Compare Translations for 2 Peter 2:1

2 Peter 2:1 BBE
But there were false prophets among the people, as there will be false teachers among you, who will secretly put forward wrong teachings for your destruction, even turning away from the Lord who gave himself for them; whose destruction will come quickly, and they themselves will be the cause of it.
Read 2 Peter 2 BBE  |  Read 2 Peter 2:1 BBE in parallel  
2 Peter 2:1 NKJV
But there were also false prophets among the people, even as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Lord who bought them, and bring on themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 NKJV  |  Read 2 Peter 2:1 NKJV in parallel  
2 Peter 2:1 NLT
But there were also false prophets in Israel, just as there will be false teachers among you. They will cleverly teach their destructive heresies about God and even turn against their Master who bought them. Theirs will be a swift and terrible end.
Read 2 Peter 2 NLT  |  Read 2 Peter 2:1 NLT in parallel  
2 Peter 2:1 NRS
But false prophets also arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive opinions. They will even deny the Master who bought them—bringing swift destruction on themselves.
Read 2 Peter 2 NRS  |  Read 2 Peter 2:1 NRS in parallel  
2 Peter 2:1 ASV
But there arose false prophets also among the people, as among you also there shall be false teachers, who shall privily bring in destructive heresies, denying even the Master that bought them, bringing upon themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 ASV  |  Read 2 Peter 2:1 ASV in parallel  
2 Peter 2:1 CJB
But among the people there were also false prophets, just as there will be false teachers among you. Under false pretenses they will introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them, and thus bring on themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 CJB  |  Read 2 Peter 2:1 CJB in parallel  
2 Peter 2:1 RHE
But there were also false prophets among the people, even as there shall be among you lying teachers who shall bring in sects of perdition and deny the Lord who bought them: bringing upon themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 RHE  |  Read 2 Peter 2:1 RHE in parallel  
2 Peter 2:1 ELB
Es waren aber auch falsche Propheten unter dem Volke, wie auch unter euch falsche Lehrer sein werden, welche verderbliche Sekten nebeneinführen werden und den Gebieter verleugnen, der sie erkauft hat, und sich selbst schnelles Verderben zuziehen.
Read 2 Peter 2 ELB  |  Read 2 Peter 2:1 ELB in parallel  
2 Peter 2:1 ESV
But false prophets also arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing upon themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 ESV  |  Read 2 Peter 2:1 ESV in parallel  
2 Peter 2:1 GDB
OR vi furono ancora de’ falsi profeti fra il popolo, come altresì vi saranno fra voi de’ falsi dottori, i quali sottintrodurranno eresie di perdizione, e rinnegheranno il Signore che li ha comperati, traendosi addosso subita perdizione.
Read 2 Peter 2 GDB  |  Read 2 Peter 2:1 GDB in parallel  
2 Peter 2:1 GW
False prophets were among God's people [in the past], as false teachers will be among you. They will secretly bring in their own destructive teachings. They will deny the Lord, who has bought them, and they will bring themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 GW  |  Read 2 Peter 2:1 GW in parallel  
2 Peter 2:1 GNT
False prophets appeared in the past among the people, and in the same way false teachers will appear among you. They will bring in destructive, untrue doctrines, and will deny the Master who redeemed them, and so they will bring upon themselves sudden destruction.
Read 2 Peter 2 GNT  |  Read 2 Peter 2:1 GNT in parallel  
2 Peter 2:1 HNV
But there also arose false prophets among the people, as among you also there will be false teachers, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 HNV  |  Read 2 Peter 2:1 HNV in parallel  
2 Peter 2:1 CSB
But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, and will bring swift destruction on themselves.
Read 2 Peter 2 CSB  |  Read 2 Peter 2:1 CSB in parallel  
2 Peter 2:1 KJV
But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 KJV  |  Read 2 Peter 2:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Peter 2:1 BLA
Pero se levantaron falsos profetas entre el pueblo, así como habrá también falsos maestros entre vosotros, los cuales encubiertamente introducirán herejías destructoras, negando incluso al Señor que los compró, trayendo sobre sí una destrucción repentina.
Read 2 Peter 2 BLA  |  Read 2 Peter 2:1 BLA in parallel  
2 Peter 2:1 RVR
PERO hubo también falsos profetas en el pueblo, como habrá entre vosotros falsos doctores, que introducirán encubiertamente herejías de perdición, y negarán al Señor que los rescató, atrayendo sobre sí mismos perdición acelerada.
Read 2 Peter 2 RVR  |  Read 2 Peter 2:1 RVR in parallel  
2 Peter 2:1 LEB
But there were also false prophets among the people, as there will be false teachers among you also, who will bring in {destructive heresies}, even denying the Master who bought them, [thus] bringing on themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 LEB  |  Read 2 Peter 2:1 LEB in parallel  
2 Peter 2:1 LSG
Il y a eu parmi le peuple de faux prophètes, et il y aura de même parmi vous de faux docteurs, qui introduiront des sectes pernicieuses, et qui, reniant le maître qui les a rachetés, attireront sur eux une ruine soudaine.
Read 2 Peter 2 LSG  |  Read 2 Peter 2:1 LSG in parallel  
2 Peter 2:1 LUT
Es waren auch falsche Propheten unter dem Volk, wie auch unter euch sein werden falsche Lehrer, die nebeneinführen werden verderbliche Sekten und verleugnen den HERRN, der sie erkauft hat, und werden über sich selbst herbeiführen eine schnelle Verdammnis.
Read 2 Peter 2 LUT  |  Read 2 Peter 2:1 LUT in parallel  
2 Peter 2:1 NAS
But false prophets also arose among the people, just as there will also be false teachers among you, who will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction upon themselves.
Read 2 Peter 2 NAS  |  Read 2 Peter 2:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Peter 2:1 NCV
There used to be false prophets among God's people, just as you will have some false teachers in your group. They will secretly teach things that are wrong -- teachings that will cause people to be lost. They will even refuse to accept the Master, Jesus, who bought their freedom. So they will bring quick ruin on themselves.
Read 2 Peter 2 NCV  |  Read 2 Peter 2:1 NCV in parallel  
2 Peter 2:1 NIRV
But there were also false prophets among the people. In the same way there will be false teachers among you. In secret they will bring in teachings that will destroy you. They will even turn against the Lord and Master who died to save them. His death paid for their sins. They will quickly destroy themselves.
Read 2 Peter 2 NIRV  |  Read 2 Peter 2:1 NIRV in parallel  
2 Peter 2:1 NIV
But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them--bringing swift destruction on themselves.
Read 2 Peter 2 NIV  |  Read 2 Peter 2:1 NIV in parallel  
2 Peter 2:1 OST
Or, comme il y a eu de faux prophètes parmi le peuple, il y aura aussi parmi vous de faux docteurs, qui introduiront secrètement des sectes pernicieuses, et qui, reniant le Seigneur qui les a rachetés, attireront sur eux-mêmes une perdition soudaine.
Read 2 Peter 2 OST  |  Read 2 Peter 2:1 OST in parallel  
2 Peter 2:1 RSV
But false prophets also arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing upon themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 RSV  |  Read 2 Peter 2:1 RSV in parallel  
2 Peter 2:1 RIV
Ma sorsero anche falsi profeti fra il popolo, come ci saranno anche fra voi falsi dottori che introdurranno di soppiatto eresie di perdizione, e, rinnegando il Signore che li ha riscattati, si trarranno addosso subita rovina.
Read 2 Peter 2 RIV  |  Read 2 Peter 2:1 RIV in parallel  
2 Peter 2:1 SEV
Pero hubo también falsos profetas en el pueblo, como habrá entre vosotros falsos maestros, que introducirán encubiertamente sectas de perdición, y negarán al Señor que los rescató, atrayendo sobre sí mismos perdición acelerada.
Read 2 Peter 2 SEV  |  Read 2 Peter 2:1 SEV in parallel  
2 Peter 2:1 SVV
En er zijn ook valse profeten onder het volk geweest, gelijk ook onder u valse leraars zijn zullen, die verderfelijke ketterijen bedektelijk invoeren zullen, ook den Heere, Die hen gekocht heeft, verloochenende, en een haastig verderf over zichzelven brengende;
Read 2 Peter 2 SVV  |  Read 2 Peter 2:1 SVV in parallel  
2 Peter 2:1 DBY
But there were false prophets also among the people, as there shall be also among you false teachers, who shall bring in by the bye destructive heresies, and deny the master that bought them, bringing upon themselves swift destruction;
Read 2 Peter 2 DBY  |  Read 2 Peter 2:1 DBY in parallel  
2 Peter 2:1 VUL
fuerunt vero et pseudoprophetae in populo sicut et in vobis erunt magistri mendaces qui introducent sectas perditionis et eum qui emit eos Dominum negant superducentes sibi celerem perditionem
Read 2 Peter 2 VUL  |  Read 2 Peter 2:1 VUL in parallel  
2 Peter 2:1 MSG
But there were also lying prophets among the people then, just as there will be lying religious teachers among you. They'll smuggle in destructive divisions, pitting you against each other - biting the hand of the One who gave them a chance to have their lives back! They've put themselves on a fast downhill slide to destruction,
Read 2 Peter 2 MSG  |  Read 2 Peter 2:1 MSG in parallel  
2 Peter 2:1 WBT
But there were false prophets also among the people, even as there will be false teachers among you, who will privately bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 WBT  |  Read 2 Peter 2:1 WBT in parallel  
2 Peter 2:1 TMB
But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord who bought them, and bring upon themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 TMB  |  Read 2 Peter 2:1 TMB in parallel  
2 Peter 2:1 TNIV
But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them--bringing swift destruction on themselves.
Read 2 Peter 2 TNIV  |  Read 2 Peter 2:1 TNIV in parallel  
2 Peter 2:1 WNT
But there were also false prophets among the people, as there will be teachers of falsehood among you also, who will cunningly introduce fatal divisions, disowning even the Sovereign Lord who has redeemed them, and bringing on themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 WNT  |  Read 2 Peter 2:1 WNT in parallel  
2 Peter 2:1 WEB
But there also arose false prophets among the people, as among you also there will be false teachers, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction.
Read 2 Peter 2 WEB  |  Read 2 Peter 2:1 WEB in parallel  
2 Peter 2:1 WYC
But also false prophets were in the people, as in you shall be masters liars, that shall bring in sects of perdition; and they deny that Lord that bought them, and bring on themselves hasty perdition. [+Forsooth there were and false prophets of the people, as and in you shall be master liars, which shall bring in sects of perdition; and they denying that Lord that bought them, and bring on themselves hasty perdition, or damnation.]
Read 2 Peter 2 WYC  |  Read 2 Peter 2:1 WYC in parallel  
2 Peter 2:1 YLT
And there did come also false prophets among the people, as also among you there shall be false teachers, who shall bring in besides destructive sects, and the Master who bought them denying, bringing to themselves quick destruction,
Read 2 Peter 2 YLT  |  Read 2 Peter 2:1 YLT in parallel  

2 Peter 2 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 2

Believers are cautioned against false teachers, and the certainty of their punishment shown from examples. (1-9) An account of these seducers, as exceedingly wicked. (10-16) But as making high pretences to liberty and purity. (17-22)

Verses 1-9 Though the way of error is a hurtful way, many are always ready to walk therein. Let us take care we give no occasion to the enemy to blaspheme the holy name whereby we are called, or to speak evil of the way of salvation by Jesus Christ, who is the Way, the Truth, and the Life. These seducers used feigned words, they deceived the hearts of their followers. Such are condemned already, and the wrath of God abides upon them. God's usual method of proceeding is shown by examples. Angels were cast down from all their glory and dignity, for their disobedience. If creatures sin, even in heaven, they must suffer in hell. Sin is the work of darkness, and darkness is the wages of sin. See how God dealt with the old world. The number of offenders no more procures favour, than their quality. If the sin be universal, the punishment shall likewise extend to all. If in a fruitful soil the people abound in sin, God can at once turn a fruitful land into barrenness, and a well-watered country into ashes. No plans or politics can keep off judgments from a sinful people. He who keeps fire and water from hurting his people, ( Isaiah 43:2 ) , can make either destroy his enemies; they are never safe. When God sends destruction on the ungodly, he commands deliverance for the righteous. In bad company we cannot but get either guilt or grief. Let the sins of others be troubles to us. Yet it is possible for the children of the Lord, living among the most profane, to retain their integrity; there being more power in the grace of Christ, and his dwelling in them, than in the temptations of Satan, or the example of the wicked, with all their terrors or allurements. In our intentions and inclinations to commit sin, we meet with strange hinderances, if we mark them When we intend mischief, God sends many stops to hinder us, as if to say, Take heed what you do. His wisdom and power will surely effect the purposes of his love, and the engagements of his truth; while wicked men often escape suffering here, because they are kept to the day of judgment, to be punished with the devil and his angels.

Verses 10-16 Impure seducers and their abandoned followers, give themselves up to their own fleshly minds. Refusing to bring every thought to the obedience of Christ, they act against God's righteous precepts. They walk after the flesh, they go on in sinful courses, and increase to greater degrees of impurity and wickedness. They also despise those whom God has set in authority over them, and requires them to honour. Outward temporal good things are the wages sinners expect and promise themselves. And none have more cause to tremble, than those who are bold to gratify their sinful lusts, by presuming on the Divine grace and mercy. Many such there have been, and are, who speak lightly of the restraints of God's law, and deem themselves freed from obligations to obey it. Let Christians stand at a distance from such.

Verses 17-22 The word of truth is the water of life, which refreshes the souls that receive it; but deceivers spread and promote error, and are set forth as empty, because there is no truth in them. As clouds hinder the light of the sun, so do these darken counsel by words wherein there is no truth. Seeing that these men increase darkness in this world, it is very just that the mist ofdarkness should be their portion in the next. In the midst of their talk of liberty, these men are the vilest slaves; their own lusts gain a complete victory over them, and they are actually in bondage. When men are entangled, they are easily overcome; therefore Christians should keep close to the word of God, and watch against all who seek to bewilder them. A state of apostacy is worse than a state of ignorance. To bring an evil report upon the good way of God, and a false charge against the way of truth, must expose to the heaviest condemnation. How dreadful is the state here described! Yet though such a case is deplorable, it is not utterly hopeless; the leper may be made clean, and even the dead may be raised. Is thy backsliding a grief to thee? Believe in the Lord Jesus, and thou shalt be saved.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use