Compare Translations for 2 Samuel 15:5

5 When a person approached to bow down to him, Absalom reached out his hand, took hold of him, and kissed him.
5 And whenever a man came near to pay homage to him, he would put out his hand and take hold of him and kiss him.
5 And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
5 Whenever someone would treat him with special honor, he'd shrug it off and treat him like an equal, making him feel important.
5 And when a man came near to prostrate himself before him, he would put out his hand and take hold of him and kiss him.
5 Also, whenever anyone approached him to bow down before him, Absalom would reach out his hand, take hold of him and kiss him.
5 And so it was, whenever anyone came near to bow down to him, that he would put out his hand and take him and kiss him.
5 When people tried to bow before him, Absalom wouldn’t let them. Instead, he took them by the hand and kissed them.
5 Whenever people came near to do obeisance to him, he would put out his hand and take hold of them, and kiss them.
5 Sucedia também que, quando alguém se chegava a ele para lhe fazer reverência, ele estendia a mão e, pegando nele o beijava.
5 And it was so, that, when any man came nigh to do him obeisance, he put forth his hand, and took hold of him, and kissed him.
5 And if any man came near to give him honour, he took him by the hand and gave him a kiss.
5 Y sucedía que cuando alguno se acercaba y se postraba ante él, él extendía su mano, lo levantaba y lo besaba.
5 Whenever anyone came near to Absalom, bowing low out of respect, he would reach his hand out, grab them, and kiss them.
5 Whenever anyone came near to Absalom, bowing low out of respect, he would reach his hand out, grab them, and kiss them.
5 Moreover, whenever any man came close to prostrate himself before him, he would put out his hand, take hold of him and kiss him.
5 And it was so, that when any man came near to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
5 Und es geschah, wenn jemand ihm nahte, um sich vor ihm niederzubeugen, so streckte er seine Hand aus und ergriff ihn und küßte ihn.
5 When the man would approach Absalom to bow down before him, Absalom would reach out, take hold of him, and kiss him.
5 When the man would approach Absalom to bow down before him, Absalom would reach out, take hold of him, and kiss him.
5 When anyone approached him and bowed down, Absalom would reach out, take hold of him, and kiss him.
5 It was so, that when any man came near to do him obeisance, he put forth his hand, and took hold of him, and kissed him.
5 Y acontecía que, cuando alguno se llegaba para inclinarse a él, él extendía su mano, y lo tomaba, y lo besaba
5 And it was so, that when anyone came near unto him to do him obeisance, he put forth his hand and took him and kissed him.
5 And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance , he put forth his hand, and took him, and kissed him.
5 It happened whenever anyone drew near to do obeisance to him, that he would stretch his hand and take hold of him and kiss him.
5 Et quand quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l'embrassait.
5 Und wenn jemand sich zu ihm tat, daß er wollte vor ihm niederfallen, so reckte er seine Hand aus und ergriff ihn und küßte ihn.
5 People would come near Absalom to bow to him. When they did, Absalom would reach out his hand and take hold of them and kiss them.
5 Sometimes people would approach Absalom and bow down to him. Then he would reach out his hand. He would take hold of them and kiss them.
5 Whenever people came near to do obeisance to him, he would put out his hand and take hold of them, and kiss them.
5 Cuando alguien trataba de inclinarse ante él, no lo permitía. En cambio, lo tomaba de la mano y lo besaba.
5 Además de esto, si alguien se le acercaba para inclinarse ante él, Absalón le tendía los brazos, lo abrazaba y lo saludaba con un beso.
5 E sempre que alguém se aproximava dele para prostrar-se em sinal de respeito, Absalão estendia a mão, abraçava-o e beijava-o.
5 Et si quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait et le baisait.
5 Moreover when any man came to him to salute him, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
5 And whenever a man came near to do obeisance to him, he would put out his hand, and take hold of him, and kiss him.
5 And whenever a man came near to do obeisance to him, he would put out his hand, and take hold of him, and kiss him.
5 Y acontecía que, cuando alguno se llegaba para inclinarse á él, él extendía su mano, y lo tomaba, y lo besaba.
5 Y acontecía que, cuando alguno se llegaba para inclinarse a él, él extendía su mano, y lo tomaba, y lo besaba.
5 Het geschiedde ook, als iemand naderde, om zich voor hem te buigen, zo reikte hij zijn hand uit, en greep hem, en kuste hem.
5 And it was so that, when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand and took him and kissed him.
5 And it was so that, when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand and took him and kissed him.
5 sed et cum accederet ad eum homo ut salutaret illum extendebat manum suam et adprehendens osculabatur eum
5 sed et cum accederet ad eum homo ut salutaret illum extendebat manum suam et adprehendens osculabatur eum
5 And it was [so], that when any man came nigh [to him] to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.
5 It was so, that when any man came near to do him obeisance, he put forth his hand, and took hold of him, and kissed him.
5 But when a man came to Absalom to greet him, he held forth his hand, and took, and kissed that man; (And whenever a man came to Absalom to greet him, he would stretch out his hand, and take hold of him, and kiss him;)
5 And it hath come to pass, in the drawing nearing of any one to bow himself to him, that he hath put forth his hand, and laid hold on him, and given a kiss to him;

2 Samuel 15:5 Commentaries