Compare Translations for 1 Samuel 4:9

9 Show some courage and be men, Philistines! Otherwise, you'll serve the Hebrews just like they served you. Now be men and fight!"
9 Take courage, and be men, O Philistines, lest you become slaves to the Hebrews as they have been to you; be men and fight."
9 Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
9 On your feet, Philistines! Courage! We're about to become slaves to the Hebrews, just as they have been slaves to us. Show what you're made of! Fight for your lives!"
9 "Take courage and be men, O Philistines, or you will become slaves to the Hebrews, as they have been slaves to you; therefore, be men and fight."
9 Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they have been to you. Be men, and fight!”
9 Be strong and conduct yourselves like men, you Philistines, that you do not become servants of the Hebrews, as they have been to you. Conduct yourselves like men, and fight!"
9 Fight as never before, Philistines! If you don’t, we will become the Hebrews’ slaves just as they have been ours! Stand up like men and fight!”
9 Take courage, and be men, O Philistines, in order not to become slaves to the Hebrews as they have been to you; be men and fight."
9 Esforçai-vos, e portai-vos varonilmente, ó filisteus, para que porventura não venhais a ser escravos dos hebreus, como eles o foram vossos; portai-vos varonilmente e pelejai.
9 Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
9 Be strong, O Philistines, be men! Do not be servants to the Hebrews as they have been to you: go forward to the fight without fear.
9 Cobrad ánimo y sed hombres, oh filisteos, para que no lleguéis a ser esclavos de los hebreos como ellos han sido esclavos de vosotros; sed hombres, pues, y pelead.
9 Pull yourselves together and act like men, Philistines! Otherwise, you'll serve the Hebrews like they've been serving you. Act like men and fight!"
9 Pull yourselves together and act like men, Philistines! Otherwise, you'll serve the Hebrews like they've been serving you. Act like men and fight!"
9 Be strong; and behave like men, you P'lishtim; so that you won't become slaves to the Hebrews, as they have been to you. Behave like men, and fight!"
9 Shew yourselves valiant and be men, ye Philistines, that ye may not have to be servants to the Hebrews, as they have been servants to you: be men, and fight.
9 Fasset Mut und seid Männer, ihr Philister, daß ihr nicht den Hebräern dienen müsset, wie sie euch gedient haben; so seid denn Männer und streitet!
9 Be brave, Philistines! Fight like men, or we will become slaves to the Hebrews, just as they were our slaves. So fight like men!"
9 Be brave, Philistines! Fight like men, or we will become slaves to the Hebrews, just as they were our slaves. So fight like men!"
9 Be strong, Philistines, and act like men, or else you will serve the Hebrews as they served you. Act like men and fight."
9 Be strong, and behave yourselves like men, O you Pelishtim, that you not be servants to the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
9 Esforzaos, oh filisteos, y sed varones, para que no sirváis a los hebreos, como ellos os han servido a vosotros. Sed varones, y pelead
9 Be strong and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye not serve the Hebrews as they have served you; quit yourselves like men and fight.
9 Be strong , and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight .
9 Take courage and be men, [you] Philistines, lest you end up serving the Hebrews just like they have served you. Be men and fight!"
9 Fortifiez-vous et soyez des hommes, Philistins, de peur que vous ne soyez asservis aux Hébreux comme ils vous ont été asservis; soyez des hommes et combattez!
9 So seid nun getrost ihr Männer, ihr Philister, daß ihr nicht dienen müßt den Hebräern, wie sie euch gedient haben! Seid Männer und streitet!
9 Be brave, Philistines! Fight like men! In the past they were our slaves. So fight like men, or we will become their slaves."
9 "Philistines, be strong! Fight like men! If you don't, you will come under the control of the Hebrews. You will become their slaves, just as they have been your slaves. Fight like men!"
9 Take courage, and be men, O Philistines, in order not to become slaves to the Hebrews as they have been to you; be men and fight."
9 ¡Filisteos, peleen como nunca antes! ¡Si no lo hacen, seremos esclavos de los hebreos así como ellos han sido esclavos nuestros! ¡Peleen como hombres!».
9 ¡Ánimo, filisteos! ¡Sean hombres! Si no quieren llegar a ser esclavos de los hebreos, tal como ellos lo han sido de nosotros, ¡luchen como hombres!»
9 Sejam fortes, filisteus! Sejam homens, ou vocês se tornarão escravos dos hebreus, assim como eles foram escravos de vocês. Sejam homens e lutem!”
9 Philistins, renforcez-vous, et agissez en hommes, de peur que vous ne soyez esclaves des Hébreux, comme ils ont été les vôtres; soyez donc hommes, et combattez.
9 Take courage, and behave like men, ye Philistines: lest you come to be servants to the Hebrews, as they have served you: take courage and fight.
9 Take courage, and acquit yourselves like men, O Philistines, lest you become slaves to the Hebrews as they have been to you; acquit yourselves like men and fight."
9 Take courage, and acquit yourselves like men, O Philistines, lest you become slaves to the Hebrews as they have been to you; acquit yourselves like men and fight."
9 Esforzaos, oh Filisteos, y sed hombres, porque no sirváis á los Hebreos, como ellos os han servido á vosotros: sed hombres, y pelead.
9 Esforzaos, oh filisteos, y sed varones, para que no sirváis a los hebreos, como ellos os han servido a vosotros. Sed varones, y pelead.
9 Zijt sterk, en weest mannen, gij Filistijnen, opdat gij de Hebreen niet misschien dient, gelijk als zij ulieden gediend hebben; zo zijt mannen, en strijdt.
9 Be strong, and acquit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you. Acquit yourselves like men, and fight!"
9 Be strong, and acquit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you. Acquit yourselves like men, and fight!"
9 confortamini et estote viri Philisthim ne serviatis Hebraeis sicut illi servierunt vobis confortamini et bellate
9 confortamini et estote viri Philisthim ne serviatis Hebraeis sicut illi servierunt vobis confortamini et bellate
9 Be strong, and acquit yourselves like men, O ye Philistines, that ye may not be servants to the Hebrews, as they have been to you: acquit yourselves like men, and fight.
9 Be strong, and behave yourselves like men, O you Philistines, that you not be servants to the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
9 Philistines, be ye comforted, and be ye men, serve ye not to the Hebrews, as they have served to you; be ye comforted, and fight ye against Israel. (Philistines, take ye courage, and be ye men, otherwise ye shall serve as slaves to the Hebrews, like they have served you; yea, be ye of good courage, and fight ye against Israel.)
9 Strengthen yourselves, and become men, O Philistines, lest ye do service to Hebrews, as they have done to you -- then ye have become men, and have fought.'

1 Samuel 4:9 Commentaries