1 Samuël 4:9

9 Zijt sterk, en weest mannen, gij Filistijnen, opdat gij de Hebreen niet misschien dient, gelijk als zij ulieden gediend hebben; zo zijt mannen, en strijdt.

1 Samuël 4:9 Meaning and Commentary

1 Samuel 4:9

Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines
Since this was all they had to depend upon, their manly courage; if they did not exert that it was all over with them; and seeing their case was desperate, having gods as well as men to fight with, it became them to exert themselves to the uttermost; which did they, there was a possibility still of gaining victory, and so immortal honour to themselves; these words seem to be spoken by the generals and officers of the army of the Philistines to the common soldiers:

that ye be not servants to the Hebrews, as they have been to you;
that is, before and in the times of Samson; but it appears from hence that at this time neither the Philistines ruled over the Israelites, nor the Israelites over them; but as there was danger of their becoming subject to Israel, they had better die gloriously in the field of battle than to be in the base state of servitude:

quit yourselves like men, and fight;
this is repeated to animate them to battle, which they supposed was not far off by the shoutings of the Israelites, and which they must prepare for.

1 Samuël 4:9 In-Context

7 Daarom vreesden de Filistijnen, want zij zeiden: God is in het leger gekomen. En zij zeiden: Wee ons, want dergelijke is gisteren en eergisteren niet geschied!
8 Wee ons, wie zal ons redden uit de hand van deze heerlijke goden? Dit zijn dezelfde goden, die de Egyptenaars met alle plagen geplaagd hebben, bij de woestijn.
9 Zijt sterk, en weest mannen, gij Filistijnen, opdat gij de Hebreen niet misschien dient, gelijk als zij ulieden gediend hebben; zo zijt mannen, en strijdt.
10 Toen streden de Filistijnen, en Israel werd geslagen, en zij vloden een iegelijk in zijn tenten; en er geschiedde een zeer grote nederlaag, zodat er van Israel vielen dertig duizend voetvolks.
11 En de ark Gods werd genomen, en de twee zonen van Eli, Hofni en Pinehas, stierven.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.