Compare Translations for 2 Thessalonians 2:15

15 Therefore, brothers, stand firm and hold to the traditions you were taught, either by our message or by our letter.
15 So then, brothers, stand firm and hold to the traditions that you were taught by us, either by our spoken word or by our letter.
15 Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
15 So, friends, take a firm stand, feet on the ground and head high. Keep a tight grip on what you were taught, whether in personal conversation or by our letter.
15 So then, brethren, stand firm and hold to the traditions which you were taught, whether by word of mouth or by letter from us.
15 So then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter.
15 Therefore, brethren, stand fast and hold the traditions which you were taught, whether by word or our epistle.
15 With all these things in mind, dear brothers and sisters, stand firm and keep a strong grip on the teaching we passed on to you both in person and by letter.
15 So then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the traditions that you were taught by us, either by word of mouth or by our letter.
15 So then, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye were taught, whether by word, or by epistle of ours.
15 So then, brothers, be strong in purpose, and keep the teaching which has been given to you by word or by letter from us.
15 So then, brothers and sisters, stand firm and hold on to the traditions we taught you, whether we taught you in person or through our letter.
15 So then, brothers and sisters, stand firm and hold on to the traditions we taught you, whether we taught you in person or through our letter.
15 Therefore, brothers, stand firm; and hold to the traditions you were taught by us, whether we spoke them or wrote them in a letter.
15 So then, brethren, stand firm, and hold fast the instructions which ye have been taught, whether by word or by our letter.
15 So then, our friends, stand firm and hold on to those truths which we taught you, both in our preaching and in our letter.
15 So then, our friends, stand firm and hold on to those truths which we taught you, both in our preaching and in our letter.
15 Then, brothers and sisters, firmly hold on to the traditions we taught you either when we spoke to you or in our letter.
15 So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
15 Therefore, brethren, stand fast and retain the doctrine which ye have been taught, whether by word or our epistle.
15 Therefore , brethren, stand fast , and hold the traditions which ye have been taught , whether by word, or our epistle.
15 So then, brothers, stand firm and hold fast to the traditions which you were taught, whether by [spoken] word or by letter from us.
15 So, brothers and sisters, stand strong and continue to believe the teachings we gave you in our speaking and in our letter.
15 Brothers and sisters, stand firm. Hold on to what we taught you. We passed our teachings on to you by what we preached and wrote.
15 So then, brothers and sisters, stand firm and hold fast to the traditions that you were taught by us, either by word of mouth or by our letter.
15 (2-14) Therefore, brethren, stand fast: and hold the traditions, which you have learned, whether by word or by our epistle.
15 So then, brethren, stand firm and hold to the traditions which you were taught by us, either by word of mouth or by letter.
15 So then, brethren, stand firm and hold to the traditions which you were taught by us, either by word of mouth or by letter.
15 ἄρα οὖν, ἀδελφοί, στήκετε, καὶ κρατεῖτε τὰς παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε εἴτε διὰ λόγου εἴτε δι’ ἐπιστολῆς ἡμῶν.
15 Therefore, brethren, stand fast and hold to the traditions which ye have been taught, whether by word or our epistle.
15 Therefore, brethren, stand fast and hold to the traditions which ye have been taught, whether by word or our epistle.
15 Therfore brethren stonde fast and kepe ye ordinaunces which ye have learned: whether it were by oure preachynge or by pistle.
15 itaque fratres state et tenete traditiones quas didicistis sive per sermonem sive per epistulam nostram
15 itaque fratres state et tenete traditiones quas didicistis sive per sermonem sive per epistulam nostram
15 Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
15 So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
15 So then, brethren, stand your ground, and hold fast to the teachings which you have received from us, whether by word of mouth or by letter.
15 Therefore, brethren, stand ye, and hold ye the traditions, that ye have learned, either by word, either by our epistle [or by our epistle].
15 so, then, brethren, stand ye fast, and hold the deliverances that ye were taught, whether through word, whether through our letter;

2 Thessalonians 2:15 Commentaries