallel  
1 Samuel 17:7 BLA
El asta de su lanza era como un rodillo de telar y la punta de su lanza pesaba seiscientos siclos de hierro; y su escudero iba delante de él.
Read 1 Samuel 17 BLA  |  Read 1 Samuel 17:7 BLA in parallel  
1 Samuel 17:7 RVR
El asta de su lanza era como un enjullo de telar, y tenía el hierro de su lanza seiscientos siclos de hierro: é iba su escudero delante de él.
Read 1 Samuel 17 RVR  |  Read 1 Samuel 17:7 RVR in parallel  
1 Samuel 17:7 LSG
Le bois de sa lance ?tait comme une ensouple de tisserand, et la lance pesait six cents sicles de fer. Celui qui portait son bouclier marchait devant lui.
Read 1 Samuel 17 LSG  |  Read 1 Samuel 17:7 LSG in parallel  
1 Samuel 17:7 LUT
Und der Schaft seines Spießes war wie ein Weberbaum, und das Eisen seines Spießes hatte sechshundert Lot Eisen; und sein Schildträger ging vor ihm her.
Read 1 Samuel 17 LUT  |  Read 1 Samuel 17:7 LUT in parallel  
1 Samuel 17:7 NAS
The shaft of his spear was like a weaver's beam, and the head of his spear weighed six hundred shekels of iron ; his shield-carrier also walked before him.
Read 1 Samuel 17 NAS  |  Read 1 Samuel 17:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
1 Samuel 17:7 NCV
The wooden part of his larger spear was like a weaver's rod, and its blade weighed about fifteen pounds. The officer who carried his shield walked in front of him.
Read 1 Samuel 17 NCV  |  Read 1 Samuel 17:7 NCV in parallel  
1 Samuel 17:7 NIRV
His spear was as big as a weaver's rod. Its iron point weighed 15 pounds. The man who carried his shield walked along in front of him.
Read 1 Samuel 17 NIRV  |  Read 1 Samuel 17:7 NIRV in parallel  
1 Samuel 17:7 NIV
His spear shaft was like a weaver's rod, and its iron point weighed six hundred shekels. His shield bearer went ahead of him.
Read 1 Samuel 17 NIV  |  Read 1 Samuel 17:7 NIV in parallel  
1 Samuel 17:7 NKJV
Now the staff of his spear was like a weaver's beam, and his iron spearhead weighed six hundred shekels; and a shield-bearer went before him.
Read 1 Samuel 17 NKJV  |  Read 1 Samuel 17:7 NKJV in parallel  
1 Samuel 17:7 NLT
The shaft of his spear was as heavy and thick as a weaver's beam, tipped with an iron spearhead that weighed fifteen pounds. An armor bearer walked ahead of him carrying a huge shield.
Read 1 Samuel 17 NLT  |  Read 1 Samuel 17:7 NLT in parallel  
1 Samuel 17:7 OST
Le bois de sa lance était comme l'ensouple d'un tisserand, et la pointe de sa lance pesait six cents sicles de fer; et celui qui portait son bouclier marchait devant lui.
Read 1 Samuel 17 OST  |  Read 1 Samuel 17:7 OST in parallel  
1 Samuel 17:7 RSV
And the shaft of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and his shield-bearer went before him.
Read 1 Samuel 17 RSV  |  Read 1 Samuel 17:7 RSV in parallel  
1 Samuel 17:7 RIV
L’asta della sua lancia era come un subbio di tessitore; la punta della lancia pesava seicento sicli di ferro, e colui che portava la sua targa lo precedeva.
Read 1 Samuel 17 RIV  |  Read 1 Samuel 17:7 RIV in parallel  
1 Samuel 17:7 SEV
El asta de su lanza era como un rodillo de telar, y tenía el hierro de su lanza seiscientos siclos de hierro; e iba su escudero delante de él.
Read 1 Samuel 17 SEV  |  Read 1 Samuel 17:7 SEV in parallel  
1 Samuel 17:7 SVV
En de schacht zijner spies was als een weversboom, en het lemmer zijner spies was van zeshonderd sikkelen ijzers; en de schilddrager ging voor zijn aangezicht.
Read 1 Samuel 17 SVV  |  Read 1 Samuel 17:7 SVV in parallel  
1 Samuel 17:7 DBY
And the shaft of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and the shield-bearer went before him.
Read 1 Samuel 17 DBY  |  Read 1 Samuel 17:7 DBY in parallel  
1 Samuel 17:7 MSG
His spear was like a fence rail - the spear tip alone weighed over fifteen pounds. His shield bearer walked ahead of him.
Read 1 Samuel 17 MSG  |  Read 1 Samuel 17:7 MSG in parallel  
1 Samuel 17:7 WBT
And the staff of his spear [was] like a weaver's beam; and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him.
Read 1 Samuel 17 WBT  |  Read 1 Samuel 17:7 WBT in parallel  
1 Samuel 17:7 TMB
And the staff of his spear was like a weaver's beam, and his spear's head weighed six hundred shekels of iron; and one bearing a shield went before him.
Read 1 Samuel 17 TMB  |  Read 1 Samuel 17:7 TMB in parallel  
1 Samuel 17:7 TNIV
His spear shaft was like a weaver's rod, and its iron point weighed six hundred shekels. His shield bearer went ahead of him.
Read 1 Samuel 17 TNIV  |  Read 1 Samuel 17:7 TNIV in parallel  
1 Samuel 17:7 WEB
The staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him.
Read 1 Samuel 17 WEB  |  Read 1 Samuel 17:7 WEB in parallel  
1 Samuel 17:7 WYC
Forsooth the shaft of his spear was as the beam of webs (And his spear shaft was like a weaver's beam); and the iron of his spear weighed six hundred shekels of iron; and his squire went before him.
Read 1 Samuel 17 WYC  |  Read 1 Samuel 17:7 WYC in parallel  
1 Samuel 17:7 YLT
and the wood of his spear [is] like a beam of weavers', and the flame of his spear [is] six hundred shekels of iron, and the bearer of the buckler is going before him.
Read 1 Samuel 17 YLT  |  Read 1 Samuel 17:7 YLT in parallel  

1 Samuel 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Goliath's challenge. (1-11) David comes to the camp. (12-30) David undertakes to fight Goliath. (31-39) and goes to meet him. (40-47) He kills Goliath. (48-58)

Verses 1-11 Men so entirely depend upon God in all things, that when he withdraws his help, the most valiant and resolute cannot find their hearts or hands, as daily experience shows.

Verses 12-30 Jesse little thought of sending his son to the army at that critical juncture; but the wise God orders actions and affairs, so as to serve his designs. In times of general formality and lukewarmness, every degree of zeal which implies readiness to go further, or to venture more in the cause of God than others, will be blamed as pride and ambition, and by none more than by near relations, like Eliab, or negligent superiors. It was a trial of David's meekness, patience, and constancy. He had right and reason on his side, and did not render railing for railing; with a soft answer he turned away his brother's wrath. This conquest of his own passion was more honourable than that of Goliath. Those who undertake great and public services, must not think it strange if they are spoken ill of, and opposed by those from whom they expect support and assistance. They must humbly go on with their work, in the face not only of enemies' threats, but of friends' slights and suspicions.

Verses 31-39 A shepherd lad, come the same morning from keeping sheep, had more courage than all the mighty men of Israel. Thus God often sends good words to his Israel, and does great things for them, by the weak and foolish things of the world. As he had answered his brother's passion with meekness, so David answered Saul's fear with faith. When David kept sheep, he proved himself very careful and tender of his flock. This reminds us of Christ, the good Shepherd, who not only ventured, but laid down his life for the sheep. Our experience ought to encourage us to trust in God, and be bold in the way of duty. He that has delivered, does and will continue to do so. David gained leave to fight the Philistine. Not being used to such armour as Saul put upon him, he was not satisfied to go in that manner; this was from the Lord, that it might more plainly appear he fought and conquered in faith, and that the victory was from Him who works by the feeblest and most despised means and instruments. It is not to be inquired how excellent any thing is, but how proper. Let Saul's coat be ever so rich, and his armour ever so strong, what is David the better if they fit him not? But faith, prayer, truth, and righteousness; the whole armour of God, and the mind that was in Christ; are equally needful for all the servants of the Lord, whatever may be their work.

Verses 40-47 The security and presumption of fools destroy them. Nothing can excel the humility, faith, and piety which appear in David's words. He expressed his assured expectation of success; he gloried in his mean appearance and arms, that the victory might be ascribed to the Lord alone.

Verses 48-58 See how frail and uncertain life is, even when a man thinks himself best fortified; how quickly, how easily, and by how small a matter, the passage may be opened for life to go out, and death to enter! Let not the strong man glory in his strength, nor the armed man in his armour. God resists the proud, and pours contempt on those who defy him and his people. No one ever hardened his heart against God and prospered. The history is recorded, that all may exert themselves for the honour of God, and the support of his cause, with bold and unshaken reliance on him. There is one conflict in which all the followers of the Lamb are, and must be engaged; one enemy, more formidable than Goliath, still challenges the armies of Israel. But "resist the devil, and he will flee from you." Go forth to battle with the faith of David, and the powers of darkness shall not stand against you. But how often is the Christian foiled through an evil heart of unbelief!

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use