Compare Translations for 2 Samuel 19:16

2 Samuel 19:16 BBE
And Shimei, the son of Gera, the Benjamite from Bahurim, got up quickly and went down with the men of Judah for the purpose of meeting King David;
Read 2 Samuel 19 BBE  |  Read 2 Samuel 19:16 BBE in parallel  
2 Samuel 19:16 HNV
Shim`i the son of Gera, the Binyamini, who was of Bachurim, hurried and came down with the men of Yehudah to meet king David.
Read 2 Samuel 19 HNV  |  Read 2 Samuel 19:16 HNV in parallel  
2 Samuel 19:16 KJV
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Read 2 Samuel 19 KJV  |  Read 2 Samuel 19:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 19:16 NKJV
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, who was from Bahurim, hastened and came down with the men of Judah to meet King David.
Read 2 Samuel 19 NKJV  |  Read 2 Samuel 19:16 NKJV in parallel  
2 Samuel 19:16 NRS
Shimei son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the people of Judah to meet King David;
Read 2 Samuel 19 NRS  |  Read 2 Samuel 19:16 NRS in parallel  
2 Samuel 19:16 ASV
And Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Read 2 Samuel 19 ASV  |  Read 2 Samuel 19:16 ASV in parallel  
2 Samuel 19:16 CJB
Shim'i the son of Gera, the Binyamini from Bachurim, hurried and came down with the men of Y'hudah to meet King David.
Read 2 Samuel 19 CJB  |  Read 2 Samuel 19:16 CJB in parallel  
2 Samuel 19:16 RHE
And Semei the son of Gera the son of Jemini of Bahurim, made haste and went down with the men of Juda to meet king David,
Read 2 Samuel 19 RHE  |  Read 2 Samuel 19:16 RHE in parallel  
2 Samuel 19:16 ELB
Da eilte Simei, der Sohn Geras, der Benjaminiter, der von Bachurim war, und kam mit den Männern von Juda herab, dem König David entgegen;
Read 2 Samuel 19 ELB  |  Read 2 Samuel 19:16 ELB in parallel  
2 Samuel 19:16 ESV
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the men of Judah to meet King David.
Read 2 Samuel 19 ESV  |  Read 2 Samuel 19:16 ESV in parallel  
2 Samuel 19:16 GDB
E Simi, figliuolo di Ghera, Beniaminita, ch’era da Bahurim, si affrettò, e scese con que’ di Giuda incontro al re Davide,
Read 2 Samuel 19 GDB  |  Read 2 Samuel 19:16 GDB in parallel  
2 Samuel 19:16 GW
Shimei, Gera's son from the tribe of Benjamin and the town of Bahurim, hurried down with the people of Judah to meet King David.
Read 2 Samuel 19 GW  |  Read 2 Samuel 19:16 GW in parallel  
2 Samuel 19:16 GNT
At the same time the Benjaminite Shimei son of Gera from Bahurim hurried to the Jordan to meet King David.
Read 2 Samuel 19 GNT  |  Read 2 Samuel 19:16 GNT in parallel  
2 Samuel 19:16 CSB
Shimei son of Gera, a Benjaminite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
Read 2 Samuel 19 CSB  |  Read 2 Samuel 19:16 CSB in parallel  
2 Samuel 19:16 BLA
Entonces Simei, hijo de Gera, el benjamita que era de Bahurim, se dio prisa y descendió con los hombres de Judá al encuentro del rey David.
Read 2 Samuel 19 BLA  |  Read 2 Samuel 19:16 BLA in parallel  
2 Samuel 19:16 RVR
Y Semei hijo de Gera, hijo de Benjamín, que era de Bahurim, dióse priesa á venir con los hombres de Judá á recibir al rey David;
Read 2 Samuel 19 RVR  |  Read 2 Samuel 19:16 RVR in parallel  
2 Samuel 19:16 LSG
Schime?, fils de Gu?ra, Benjamite, qui ?tait de Bachurim, se h?ta de descendre avec ceux de Juda ? la rencontre du roi David.
Read 2 Samuel 19 LSG  |  Read 2 Samuel 19:16 LSG in parallel  
2 Samuel 19:16 LUT
(-) Und Simei, der Sohn Geras, der Benjaminiter, der zu Bahurim wohnte, eilte und zog mit den Männern Juda's hinab, dem König David entgegen;
Read 2 Samuel 19 LUT  |  Read 2 Samuel 19:16 LUT in parallel  
2 Samuel 19:16 NAS
Then Shimei the son of Gera, the Benjamite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David.
Read 2 Samuel 19 NAS  |  Read 2 Samuel 19:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
2 Samuel 19:16 NCV
Shimei son of Gera, a Benjaminite who lived in Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
Read 2 Samuel 19 NCV  |  Read 2 Samuel 19:16 NCV in parallel  
2 Samuel 19:16 NIRV
Shimei, the son of Gera, was among them. Shimei was from Bahurim in the territory of Benjamin. He hurried down to welcome King David back.
Read 2 Samuel 19 NIRV  |  Read 2 Samuel 19:16 NIRV in parallel  
2 Samuel 19:16 NIV
Shimei son of Gera, the Benjamite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
Read 2 Samuel 19 NIV  |  Read 2 Samuel 19:16 NIV in parallel  
2 Samuel 19:16 NLT
Then Shimei son of Gera, the man from Bahurim in Benjamin, hurried across with the men of Judah to welcome King David.
Read 2 Samuel 19 NLT  |  Read 2 Samuel 19:16 NLT in parallel  
2 Samuel 19:16 OST
Et Shimeï, fils de Guéra, Benjamite, de Bachurim, se hâta de descendre avec les hommes de Juda, à la rencontre du roi David.
Read 2 Samuel 19 OST  |  Read 2 Samuel 19:16 OST in parallel  
2 Samuel 19:16 RSV
And Shim'e-i the son of Gera, the Benjaminite, from Bahu'rim, made haste to come down with the men of Judah to meet King David;
Read 2 Samuel 19 RSV  |  Read 2 Samuel 19:16 RSV in parallel  
2 Samuel 19:16 RIV
Shimei, figliuolo di Ghera, Beniaminita, ch’era di Bahurim, si affrettò a scendere con gli uomini di Giuda incontro al re Davide.
Read 2 Samuel 19 RIV  |  Read 2 Samuel 19:16 RIV in parallel  
2 Samuel 19:16 SEV
Y Semei hijo de Gera, hijo de Jemini, que era de Bahurim, se dio prisa a venir con los varones de Judá a recibir al rey David;
Read 2 Samuel 19 SEV  |  Read 2 Samuel 19:16 SEV in parallel  
2 Samuel 19:16 SVV
En Simei, de zoon van Gera, een zoon van Jemini, die van Bahurim was, haastte zich, en kwam af met de mannen van Juda, den koning David tegemoet;
Read 2 Samuel 19 SVV  |  Read 2 Samuel 19:16 SVV in parallel  
2 Samuel 19:16 DBY
And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, who was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Read 2 Samuel 19 DBY  |  Read 2 Samuel 19:16 DBY in parallel  
2 Samuel 19:16 VUL
festinavit autem Semei filius Gera filii Iemini de Baurim et descendit cum viris Iuda in occursum regis David
Read 2 Samuel 19 VUL  |  Read 2 Samuel 19:16 VUL in parallel  
2 Samuel 19:16 MSG
Even Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, hurried down to join the men of Judah so he could welcome the king,
Read 2 Samuel 19 MSG  |  Read 2 Samuel 19:16 MSG in parallel  
2 Samuel 19:16 WBT
And Shimei the son of Gera, a Benjaminite, who [was] of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David.
Read 2 Samuel 19 WBT  |  Read 2 Samuel 19:16 WBT in parallel  
2 Samuel 19:16 TMB
And Shimei the son of Gera, a Benjamite, who was of Bahurim, hastened and came down with the men of Judah to meet King David.
Read 2 Samuel 19 TMB  |  Read 2 Samuel 19:16 TMB in parallel  
2 Samuel 19:16 TNIV
Shimei son of Gera, the Benjamite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
Read 2 Samuel 19 TNIV  |  Read 2 Samuel 19:16 TNIV in parallel  
2 Samuel 19:16 WEB
Shimei the son of Gera, the Benjamite, who was of Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet king David.
Read 2 Samuel 19 WEB  |  Read 2 Samuel 19:16 WEB in parallel  
2 Samuel 19:16 WYC
But Shimei, the son of Gera, the son of Benjamin, of Bahurim, hasted, and came down with the men of Judah into the meeting of king David, (And Shimei, the son of Gera, the son of Benjamin, hastened from Bahurim, and came down with the men of Judah to meet King David,)
Read 2 Samuel 19 WYC  |  Read 2 Samuel 19:16 WYC in parallel  
2 Samuel 19:16 YLT
and Shimei son of Gera, the Benjamite, who [is] from Bahurim, hasteth, and cometh down with the men of Judah, to meet king David,
Read 2 Samuel 19 YLT  |  Read 2 Samuel 19:16 YLT in parallel  

2 Samuel 19 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 19

Joab causes David to cease mourning. (1-8) David returns to Jordan. (9-15) He pardons Shimei. (16-23) Mephibosheth excused. (24-30) David's parting with Barzillai. (31-39) Israel quarrels with Judah. (40-43)

Verses 1-8 To continue to lament for so bad a son as Absalom, was very unwise, and very unworthy. Joab censures David, but not with proper respect and deference to his sovereign. A plain case may be fairly pleaded with those above us, and they may be reproved for what they do amiss, but it must not be with rudeness and insolence. Yet David took the reproof and the counsel, prudently and mildly. Timely giving way, usually prevents the ill effects of mistaken measures.

Verses 9-15 God's providence, by the priests' persuasions and Amasa's interest, brought the people to resolve the recall of the king. David stirred not till he received this invitation. Our Lord Jesus will rule in those that invite him to the throne in their hearts, and not till he is invited. He first bows the heart, and makes it willing in the day of his power, then rules in the midst of his enemies, ( psalms 110:2 psalms 110:3 ) .

Verses 16-23 Those who now slight and abuse the Son of David, would be glad to make their peace when he shall come in his glory; but it will be too late. Shimei lost no time. His abuse had been personal, and with the usual right feeling of good men, David could more easily forgive it.

Verses 24-30 David recalls the forfeiture of Mephibosheth's estate; and he expressed joy for the king's return. A good man contentedly bears his own losses, while he sees Israel in peace, and the Son of David exalted.

Verses 31-39 Barzillai thought he had done himself honour in doing the king any service. Thus, when the saints shall be called to inherit the kingdom, they will be amazed at the recompence being so very far beyond the service, ( Matthew 25:37 ) . A good man would not go any where to be burdensome; or, will rather be so to his own house than to another's. It is good for all, but especially becomes old people, to think and speak much of dying. The grave is ready for me, let me go and get ready for it.

Verses 40-43 The men of Israel though themselves despised, and the fiercer words of the men of Judah produced very bad effects. Much evil might be avoided, if men would watch against pride, and remember that a soft answer turneth away wrath. Though we have right and reason on our side, if we speak it with fierceness, God is displeased.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use