Compare Translations for 2 Corinthians 8:3

2 Corinthians 8:3 BBE
For I give them witness, that as they were able, and even more than they were able, they gave from the impulse of their hearts,
Read 2 Corinthians 8 BBE  |  Read 2 Corinthians 8:3 BBE in parallel  
2 Corinthians 8:3 ESV
For they gave according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own accord,
Read 2 Corinthians 8 ESV  |  Read 2 Corinthians 8:3 ESV in parallel  
2 Corinthians 8:3 NKJV
For I bear witness that according to their ability, yes, and beyond their ability, they were freely willing,
Read 2 Corinthians 8 NKJV  |  Read 2 Corinthians 8:3 NKJV in parallel  
2 Corinthians 8:3 NRS
For, as I can testify, they voluntarily gave according to their means, and even beyond their means,
Read 2 Corinthians 8 NRS  |  Read 2 Corinthians 8:3 NRS in parallel  
2 Corinthians 8:3 WBT
For to [their] power, I bear testimony, and even beyond [their] power, [they were] willing of themselves;
Read 2 Corinthians 8 WBT  |  Read 2 Corinthians 8:3 WBT in parallel  
2 Corinthians 8:3 ASV
For according to their power, I bear witness, yea and beyond their power, [they gave] of their own accord,
Read 2 Corinthians 8 ASV  |  Read 2 Corinthians 8:3 ASV in parallel  
2 Corinthians 8:3 CJB
I tell you they have not merely given according to their means, but of their own free will they have given beyond their means.
Read 2 Corinthians 8 CJB  |  Read 2 Corinthians 8:3 CJB in parallel  
2 Corinthians 8:3 RHE
For according to their power (I bear them witness) and beyond their power, they were willing:
Read 2 Corinthians 8 RHE  |  Read 2 Corinthians 8:3 RHE in parallel  
2 Corinthians 8:3 ELB
Denn nach Vermögen, ich bezeuge es, und über Vermögen waren sie aus eigenem Antriebe willig,
Read 2 Corinthians 8 ELB  |  Read 2 Corinthians 8:3 ELB in parallel  
2 Corinthians 8:3 GDB
Poichè, secondo il poter loro, io ne rendo testimonianza, anzi, sopra il poter loro, sono stati volonterosi.
Read 2 Corinthians 8 GDB  |  Read 2 Corinthians 8:3 GDB in parallel  
2 Corinthians 8:3 GW
I assure you that by their own free will they have given all they could, even more than they could afford.
Read 2 Corinthians 8 GW  |  Read 2 Corinthians 8:3 GW in parallel  
2 Corinthians 8:3 GNT
I can assure you that they gave as much as they could, and even more than they could. Of their own free will
Read 2 Corinthians 8 GNT  |  Read 2 Corinthians 8:3 GNT in parallel  
2 Corinthians 8:3 HNV
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
Read 2 Corinthians 8 HNV  |  Read 2 Corinthians 8:3 HNV in parallel  
2 Corinthians 8:3 CSB
I testify that, on their own, according to their ability and beyond their ability,
Read 2 Corinthians 8 CSB  |  Read 2 Corinthians 8:3 CSB in parallel  
2 Corinthians 8:3 KJV
For to their power, I bear record , yea, and beyond their power they were willing of themselves;
Read 2 Corinthians 8 KJV  |  Read 2 Corinthians 8:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 8:3 BLA
Porque yo testifico que según sus posibilidades, y aun más allá de sus posibilidades, dieron de su propia voluntad,
Read 2 Corinthians 8 BLA  |  Read 2 Corinthians 8:3 BLA in parallel  
2 Corinthians 8:3 RVR
Pues de su grado han dado conforme á sus fuerzas, yo testifico, y aun sobre sus fuerzas;
Read 2 Corinthians 8 RVR  |  Read 2 Corinthians 8:3 RVR in parallel  
2 Corinthians 8:3 LEB
I testify that [they gave] according to [their] ability, and beyond [their] ability, by their own choice,
Read 2 Corinthians 8 LEB  |  Read 2 Corinthians 8:3 LEB in parallel  
2 Corinthians 8:3 LSG
Ils ont, je l'atteste, donné volontairement selon leurs moyens, et même au delà de leurs moyens,
Read 2 Corinthians 8 LSG  |  Read 2 Corinthians 8:3 LSG in parallel  
2 Corinthians 8:3 LUT
Denn nach allem Vermögen (das bezeuge ich) und über Vermögen waren sie willig
Read 2 Corinthians 8 LUT  |  Read 2 Corinthians 8:3 LUT in parallel  
2 Corinthians 8:3 NAS
For I testify that according to their ability, and beyond their ability, they gave of their own accord,
Read 2 Corinthians 8 NAS  |  Read 2 Corinthians 8:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Corinthians 8:3 NCV
I can tell you that they gave as much as they were able and even more than they could afford. No one told them to do it.
Read 2 Corinthians 8 NCV  |  Read 2 Corinthians 8:3 NCV in parallel  
2 Corinthians 8:3 NIRV
I give witness that they gave as much as they could. In fact, they gave even more than they could. Completely on their own,
Read 2 Corinthians 8 NIRV  |  Read 2 Corinthians 8:3 NIRV in parallel  
2 Corinthians 8:3 NIV
For I testify that they gave as much as they were able, and even beyond their ability. Entirely on their own,
Read 2 Corinthians 8 NIV  |  Read 2 Corinthians 8:3 NIV in parallel  
2 Corinthians 8:3 NLT
For I can testify that they gave not only what they could afford but far more. And they did it of their own free will.
Read 2 Corinthians 8 NLT  |  Read 2 Corinthians 8:3 NLT in parallel  
2 Corinthians 8:3 OST
Car, je l'atteste, ils ont donné de leur propre mouvement, selon leur pouvoir, et même au-delà de leur pouvoir;
Read 2 Corinthians 8 OST  |  Read 2 Corinthians 8:3 OST in parallel  
2 Corinthians 8:3 RSV
For they gave according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own free will,
Read 2 Corinthians 8 RSV  |  Read 2 Corinthians 8:3 RSV in parallel  
2 Corinthians 8:3 RIV
Poiché, io ne rendo testimonianza, secondo il poter loro, anzi al di là del poter loro, hanno dato volenterosi,
Read 2 Corinthians 8 RIV  |  Read 2 Corinthians 8:3 RIV in parallel  
2 Corinthians 8:3 SEV
Porque conforme a sus fuerzas, (como yo testifico por ellos), y aun sobre sus fuerzas han sido liberales;
Read 2 Corinthians 8 SEV  |  Read 2 Corinthians 8:3 SEV in parallel  
2 Corinthians 8:3 SVV
Want zij zijn naar vermogen (ik betuig het), ja, boven vermogen gewillig geweest;
Read 2 Corinthians 8 SVV  |  Read 2 Corinthians 8:3 SVV in parallel  
2 Corinthians 8:3 DBY
For according to [their] power, I bear witness, and beyond [their] power, [they were] willing of their own accord,
Read 2 Corinthians 8 DBY  |  Read 2 Corinthians 8:3 DBY in parallel  
2 Corinthians 8:3 VUL
quia secundum virtutem testimonium illis reddo et supra virtutem voluntarii fuerunt
Read 2 Corinthians 8 VUL  |  Read 2 Corinthians 8:3 VUL in parallel  
2 Corinthians 8:3 MSG
I was there and saw it for myself. They gave offerings of whatever they could - far more than they could afford! -
Read 2 Corinthians 8 MSG  |  Read 2 Corinthians 8:3 MSG in parallel  
2 Corinthians 8:3 TMB
For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing to give of themselves,
Read 2 Corinthians 8 TMB  |  Read 2 Corinthians 8:3 TMB in parallel  
2 Corinthians 8:3 TNIV
For I testify that they gave as much as they were able, and even beyond their ability. Entirely on their own,
Read 2 Corinthians 8 TNIV  |  Read 2 Corinthians 8:3 TNIV in parallel  
2 Corinthians 8:3 WNT
For I can testify that to the utmost of their power, and even beyond their power, they have of their own free will given help.
Read 2 Corinthians 8 WNT  |  Read 2 Corinthians 8:3 WNT in parallel  
2 Corinthians 8:3 WEB
For according to their power, I testify, yes and beyond their power, they gave of their own accord,
Read 2 Corinthians 8 WEB  |  Read 2 Corinthians 8:3 WEB in parallel  
2 Corinthians 8:3 WYC
For I bear witnessing to them, after might and above might they were willful [after virtue, or power, and above virtue they were willful],
Read 2 Corinthians 8 WYC  |  Read 2 Corinthians 8:3 WYC in parallel  
2 Corinthians 8:3 YLT
because, according to [their] power, I testify, and above [their] power, they were willing of themselves,
Read 2 Corinthians 8 YLT  |  Read 2 Corinthians 8:3 YLT in parallel  

2 Corinthians 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The apostle reminds them of charitable contributions for the poor saints. (1-6) Enforces this by their gifts, and by the love and grace of Christ. (7-9) By the willingness they had shown to this good work. (10-15) He recommends Titus to them. (16-24)

Verses 1-6 The grace of God must be owned as the root and fountain of all the good in us, or done by us, at any time. It is great grace and favour from God, if we are made useful to others, and forward to any good work. He commends the charity of the Macedonians. So far from needing that Paul should urge them, they prayed him to receive the gift. Whatever we use or lay out for God, it is only giving him what is his own. All we give for charitable uses, will not be accepted of God, nor turn to our advantage, unless we first give ourselves to the Lord. By ascribing all really good works to the grace of God, we not only give the glory to him whose due it is, but also show men where their strength is. Abundant spiritual joy enlarges men's hearts in the work and labour of love. How different this from the conduct of those who will not join in any good work, unless urged into it!

Verses 7-9 Faith is the root; and as without faith it is not possible to please God, ( Hebrews 11:6 ) , so those who abound in faith, will abound in other graces and good works also; and this will work and show itself by love. Great talkers are not always the best doers; but these Corinthians were diligent to do, as well as to know and talk well. To all these good things the apostle desires them to add this grace also, to abound in charity to the poor. The best arguments for Christian duties, are drawn from the grace and love of Christ. Though he was rich, as being God, equal in power and glory with the Father, yet he not only became man for us, but became poor also. At length he emptied himself, as it were, to ransom their souls by his sacrifice on the cross. From what riches, blessed Lord, to what poverty didst thou descend for our sakes! and to what riches hast thou advanced us through thy poverty! It is our happiness to be wholly at thy disposal.

Verses 10-15 Good purposes are like buds and blossoms, pleasant to behold, and give hopes of good fruit; but they are lost, and signify nothing without good deeds. Good beginnings are well; but we lose the benefit, unless there is perseverance. When men purpose that which is good, and endeavour, according to their ability, to perform also, God will not reject them for what it is not in their power to do. But this scripture will not justify those who think good meanings are enough, or that good purposes, and the mere profession of a willing mind, are enough to save. Providence gives to some more of the good things of this world, and to some less, that those who have abundance might supply others who are in want. It is the will of God, that by our mutual supplying one another, there should be some sort of equality; not such a levelling as would destroy property, for in such a case there could be no exercise of charity. All should think themselves concerned to relieve those in want. This is shown from the gathering and giving out the manna in the wilderness, ( Exodus 16:18 ) . Those who have most of this world, have no more than food and raiment; and those who have but little of this world, seldom are quite without them.

Verses 16-24 The apostle commends the brethren sent to collect their charity, that it might be known who they were, and how safely they might be trusted. It is the duty of all Christians to act prudently; to hinder, as far as we can, all unjust suspicions. It is needful, in the first place, to act uprightly in the sight of God, but things honest in the sight of men should also be attended to. A clear character, as well as a pure conscience, is requisite for usefulness. They brought glory to Christ as instruments, and had obtained honour from Christ to be counted faithful, and employed in his service. The good opinion others have of us, should be an argument with us to do well.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use