Compare Translations for 1 Samuel 9:25

25 Afterwards, they went down from the high place to the city, and Samuel spoke with Saul on the roof.
25 And when they came down from the high place into the city, a bed was spread for Saulon the roof, and he lay down to sleep.
25 And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house.
25 Afterward they went down from the shrine into the city. A bed was prepared for Saul on the breeze-cooled roof of Samuel's house.
25 When they came down from the high place into the city, Samuel spoke with Saul on the roof.
25 After they came down from the high place to the town, Samuel talked with Saul on the roof of his house.
25 When they had come down from the high place into the city, Samuel spoke with Saul on the top of the house.
25 When they came down from the place of worship and returned to town, Samuel took Saul up to the roof of the house and prepared a bed for him there.
25 When they came down from the shrine into the town, a bed was spread for Saul on the roof, and he lay down to sleep.
25 Então desceram do alto para a cidade, e falou Samuel com Saul, no eirado.
25 And when they were come down from the high place into the city, he communed with Saul upon the housetop.
25 And when they had come down from the high place into the town, where a bed was made ready for Saul, he went to rest.
25 Descendieron del lugar alto a la ciudad, y Samuel habló con Saúl en el terrado.
25 When they came back from the shrine to the town, a bed was made for Saul on the roof, and he slept.
25 When they came back from the shrine to the town, a bed was made for Saul on the roof, and he slept.
25 On coming down from the high place to the city, he spoke with Sha'ul on the roof.
25 And they came down from the high place into the city, and he spoke with Saul upon the roof.
25 Und sie gingen von der Höhe in die Stadt hinab; und er redete mit Saul auf dem Dache.
25 When they went down from the place of worship to the town, they fixed up a bed for Saul on the roof,
25 When they went down from the place of worship to the town, they fixed up a bed for Saul on the roof,
25 Then they left the worship site for the city. They spread blankets on the roof for Saul, and he slept there.
25 When they were come down from the high place into the city, he talked with Sha'ul on the housetop.
25 Y cuando descendieron de lo alto a la ciudad, él habló con Saúl en el terrado
25 And when they were come down from the high place into the city, he spoke with Saul upon the top of the house.
25 And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house.
25 When they came down from the high place to the town, he spoke with Saul on the roof.
25 Ils descendirent du haut lieu à la ville, et Samuel s'entretint avec Saül sur le toit.
25 Und da sie hinabgegangen waren von der Höhe zur Stadt, redete er mit Saul auf dem Dache.
25 After they finished eating, they came down from the place of worship and went to the town. Then Samuel talked with Saul on the roofn of his house.
25 They came down from the high place to the town. After that, Samuel talked with Saul on the roof of Samuel's house.
25 When they came down from the shrine into the town, a bed was spread for Saul on the roof, and he lay down to sleep.
25 Cuando bajaron del lugar de adoración y regresaron a la ciudad, Samuel llevó a Saúl a la azotea de la casa y allí le preparó una cama.
25 Luego bajaron del santuario a la ciudad, y Samuel conversó con Saúl en la azotea de su casa.
25 Depois que desceu do altar do monte para a cidade, Samuel conversou com Saul no terraço de sua casa.
25 Ils descendirent ensuite du haut lieu dans la ville, et Samuel parla avec Saül sur la plate-forme.
25 And they went down from the high place into the town, and he spoke with Saul upon the top of the house: and he prepared a bed for Saul on the top of the house and he slept.
25 And when they came down from the high place into the city, a bed was spread for Saul upon the roof, and he lay down to sleep.
25 And when they came down from the high place into the city, a bed was spread for Saul upon the roof, and he lay down to sleep.
25 Y cuando hubieron descendido de lo alto á la ciudad, él habló con Saúl en el terrado.
25 Y cuando hubieron descendido de lo alto a la ciudad, él habló con Saúl en el terrado.
25 Daarna gingen zij af van de hoogte in de stad; en hij sprak met Saul op het dak.
25 And when they had come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house.
25 And when they had come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house.
25 et descenderunt de excelso in oppidum et locutus est cum Saul in solario
25 et descenderunt de excelso in oppidum et locutus est cum Saul in solario
25 And when they had come down from the high place into the city, [Samuel] communed with Saul upon the top of the house.
25 When they were come down from the high place into the city, he talked with Saul on the housetop.
25 And they came down from the high place into the city; and Samuel spake with Saul in the solar, and Saul arrayed a bed in the solar (for himself), and slept. (And then they came down from the hill shrine into the city; and Samuel spoke with Saul on the roof, and then Saul arrayed a bed for himself on the roof, and slept.)
25 And they come down from the high place to the city, and he speaketh with Saul on the roof.

1 Samuel 9:25 Commentaries