Compare Translations for 2 Samuel 14:2

2 Samuel 14:2 BBE
And Joab sent to Tekoa and got from there a wise woman, and said to her, Now make yourself seem like one given up to grief, and put on the clothing of sorrow, not using any sweet oil for your body, but looking like one who for a long time has been weeping for the dead:
Read 2 Samuel 14 BBE  |  Read 2 Samuel 14:2 BBE in parallel  
2 Samuel 14:2 GW
So Joab sent [someone] to Tekoa to get a clever woman from there. He told her, "Please act like a mourner, and dress in mourning clothes. Don't rub olive oil on yourself, but act like a woman who has been mourning for the dead for a long time.
Read 2 Samuel 14 GW  |  Read 2 Samuel 14:2 GW in parallel  
2 Samuel 14:2 BLA
Y Joab envió a Tecoa a traer a una mujer sabia de allí, y le dijo: Te ruego que finjas estar de duelo, te pongas ahora ropas de luto y no te unjas con óleo, sino pórtate como una mujer que por muchos días ha estado de duelo por un muerto;
Read 2 Samuel 14 BLA  |  Read 2 Samuel 14:2 BLA in parallel  
2 Samuel 14:2 NKJV
And Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman, and said to her, "Please pretend to be a mourner, and put on mourning apparel; do not anoint yourself with oil, but act like a woman who has been mourning a long time for the dead.
Read 2 Samuel 14 NKJV  |  Read 2 Samuel 14:2 NKJV in parallel  
2 Samuel 14:2 NRS
Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman. He said to her, "Pretend to be a mourner; put on mourning garments, do not anoint yourself with oil, but behave like a woman who has been mourning many days for the dead.
Read 2 Samuel 14 NRS  |  Read 2 Samuel 14:2 NRS in parallel  
2 Samuel 14:2 ASV
And Joab sent to Tekoa, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, I pray thee, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead:
Read 2 Samuel 14 ASV  |  Read 2 Samuel 14:2 ASV in parallel  
2 Samuel 14:2 CJB
so Yo'av sent to T'koa, brought from there a clever woman and said to her, "Please, pretend you're a mourner. Put on mourning clothes, and don't anoint yourself with oil, but appear to be a woman who has mourned for the dead a long time.
Read 2 Samuel 14 CJB  |  Read 2 Samuel 14:2 CJB in parallel  
2 Samuel 14:2 RHE
Sent to Thecua, and fetched from thence a wise woman: and said to her: Feign thyself to be a mourner, and put on mourning apparel, and be not anointed with oil, that thou mayest be as a woman that had a long time been mourning for one dead.
Read 2 Samuel 14 RHE  |  Read 2 Samuel 14:2 RHE in parallel  
2 Samuel 14:2 ELB
Da sandte Joab nach Tekoa und ließ von dannen ein kluges Weib holen; und er sprach zu ihr: Stelle dich doch trauernd und ziehe Trauerkleider an und salbe dich nicht mit Öl, und sei wie ein Weib, das schon viele Tage über einen Toten trauert;
Read 2 Samuel 14 ELB  |  Read 2 Samuel 14:2 ELB in parallel  
2 Samuel 14:2 ESV
And Joab sent to Tekoa and brought from there a wise woman and said to her, "Pretend to be a mourner and put on mourning garments. Do not anoint yourself with oil, but behave like a woman who has been mourning many days for the dead.
Read 2 Samuel 14 ESV  |  Read 2 Samuel 14:2 ESV in parallel  
2 Samuel 14:2 GDB
e ne fece venire una donna accorta, alla quale disse: Deh! infigniti di far duolo, e vestiti di vestimenti da cordoglio, e non ungerti di olio; anzi sii a guisa di una donna, che già da molti giorni faccia cordoglio di un morto;
Read 2 Samuel 14 GDB  |  Read 2 Samuel 14:2 GDB in parallel  
2 Samuel 14:2 GNT
so he sent for a clever woman who lived in Tekoa. When she arrived, he said to her, "Pretend that you are in mourning; put on your mourning clothes, and don't comb your hair. Act like a woman who has been in mourning for a long time.
Read 2 Samuel 14 GNT  |  Read 2 Samuel 14:2 GNT in parallel  
2 Samuel 14:2 HNV
Yo'av sent to Tekoa, and fetched there a wise woman, and said to her, please act like a mourner, and put on mourning clothing, Please, and don't anoint yourself with oil, but be as a woman who has a long time mourned for the dead:
Read 2 Samuel 14 HNV  |  Read 2 Samuel 14:2 HNV in parallel  
2 Samuel 14:2 CSB
So Joab sent someone to Tekoa to bring a clever woman from there. He told her, "Pretend to be in mourning: dress in mourning clothes and don't put on any oil. Act like a woman who has been mourning for the dead for a long time.
Read 2 Samuel 14 CSB  |  Read 2 Samuel 14:2 CSB in parallel  
2 Samuel 14:2 KJV
And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner , and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead :
Read 2 Samuel 14 KJV  |  Read 2 Samuel 14:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 14:2 RVR
Envió Joab á Tecoa, y tomó de allá una mujer astuta, y díjole: Yo te ruego que te enlutes, y te vistas de ropas de luto, y no te unjas con óleo, antes sé como mujer que ha mucho tiempo que trae luto por algún muerto;
Read 2 Samuel 14 RVR  |  Read 2 Samuel 14:2 RVR in parallel  
2 Samuel 14:2 LSG
Il envoya chercher ? Tekoa une femme habile, et il lui dit: Montre-toi d?sol?e, et rev?ts des habits de deuil; ne t'oins pas d'huile, et sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort.
Read 2 Samuel 14 LSG  |  Read 2 Samuel 14:2 LSG in parallel  
2 Samuel 14:2 LUT
und sandte hin gen Thekoa und ließ holen von dort ein kluges Weib und sprach zu ihr: Trage Leid und zieh Trauerkleider an und salbe dich nicht mit Öl, sondern stelle dich wie ein Weib, das eine lange Zeit Leid getragen hat über einen Toten;
Read 2 Samuel 14 LUT  |  Read 2 Samuel 14:2 LUT in parallel  
2 Samuel 14:2 NAS
So Joab sent to Tekoa and brought a wise woman from there and said to her, "Please pretend to be a mourner, and put on mourning garments now, and do not anoint yourself with oil, but be like a woman who has been mourning for the dead many days ;
Read 2 Samuel 14 NAS  |  Read 2 Samuel 14:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 14:2 NCV
So Joab sent messengers to Tekoa to bring a wise woman from there. He said to her, "Pretend to be very sad. Put on funeral clothes and don't put lotion on yourself. Act like a woman who has been crying many days for someone who died.
Read 2 Samuel 14 NCV  |  Read 2 Samuel 14:2 NCV in parallel  
2 Samuel 14:2 NIRV
So Joab sent someone to Tekoa to have a wise woman brought back from there. Joab said to her, "Pretend you are filled with sadness. Put on black clothes. Don't use any makeup. Act like a woman who has spent many days sobbing over someone who has died.
Read 2 Samuel 14 NIRV  |  Read 2 Samuel 14:2 NIRV in parallel  
2 Samuel 14:2 NIV
So Joab sent someone to Tekoa and had a wise woman brought from there. He said to her, "Pretend you are in mourning. Dress in mourning clothes, and don't use any cosmetic lotions. Act like a woman who has spent many days grieving for the dead.
Read 2 Samuel 14 NIV  |  Read 2 Samuel 14:2 NIV in parallel  
2 Samuel 14:2 NLT
So he sent for a woman from Tekoa who had a reputation for great wisdom. He said to her, "Pretend you are in mourning; wear mourning clothes and don't bathe or wear any perfume. Act like a woman who has been in deep sorrow for a long time.
Read 2 Samuel 14 NLT  |  Read 2 Samuel 14:2 NLT in parallel  
2 Samuel 14:2 OST
Envoya à Thékoa, et fit venir de là une femme habile et lui dit: Je te prie, mets-toi en deuil, revêts-toi d'habits de deuil, et ne t'oins pas d'huile, mais sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort;
Read 2 Samuel 14 OST  |  Read 2 Samuel 14:2 OST in parallel  
2 Samuel 14:2 RSV
And Jo'ab sent to Teko'a, and fetched from there a wise woman, and said to her, "Pretend to be a mourner, and put on mourning garments; do not anoint yourself with oil, but behave like a woman who has been mourning many days for the dead;
Read 2 Samuel 14 RSV  |  Read 2 Samuel 14:2 RSV in parallel  
2 Samuel 14:2 RIV
e ne fece venire una donna accorta, alla quale disse: "Fingi d’essere in lutto: mettiti una veste da lutto, non ti ungere con olio, e sii come una donna che pianga da molto tempo un morto;
Read 2 Samuel 14 RIV  |  Read 2 Samuel 14:2 RIV in parallel  
2 Samuel 14:2 SEV
envió Joab a Tecoa, y tomó de allá una mujer astuta, y le dijo: Yo te ruego que te enlutes, y te vistas de ropas de luto, y no te unjas con óleo, antes sé como mujer que ha mucho tiempo que trae luto por algún muerto;
Read 2 Samuel 14 SEV  |  Read 2 Samuel 14:2 SEV in parallel  
2 Samuel 14:2 SVV
Zo zond Joab heen naar Thekoa, en nam van daar een wijze vrouw; en hij zeide tot haar: Stel u toch, alsof gij rouw droegt, en trek nu rouwklederen aan, en zalf u niet met olie, en wees als een vrouw, die nu vele dagen rouw gedragen heeft over een dode;
Read 2 Samuel 14 SVV  |  Read 2 Samuel 14:2 SVV in parallel  
2 Samuel 14:2 DBY
And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said to her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on mourning garments, I pray, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that hath a long time mourned for the dead;
Read 2 Samuel 14 DBY  |  Read 2 Samuel 14:2 DBY in parallel  
2 Samuel 14:2 VUL
misit Thecuam et tulit inde mulierem sapientem dixitque ad eam lugere te simula et induere veste lugubri et ne unguaris oleo ut sis quasi mulier plurimo iam tempore lugens mortuum
Read 2 Samuel 14 VUL  |  Read 2 Samuel 14:2 VUL in parallel  
2 Samuel 14:2 MSG
So he sent to Tekoa for a wise woman who lived there and instructed her, "Pretend you are in mourning. Dress in black and don't comb your hair, so you'll look like you've been grieving over a dead loved one for a long time.
Read 2 Samuel 14 MSG  |  Read 2 Samuel 14:2 MSG in parallel  
2 Samuel 14:2 WBT
And Joab sent to Tekoah, and brought thence a wise woman, and said to her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
Read 2 Samuel 14 WBT  |  Read 2 Samuel 14:2 WBT in parallel  
2 Samuel 14:2 TMB
And Joab sent to Tekoa and fetched from thence a wise woman, and said unto her, "I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman who had a long time mourned for the dead;
Read 2 Samuel 14 TMB  |  Read 2 Samuel 14:2 TMB in parallel  
2 Samuel 14:2 TNIV
So Joab sent someone to Tekoa and had a wise woman brought from there. He said to her, "Pretend you are in mourning. Dress in mourning clothes, and don't use any cosmetic lotions. Act like a woman who has spent many days grieving for the dead.
Read 2 Samuel 14 TNIV  |  Read 2 Samuel 14:2 TNIV in parallel  
2 Samuel 14:2 WEB
Joab sent to Tekoa, and fetched there a wise woman, and said to her, please act like a mourner, and put on mourning clothing, Please, and don't anoint yourself with oil, but be as a woman who has a long time mourned for the dead:
Read 2 Samuel 14 WEB  |  Read 2 Samuel 14:2 WEB in parallel  
2 Samuel 14:2 WYC
and he sent to Tekoah, and took from thence a wise woman, and he said to her, Feign thee to mourn, and be thou clothed with a cloak of dole, and be thou not anointed with oil, that thou be as a woman by mourning now in full much time a dead man (so that thou be like a woman now after a great deal of time mourning for her husband).
Read 2 Samuel 14 WYC  |  Read 2 Samuel 14:2 WYC in parallel  
2 Samuel 14:2 YLT
and Joab sendeth to Tekoah, and taketh thence a wise woman, and saith unto her, `Feign thyself a mourner, I pray thee, and put on, I pray thee, garments of mourning, and anoint not thyself with oil, and thou hast been as a woman these many days mourning for the dead,
Read 2 Samuel 14 YLT  |  Read 2 Samuel 14:2 YLT in parallel  

2 Samuel 14 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 14

Joab procures Absalom's recall. (1-20) Absalom recalled. (21-24) His personal beauty. (25-27) He is admitted to his father's presence. (28-33)

Verses 1-20 We may notice here, how this widow pleads God's mercy, and his clemency toward poor guilty sinners. The state of sinners is a state of banishment from God. God pardons none to the dishonour of his law and justice, nor any who are impenitent; nor to the encouragement of crimes, or the hurt of others.

Verses 21-24 David was inclined to favour Absalom, yet, for the honour of his justice, he could not do it but upon application made for him, which may show the methods of Divine grace. It is true that God has thoughts of compassion toward poor sinners, not willing that any should perish; yet he is only reconciled to them through a Mediator, who pleads on their behalf. God was in Christ reconciling the world to himself, and Christ came to this land of our banishment, to bring us to God.

Verses 25-27 Nothing is said of Absalom's wisdom and piety. All here said of him is, that he was very handsome. A poor commendation for a man that had nothing else in him valuable. Many a polluted, deformed soul dwells in a fair and comely body. And we read that he had a very fine head of hair. It was a burden to him, but he would not cut it as long as he could bear the weight. That which feeds and gratifies pride, is not complained of, though uneasy. May the Lord grant us the beauty of holiness, and the adorning of a meek and quiet spirit! Only those who fear God are truly happy.

Verses 28-33 By his insolent carriage toward Joab, Absalom brought Joab to plead for him. By his insolent message to the king, he gained his wishes. When parents and rulers countenance such characters, they will soon suffer the most fatal effects. But did the compassion of a father prevail to reconcile him to an impenitent son, and shall penitent sinners question the compassion of Him who is the Father of mercies?

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use