Compare Translations for 2 Samuel 14:1

1 Joab son of Zeruiah observed that the king's mind was on Absalom.
1 Now Joab the son of Zeruiah knew that the king's heart went out to Absalom.
1 Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
1 Joab son of Zeruiah knew that the king, deep down, still cared for Absalom.
1 Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was inclined toward Absalom.
1 Joab son of Zeruiah knew that the king’s heart longed for Absalom.
1 So Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was concerned about Absalom.
1 Joab realized how much the king longed to see Absalom.
1 Now Joab son of Zeruiah perceived that the king's mind was on Absalom.
1 Percebendo Joabe, filho de Zeruia, que o coração do rei estava inclinado para Absalão,
1 Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
1 Now it was clear to Joab, the son of Zeruiah, that the king's heart was turning to Absalom.
1 Joab, hijo de Sarvia, comprendió que el corazón del rey se inclinaba hacia Absalón.
1 Now Joab, Zeruiah's son, could see that the king's mind was on Absalom.
1 Now Joab, Zeruiah's son, could see that the king's mind was on Absalom.
1 Yo'av the son of Tz'ruyah perceived that the king missed Avshalom;
1 And Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
1 Und Joab, der Sohn der Zeruja, merkte, daß das Herz des Königs nach Absalom stand.
1 Joab knew that King David missed Absalom very much,
1 Joab knew that King David missed Absalom very much,
1 Joab, Zeruiah's son, knew the king was still thinking about Absalom.
1 Now Yo'av the son of Tzeru'yah perceived that the king's heart was toward Avshalom.
1 Y conociendo Joab hijo de Sarvia, que el corazón del rey estaba por Absalón
1 Now Joab, the son of Zeruiah, perceived that the king’s heart was toward Absalom.
1 Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
1 Joab the son of Zeruiah realized that the mind of the king [was] on Absalom.
1 Joab, fils de Tseruja, s'aperçut que le coeur du roi était porté pour Absalom.
1 Joab aber, der Zeruja Sohn, merkte, daß des Königs Herz war wider Absalom,
1 Joab son of Zeruiah knew that King David missed Absalom very much.
1 Joab, the son of Zeruiah, knew that the king longed to see Absalom.
1 Now Joab son of Zeruiah perceived that the king's mind was on Absalom.
1 Joab arregla que Absalón regrese
Joab se dio cuenta de cuánto el rey deseaba ver a Absalón.
1 Joab hijo de Sarvia se dio cuenta de que el rey extrañaba mucho a Absalón.
1 Joabe, filho de Zeruia, percebendo que o rei estava com saudade de Absalão,
1 Alors Joab, fils de Tséruja, connaissant que le cœur du roi se rapprochait d'Absalom,
1 And Joab the son of Sarvia, understanding that the king’s heart was turned to Absalom,
1 Now Jo'ab the son of Zeru'iah perceived that the king's heart went out to Ab'salom.
1 Now Jo'ab the son of Zeru'iah perceived that the king's heart went out to Ab'salom.
1 Y CONOCIENDO Joab hijo de Sarvia, que el corazón del rey estaba por Absalom,
1 Y conociendo Joab hijo de Sarvia, que el corazón del rey estaba por Absalón,
1 Als nu Joab, de zoon van Zeruja, merkte, dat des konings hart over Absalom was;
1 Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
1 Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
1 intellegens autem Ioab filius Sarviae quod cor regis versum esset ad Absalom
1 intellegens autem Ioab filius Sarviae quod cor regis versum esset ad Absalom
1 Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart [was] towards Absalom.
1 Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
1 Forsooth Joab, the son of Zeruiah, understood, that the heart of the king was turned to(ward) Absalom;
1 And Joab son of Zeruial knoweth that the heart of the king [is] on Absalom,

2 Samuel 14:1 Commentaries