Compare Translations for 2 Samuel 11:3

2 Samuel 11:3 BBE
And David sent to get knowledge who the woman was. And one said, Is this not Bath-sheba, the daughter of Eliam and wife of Uriah the Hittite?
Read 2 Samuel 11 BBE  |  Read 2 Samuel 11:3 BBE in parallel  
2 Samuel 11:3 KJV
And David sent and enquired after the woman. And one said , Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
Read 2 Samuel 11 KJV  |  Read 2 Samuel 11:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 11:3 NAS
So David sent and inquired about the woman. And one said, "Is this not Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite ?"
Read 2 Samuel 11 NAS  |  Read 2 Samuel 11:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 11:3 NKJV
So David sent and inquired about the woman. And someone said, "Is this not Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?"
Read 2 Samuel 11 NKJV  |  Read 2 Samuel 11:3 NKJV in parallel  
2 Samuel 11:3 NRS
David sent someone to inquire about the woman. It was reported, "This is Bathsheba daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite."
Read 2 Samuel 11 NRS  |  Read 2 Samuel 11:3 NRS in parallel  
2 Samuel 11:3 ASV
And David send and inquired after the woman. And one said, Is not this Bath-sheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
Read 2 Samuel 11 ASV  |  Read 2 Samuel 11:3 ASV in parallel  
2 Samuel 11:3 CJB
David made inquiries about the woman and was told that she was Bat-Sheva the daughter of Eli'am, the wife of Uriyah the Hitti.
Read 2 Samuel 11 CJB  |  Read 2 Samuel 11:3 CJB in parallel  
2 Samuel 11:3 RHE
And the king sent, and inquired who the woman was. And it was told him, that she was Bethsabee the daughter of Eliam, the wife of Urias the Hethite.
Read 2 Samuel 11 RHE  |  Read 2 Samuel 11:3 RHE in parallel  
2 Samuel 11:3 ELB
Und David sandte hin und erkundigte sich nach dem Weibe; und man sprach: Ist das nicht Bathseba, die Tochter Eliams, das Weib Urijas, des Hethiters?
Read 2 Samuel 11 ELB  |  Read 2 Samuel 11:3 ELB in parallel  
2 Samuel 11:3 ESV
And David sent and inquired about the woman. And one said, "Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?"
Read 2 Samuel 11 ESV  |  Read 2 Samuel 11:3 ESV in parallel  
2 Samuel 11:3 GDB
Ed egli mandò a domandar di quella donna; e gli fu detto: Non è costei Batseba, figliuola di Eliam, moglie di Uria Hitteo?
Read 2 Samuel 11 GDB  |  Read 2 Samuel 11:3 GDB in parallel  
2 Samuel 11:3 GW
David sent someone to ask about the woman. The man said, "She's Bathsheba, daughter of Eliam and wife of Uriah the Hittite."
Read 2 Samuel 11 GW  |  Read 2 Samuel 11:3 GW in parallel  
2 Samuel 11:3 GNT
So he sent a messenger to find out who she was, and learned that she was Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite.
Read 2 Samuel 11 GNT  |  Read 2 Samuel 11:3 GNT in parallel  
2 Samuel 11:3 HNV
David send and inquired after the woman. One said, Is not this Bat-Sheva, the daughter of Eli`am, the wife of Uriyah the Hittite?
Read 2 Samuel 11 HNV  |  Read 2 Samuel 11:3 HNV in parallel  
2 Samuel 11:3 CSB
So David sent someone to inquire about her, and he reported, "This is Bathsheba, daughter of Eliam and wife of Uriah the Hittite."
Read 2 Samuel 11 CSB  |  Read 2 Samuel 11:3 CSB in parallel  
2 Samuel 11:3 BLA
David mandó a preguntar acerca de aquella mujer. Y alguien dijo: ¿No es ésta Betsabé, hija de Eliam, mujer de Urías heteo?
Read 2 Samuel 11 BLA  |  Read 2 Samuel 11:3 BLA in parallel  
2 Samuel 11:3 RVR
Y envió David á preguntar por aquella mujer, y dijéronle: Aquella es Bath-sheba hija de Eliam, mujer de Uría Hetheo.
Read 2 Samuel 11 RVR  |  Read 2 Samuel 11:3 RVR in parallel  
2 Samuel 11:3 LSG
David fit demander qui ?tait cette femme, et on lui dit: N'est-ce pas Bath-Sch?ba, fille d'?liam, femme d'Urie, le H?thien?
Read 2 Samuel 11 LSG  |  Read 2 Samuel 11:3 LSG in parallel  
2 Samuel 11:3 LUT
Und David sandte hin und ließ nach dem Weibe fragen, und man sagte: Ist das nicht Bath-Seba, die Tochter Eliams, das Weib des Urias, des Hethiters?
Read 2 Samuel 11 LUT  |  Read 2 Samuel 11:3 LUT in parallel  
2 Samuel 11:3 NCV
So David sent his servants to find out who she was. A servant answered, "That woman is Bathsheba daughter of Eliam. She is the wife of Uriah the Hittite."
Read 2 Samuel 11 NCV  |  Read 2 Samuel 11:3 NCV in parallel  
2 Samuel 11:3 NIRV
David sent a messenger to find out who she was. The messenger returned and said, "She is Bathsheba. She's the daughter of Eliam. She's the wife of Uriah. He's a Hittite."
Read 2 Samuel 11 NIRV  |  Read 2 Samuel 11:3 NIRV in parallel  
2 Samuel 11:3 NIV
and David sent someone to find out about her. The man said, "Isn't this Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite?"
Read 2 Samuel 11 NIV  |  Read 2 Samuel 11:3 NIV in parallel  
2 Samuel 11:3 NLT
He sent someone to find out who she was, and he was told, "She is Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite."
Read 2 Samuel 11 NLT  |  Read 2 Samuel 11:3 NLT in parallel  
2 Samuel 11:3 OST
Et David envoya demander qui était cette femme, et on lui dit: N'est-ce pas Bath-Shéba, fille d'Éliam, femme d'Urie, le Héthien?
Read 2 Samuel 11 OST  |  Read 2 Samuel 11:3 OST in parallel  
2 Samuel 11:3 RSV
And David sent and inquired about the woman. And one said, "Is not this Bathshe'ba, the daughter of Eli'am, the wife of Uri'ah the Hittite?"
Read 2 Samuel 11 RSV  |  Read 2 Samuel 11:3 RSV in parallel  
2 Samuel 11:3 RIV
Davide mandò ad informarsi chi fosse la donna; e gli fu detto: "E’ Bath-Sheba, figliuola di Eliam, moglie di Uria, lo Hitteo".
Read 2 Samuel 11 RIV  |  Read 2 Samuel 11:3 RIV in parallel  
2 Samuel 11:3 SEV
Y envió David a preguntar por aquella mujer, y le dijeron: Aquella es Betsabé hija de Eliam, mujer de Urías heteo.
Read 2 Samuel 11 SEV  |  Read 2 Samuel 11:3 SEV in parallel  
2 Samuel 11:3 SVV
En David zond henen, en ondervraagde naar deze vrouw; en men zeide: Is dat niet Bathseba, de dochter van Eliam, de huisvrouw van Uria, den Hethiet?
Read 2 Samuel 11 SVV  |  Read 2 Samuel 11:3 SVV in parallel  
2 Samuel 11:3 DBY
and David sent and inquired after the woman. And one said, Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Urijah the Hittite?
Read 2 Samuel 11 DBY  |  Read 2 Samuel 11:3 DBY in parallel  
2 Samuel 11:3 VUL
misit ergo rex et requisivit quae esset mulier nuntiatumque ei est quod ipsa esset Bethsabee filia Heliam uxor Uriae Hetthei
Read 2 Samuel 11 VUL  |  Read 2 Samuel 11:3 VUL in parallel  
2 Samuel 11:3 MSG
David sent to ask about her, and was told, "Isn't this Bathsheba, daughter of Eliam and wife of Uriah the Hittite?"
Read 2 Samuel 11 MSG  |  Read 2 Samuel 11:3 MSG in parallel  
2 Samuel 11:3 WBT
And David sent and inquired after the woman. And [one] said, [Is] not this Bath-sheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
Read 2 Samuel 11 WBT  |  Read 2 Samuel 11:3 WBT in parallel  
2 Samuel 11:3 TMB
And David sent and inquired after the woman. And one said, "Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?"
Read 2 Samuel 11 TMB  |  Read 2 Samuel 11:3 TMB in parallel  
2 Samuel 11:3 TNIV
and David sent someone to find out about her. The man said, "She is Bathsheba, the daughter of Eliam and the wife of Uriah the Hittite."
Read 2 Samuel 11 TNIV  |  Read 2 Samuel 11:3 TNIV in parallel  
2 Samuel 11:3 WEB
David send and inquired after the woman. One said, Is not this Bath-sheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
Read 2 Samuel 11 WEB  |  Read 2 Samuel 11:3 WEB in parallel  
2 Samuel 11:3 WYC
Therefore the king sent, and inquired, what woman it was; and it was told to him that she was Bathsheba, the daughter of Eliam, and (that) she was the wife of Uriah (the) Hittite.
Read 2 Samuel 11 WYC  |  Read 2 Samuel 11:3 WYC in parallel  
2 Samuel 11:3 YLT
and David sendeth and inquireth about the woman, and saith, `Is not this Bath-Sheba, daughter of Eliam, wife of Uriah the Hittite?'
Read 2 Samuel 11 YLT  |  Read 2 Samuel 11:3 YLT in parallel  

2 Samuel 11 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 11

David's adultery. (1-5) He tries to conceal his crime. (6-13) Uriah murdered. (14-27)

Verses 1-5 Observe the occasions of David's sin; what led to it. 1. Neglect of his business. He tarried at Jerusalem. When we are out of the way of our duty, we are in temptation. 2. Love of ease: idleness gives great advantage to the tempter. 3. A wandering eye. He had not, like Job, made a covenant with his eyes, or, at this time, he had forgotten it. And observe the steps of the sin. See how the way of sin is down-hill; when men begin to do evil, they cannot soon stop. Observe the aggravations of the sin. How could David rebuke or punish that in others, of which he was conscious that he himself was guilty?

Verses 6-13 Giving way to sin hardens the heart, and provokes the departure of the Holy Spirit. Robbing a man of his reason, is worse than robbing him of his money; and drawing him into sin, is worse than drawing him into any wordly trouble whatever.

Verses 14-27 Adulteries often occasion murders, and one wickedness is sought to be covered by another. The beginnings of sin are much to be dreaded; for who knows where they will end? Can a real believer ever tread this path? Can such a person be indeed a child of God? Though grace be not lost in such an awful case, the assurance and consolation of it must be suspended. All David's life, spirituality, and comfort in religion, we may be sure were lost. No man in such a case can have evidence to be satisfied that he is a believer. The higher a man's confidence is, who has sunk in wickedness, the greater his presumption and hypocrisy. Let not any one who resembles David in nothing but his transgressions, bolster up his confidence with this example. Let him follow David in his humiliation, repentance, and his other eminent graces, before he thinks himself only a backslider, and not a hypocrite. Let no opposer of the truth say, These are the fruits of faith! No; they are the effects of corrupt nature. Let us all watch against the beginnings of self-indulgence, and keep at the utmost distance from all evil. But with the Lord there is mercy and plenteous redemption. He will cast out no humble, penitent believer; nor will he suffer Satan to pluck his sheep out of his hand. Yet the Lord will recover his people, in such a way as will mark his abhorrence of their crimes, to hinder all who regard his word from abusing the encouragements of his mercy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use